background image

12

13

REMPLACEMENT DU CÂBLE MÉTALLIQUE

       AVERTISSEMENT

  

Ne jamais remplacer le câble en lui substituant un câble plus lourd ou plus léger. N’utilisez jamais 
de câble fabriqué en d’autres matériaux que l’acier. N’utilisez que du câble en acier galvanisé, 
de 26 m de long x 7,9 mm de diamètre (85 pieds X 5/16 po). 

Entretien et réparation

       AVERTISSEMENT

  

Avant chaque usage, vérifiez si les boulons de montage sont bien serrés, inspectez le câble et l’ensemble de télécommande pour détecter tout dommage éventuel. 
Nettoyez périodiquement le carter du treuil avec une serviette sèche pour éliminer la saleté et les débris.

Graissage :

 La boîte d’engrenages est graissée de façon permanente. N’essayez pas de démonter la boîte d’engrenage sous peine d’annuler la garantie.

!

!

FIGURE 12

 Symptômes 

Causes possibles 

Solutions proposées 

Le moteur ne fonctionne pas ou ne 
tourne que dans un seul sens

Le moteur tourne et devient 
extrêment chaud

Le moteur tourne mais avec une 
puissance ou une force de traction 
en ligne insuffisante

Le moteur tourne mais pas le tambour

Le treuil tourne à l’envers

1. Câbles rompus ou mauvais raccordement  
  à la batterie 
2. Interrupteur défaillant 
3. Treuil endommagé
4. Solénoïde endommagé 
5. Défaut de fonctionnement du disjoncteur

1. Longue durée de fonctionnement
2. Dommage survenu pendant le fonctionnement

1. Batterie faible/basse
2. Faisceau de câble trop long entre la 
  batterie et le treuil 
3. Raccordement défectueux à la batterie
4. Mise à la masse inadéquate
5. Moteur endommagé

La manette de débrayage n’est pas enclenchée 

1. Les fils de la batterie sont inversés
2. Les fils de l’interrupteur sont inversés
3. L’interrupteur n’est pas correctement installé

1. Inspectez pour détecter les raccordements défectueux et vérifier  
  si tous les câblages sont serrés et propres 
2. Vérifiez que les fils de l’interrupteur sont correctement raccordés au solénoïde
3. Remplacez ou réparez
4. Remplacez le solénoïde
5. Remplacez le disjoncteur

1. Laissez refroidir 
2. Remplacez or réparez

1. Rechargez ou remplacez la batterie. Vérifiez le système de recharge. 
2. Utilisez uniquement les fils/câbles fournis. S’il est nécessaire    
  d’allonger un câble, réduisez son calibre à 2 ou 3 AWG.
3. Vérifiez si les bornes de la batterie sont corrodées. Nettoyez-les  
  selon les besoins. 
4. Vérifiez et nettoyez les connexions 
5. Remplace ou réparez

Enclenchez le débrayage

1. Vérifiez de nouveau le câblage 
2. Vérifiez de nouveau le câblage
3. Vérifiez l’installation de l’interrupteur

GARANTIE À VIE LIMITÉE : 

Hampton Products International Corporation garantit ce produit conformément 

aux dispositions ci-dessous : Les composants mécaniques sont garantis pendant la durée de service du treuil 

comme étant dépourvus de vices de fabrication et de main d’œuvre. Les composants électriques sont garantis 

pendant un (1) an comme étant dépourvus de vices de fabrication et de main d’œuvre. Si de tels vices se 

manifestent, composez le 1-800-533-7372 pour obtenir les instructions permettant de faire réparer ou de 

remplacer le produit. La garantie est accordée à l’acheteur/consommateur d’origine du produit à compter de 

la date d’achat du produit. Les produits défectueux retournés deviennent la propriété du fabricant. 

Limites 

de la garantie : 

les limites suivantes s’appliquent à la garantie : (a) La garantie s’applique exclusivement 

aux produits défectueux du fait d’un vice de fabrication ou de main d’œuvre. Cette garantie ne couvre pas 

l’usure et les dégradations normales. La garantie ne couvre pas les frais d’entretien, de réparation ou de main 

d’œuvre encourus pour l’enlèvement ou le remplacement d’un produit quelconque. (b) La garantie ne couvre ni 

le fini du treuil ni le câble métallique. Par conséquent, le fabricant ne remplacera ni ne réparera ou rénovera le 

fini d’un produit usé de manière quelconque. (c) La garantie ne s’étend pas aux produits endommagés ou ren-

dus défectueux par suite d’abus, de négligence ou d’abus d’usage quelconque, ni aux produits endommagés 

par suite d’un accident quelconque, ou d’une mauvaise application, de surcharge, de mauvaise installation, ni 

aux produits altérés de façon quelconque par quiconque autre que le fabricant, ses agents ou ses représent-

ants. Obligations de l’acheteur/consommateur. Pour obtenir la mise en jeu de la garantie, l’acheteur/consom-

mateur doit retourner le ou les produits défectueux, port payé d’avance, avec la preuve d’achat comprise dans 

le délai de garantie compté à partir de la date d’achat, à Hampton Products ou à un centre de réparation agréé. 

Droits légaux et limites imposées à l’acheteur/consommateur. 

CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS DISPO-

SIEZ D’AUTRES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT OU À UN USAGE PARTICULIER D’UN PRODUIT QUEL-

CONQUE SERA LIMITÉE AUX TERMES DE LA GARANTIE À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL PAR 

L’ACHETEUR D’ORIGINE. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS.

 

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service 

après-vente de  KEEPER

®

 Winch en composant le 1-800-533-7372 ou en 

envoyant un message électronique à [email protected]

Dépannage 

Si un problème survient, appelez le service après-vente de Keeper Winch en composant le 1-800-533-7372 ou envoyez un message à  [email protected].

!

!

Tambour du treuil

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE

©2013 Hampton Products International Corp.
322 Main St.
Willimantic, CT 06226
800-533-7372
www.keeperwinches.com or [email protected]
999-01000_KU45032_REVA 01/14

Содержание KU4.5

Страница 1: ...SE EN SERVICE DU PRODUIT LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7372 FOR ASSISTANCE NE P...

Страница 2: ...a series wound 12 Volt DC motor and is designed for INTERMITTENT GENERAL DUTY USE This electric winch is similar to most electric motor driven tools and should not be allowed to become overly hot Sto...

Страница 3: ...RING WINCH OPERATION If winching is performed with the engine turned off the battery may be too weak to restart the engine 4 DO NOT operate your vehicle to assist the Winch in pulling the load The com...

Страница 4: ...E WINCH Such alteration may weaken the structural integrity of the Winch and could void your warranty 27 This is a 12 Volt DC Winch CONNECT ONLY TO 12 VOLT DC BATTERY DO NOT CONNECT WINCH TO EITHER 11...

Страница 5: ...only genuine Keeper Winch replacement Wire Rope WARNING Improper mounting could damage your Winch and void your warranty Step 1 Mount the Winch to the mounting kit base plate proper mounting bolts are...

Страница 6: ...der no load Plan some tests in advance and learn to watch and listen Recognize the sound of a light steady pull a heavy pull and sounds caused by load jerking or shifting You will gain confidence ALWA...

Страница 7: ...ts of material or workmanship If a defect in material or workmanship occurs call 800 533 7372 for instruc tions on how to have the Product repaired or replaced This Warranty applies only to the origin...

Страница 8: ...la plupart des outils entra n s par moteur lectrique et il ne faut pas le laisser surchauffer Arr ter le treuil si le moteur manifeste des signes de fatigue ou si l extr mit du moteur devient chaude a...

Страница 9: ...UTILISER UN MOUFLE DE POULIE non compris POUR DOUBLER LE C BLE M TALLIQUE FIGURE 2 Cela r duit la charge du treuil la contrainte exerc e sur le c ble m tallique et le syst me lectrique 7 PORTEZ DES GA...

Страница 10: ...t continu de 12 volts 12 Vcc RACCORDEZ LE EXCLUSIVEMENT UNE BATTERIE 12 VCC NE RACCORDEZ JAMAIS LE TREUIL UNE ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF 110 V OU 220 V CAR CELA GRILLERAIT LE MOTEUR DU TREUIL...

Страница 11: ...e original du treuil Keeper N0 KWA14520 30 48 m x 8 3 mm 100 pi x 21 64 po AVERTISSEMENT Une fixation mal effectu e pourrait endommager le treuil et annuler la garantie tape 1 Fixez le treuil la plaqu...

Страница 12: ...avance quelques essais pour observer et couter D tectez les sons d une traction continue l g re d une traction lourde et les sons caus s par le mouvement saccad ou le d placement de la charge Vous ac...

Страница 13: ...brication et de main d uvre Les composants lectriques sont garantis pendant un 1 an comme tant d pourvus de vices de fabrication et de main d uvre Si de tels vices se manifestent composez le 1 800 533...

Страница 14: ...ebe permitirse que se caliente demasiado Detenga el cabrestante si el motor empieza a esforzarse o si el extremo del motor se siente muy caliente al tocarlo Detenga el funcionamiento del cabrestante y...

Страница 15: ...MANOS ENGUANTADAS O DESNUDAS USE SIEMPRE LA CORREA PROTECTORA DE LAS MANOS al guiar el cable de acero hacia fuera o hacia dentro FIGURA 3 8 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE CON MENOS DE CINCO 5 VUELTAS DE...

Страница 16: ...N ACUMULADOR DE 12 VOLTS CC NO CONECTE EL CABRESTANTE A UNA CORRIENTE DE 110 V NI DE 220 V YA QUE SE QUEMAR EL CABRESTANTE O PUEDE HABER UNA DESCARGA EL CTRICA MORTAL Esto anular la garant a 28 Nunca...

Страница 17: ...nuina del cabrestante Keeper cable de acero n mero de parte KWA14520 ADVERTENCIA El montaje inapropiado podr a da ar su cabrestante e invalidar su garant a Paso 1 Monte el cabrestante sobre la placa b...

Страница 18: ...uebas y aprenda a observar y escuchar Reconozca el sonido de un arrastre ligero y constante y el de un arrastre pesado y los ruidos causados por arrastres s bitos o por cambios en el arrastre As senti...

Страница 19: ...nes siguientes Los componentes mec nicos tienen la garant a durante toda la vida til del cabrestante de que est n exentos de defectos de materiales y de fabricaci n Los componentes el ctricos tienen g...

Отзывы: