background image

20

Check point after installation

Compruebe el punto después 
de la instalación

All wires are connected correctly by a 
competent person.

The live wire must be fully insert, 
and the 2 pin terminal screw is 

fi

 rmly 

tightened.

Todos los cables han sido conectados 
correctamente por una persona competente.

El cable de alta tensión se debe insertar 
completamente, y el los tornillos de la 
carcasa de 2 agujeros están 

fi

 rmemente 

apretados.

ﻰﻠﻋ

 

ﺢﻴﺤﺻ

 

ﻞﻜﺸﺑ

 

ﺔﻠﺻﻮﻣ

 

ﻙﻼﺳﻷﺍ

 

ﻞﻛ

 

.

ﺺﺼﺨﺘﻣﻭ

 

ﺀﻒﻛ

 

ﺺﺨﺷ

 

ﺪﻳ

 2

 

ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ

 

ﺝﺍﺭﺩﺇ

 

ﺐﺠﻳ

 

ﻲﺤﻟﺍ

 

ﻚﻠﺴﻟﺍ

.

ﺪﻳﺪﺸﺗ

 

ﻡﺰﺤﺑ

 

ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ

 

ﺔﻄﺤﻣ

 

ﺱﻮﺑﺩ

   

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﺺﺤﻔﻟﺍ

 

ﻁﺎﻘﻧ

 

Installation of the Speed 
Regulator

 

Instalación del regulador 
de velocidad

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺐﻴﻛﺮﺗ

 

1

Loosen the screws 

p

 from the Speed 

Regulator Cover 

q

. Open the Speed 

Regulator by lifting up the Speed 
Regulator Cover 

q

 from the Speed 

Regulator Base 

E

.

2

Insert the Live Wire

 

D

 

from the wall

through the hole of the Speed Regulator 
Base

 

E

. Fix the Speed Regulator by 

screwing the screws as shown. 

3

Connect the Live Wire 

D

 

with the 

regulator 2 pin terminal and tighten the 
terminal screws. 

4

To close the Speed Regulator, insert the 
two holes on top of the Speed Regulator 
Cover 

q

 to the two protruding parts at 

the Speed Regulator Base 

E

.

Finally screw them together.

1

A

fl

 oje los tornillos 

p

 de la cubierta 

del regulador de velocidad 

q

. Abra el 

regulador de velocidad levantando la 
cubierta del regulador de velocidad 

q

 de 

la base del regulador de velocidad 

E

.

2

Inserte el cable bajo tensión 

D

 de la 

pared hasta el ori

fi

 cio de la base del 

regulador de velocidad 

E

. Sujete el 

regulador de velocidad apretando los 
tornillos como se muestra.

3

Conecte el cable bajo tensión 

D

 al 

terminal de 2 clavijas del regulador y 
apriete los tornillos del terminal.

4

Para cerrar el regulador de velocidad, 
coloque los dos ori

fi

 cios de la parte 

superior de la cubierta del regulador de 
velocidad 

q

 a las dos piezas salientes 

de la base del regulador de velocidad 

E

Por último, apriete.

  

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺀﺎﻄﻏ

 

ﻦﻣ

 

p

 

ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ

 

ﻚﻔﺑ

 

ﻢﻗ

ﻦﻣ

 

q

 

ﻪﺋﺎﻄﻏ

 

ﻊﻓﺮﺑ

 

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺢﺘﻓﺍ

.

q

.

E

ﻪﺗﺪﻋﺎﻗ

           

1

 

D

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

 

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﻞﻣﺎﳊﺍ

 

ﻚﻠﺴﻟﺍ

 

ﻞﺧﺩﺃ

  

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺓﺪﻋﺎﻗ

 

ﺔﺤﺘﻓ

 

ﺮﺒﻋ

 

ﻂﺋﺎﳊﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺝﺭﺎﳋﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺖﹼﺒﺛ

 .

E

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

.

ﺢﺿﻮﳌﺍ

 

ﻮﺤﻨﻟﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ

 

ﻂﺑﺭ

 

ﻝﻼﺧ

2

D

 

ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ

 

ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ

 

ﻞﻣﺎﳊﺍ

 

ﻚﻠﺴﻟﺍ

 

ﻞ ﹼﺻﻭ

 

ﻢﻜﺣﺃﻭ

 

،ﻢﻈﻨﳌﺎﺑ

 

ﺹﺎﳋﺍ

 

ﻲﺋﺎﻨﺜﻟﺍ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﻑﺮﻄﺑ

.

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ

 

ﻑﺮﻃ

 

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 

ﻂﺑﺭ

3

 

ﲔﺘﺤﺘﻔﻟﺍ

 

ﻞﺧﺩﺃ

 

،ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﻕﻼﻏﻹ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺀﺎﻄﻐﻟ

 

ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ

 

ﺀﺰﳉﺍ

 

ﻲﻓ

 

ﲔﺗﺩﻮﺟﻮﳌﺍ

 

ﻦﻳﺯﺭﺎﺒﻟﺍ

 

ﻦﻳﺃﺰﳉﺍ

 

ﻲﻓ

 

q

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

.

E

ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ

 

ﻢﻈﻨﻣ

 

ﺓﺪﻋﺎﻗ

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻳﺩﻮﺟﻮﳌﺍ

 

.

ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺎﺑ

 

ﺎﹰﻌﻣ

 

ﻢﻬﻄﺑﺭﺍ

 

،ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ

 

ﻲﻓ

4

How to install

Cómo instalarlo

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺔﻴﻔﻴﻛ

Holes / 

Agujeros

 /

ȝƾƇƄƱŽȚ

Wall Plug / 

Enchufe de Pared

 /

 

ȝƾſǞƳƵŽȚ

 

ȤȚNjƆŽȚ

L

1

 

Terminal 1 / 

Terminal 1

 /

ȯǍŶ

L

1

Holes / 

Agujeros

/

ȝƾƇƄƱŽȚ

Protruding Parts / 

Piezas Sobresalientes

 / 

 

ȜȥȤƾƃŽȚ

 

ȔȚǎűLjȚ

Wood Screw / 

Tornillo de Madera 

/

ǠŹǍŮ

 

ƿƪƈŽȚ

3

p

2

q

D

D

1

4

E

E

E

q

Wood Screw and Wall Plug
is not supplied.

El Tornillo de Madera y 

Enchufe de Pared no vienen 

suministrados.

.

ﺭﺍﺪﳉﺍ

 

ﺲﺑﺎﻗ

 

ﻭﺃ

 

ﻲﺒﺸﳋﺍ

 

ﺭﺎﻤﺴﳌﺍ

 

ﺮﻴﻓﻮﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 

ATTENTION

ATENCIÓN

ﻩﺎﺑﺗﻧﺍ

p

(T-XG / XGMN & X-XG / XGMN -series) 

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   20

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   20

3/7/2018   3:43:47 PM

3/7/2018   3:43:47 PM

Содержание X48XG / X48XGMN

Страница 1: ...o install 9 21 How to use 21 Maintenance 22 Specifications 23 Precauciones de seguridad 4 5 Nombre de las partes 8 C mo instalarlo 9 21 C mo utilizarlo 21 Mantenimiento 22 Especificaciones 23 6 7 8 21...

Страница 2: ...more than 10 times the Ceiling Fan weight Can cause injury if Ceiling Fan drops Ensure that the mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer its service agent or suitably...

Страница 3: ...he Ceiling Fan at a wet high temperature and high humidity area such as shower room If an electrical current leakage occurs it can cause electrical shock or fire easily This product is for in house us...

Страница 4: ...r lesiones Aseg rese de que el montaje del sistema de suspensi n lo realice el fabricante su agente de servicio o personas debidamente cualificadas Si el ventilador del techo se cae puede causar lesio...

Страница 5: ...se cae al tambalearse No instale el ventilador de techo en ambientes mojados con elevado nivel de humedad y altas temperaturas tales como las duchas Si se produce una fuga de corriente el ctrica puede...

Страница 6: ...6 N cm 1200 800 N cm 300 250 10 MCB F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 3 7 2018 3 42 55 PM 3 7 2018 3 42 55 PM...

Страница 7: ...7 2 3 1 4 11 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 3 7 2018 3 42 56 PM 3 7 2018 3 42 56 PM...

Страница 8: ...I 1 J 1 K 1 L Name of parts Nombre de las partes Attention Do not place the Ceiling Fan directly on the floor Can cause scratches to the product Atenci n No coloque el ventilador de techo directamente...

Страница 9: ...y screw d 2 Extraiga el cable de seguridad a de la hendidura del tubo B 3 Introduzca la cubierta inferior C en el tubo Despu s introduzca la cubierta superior A con marca de logo en el tubo No apriete...

Страница 10: ...Aseg rese de que el agujero de la tuber a y el agujero de eje del motor est n alineados Assemble the Pipe to the Motor Assembly Monte el tubo en el conjunto del motor 2 Check point after installation...

Страница 11: ...illo del cable de seguridad i en el eje del motor f Fije el cable de seguridad a firmemente en el eje del motor con el tornillo del cable de seguridad i Apriete el tornillo del cable de seguridad i WA...

Страница 12: ...da firmemente Puede provocar un incendio o una descarga el ctrica Neutral blue Live brown Earth green yellow Neutral Azul Vivo Marr n Tierra verde amarillo A j 3 5 3 How to install C mo instalarlo The...

Страница 13: ...e Blade is fixed correctly Atenci n Aseg rese de que el aspa est correctamente fijada 1 Remove the Blade Screws k 6 pieces silver colour from the Motor Assembly D 2 Assemble the Blade towards the cove...

Страница 14: ...Can cause injury if the Blade drops Do not remove Blade Safety Hanger from Blade Can cause injury if the Blade drops El aspa debe fijarse correctamente Podr a causar una ausencia de circulaci n de ai...

Страница 15: ...e Ceiling Fan drops Aseg rese de que el gancho puede aguantar 10 veces el peso del ventilador de techo Si el aspa se cae puede causar lesiones Peso del producto 6 kg aproximadamente Asegure que el ven...

Страница 16: ...al tubo The safety wire must be fixed correctly Can cause injury if the Ceiling Fan drops El cable de seguridad se ha de fijar correctamente Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Ceili...

Страница 17: ...cting or changing the power cord or lead wire it must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard Please use 227IEC53 RVV or thickness of tube 1 mm or above If there are other requir...

Страница 18: ...rely fixed La cubierta superior est fijada con seguridad La cubierta inferior est fijada con seguridad 1 Adjust the position of Upper Canopy A and fix it to the Pipe B tightening the screw d firmly Th...

Страница 19: ...al q y conservar para el paso 3 2 Introduzca el cable con corriente D que sale desde la pared a trav s del agujero de la caja del regulador E en la carcasa de 2 agujeros del regulador y apriete los to...

Страница 20: ...Regulator Base E Finally screw them together 1 Afloje los tornillos p de la cubierta del regulador de velocidad q Abra el regulador de velocidad levantando la cubierta del regulador de velocidad q de...

Страница 21: ...tance L by pushing up or pressing down the Blades gently until the difference of distance L should be 1 mm Sujete el conjunto del motor con la mano y ajuste la distancia L empujando hacia arriba o pre...

Страница 22: ...da a o el estado del ventilador de techo En caso de problema deje de usar el ventilador de techo Despu s contacte con el distribuidor autorizado Puntos a controlar Tornillos aflojados estado del cable...

Страница 23: ...r Delivery m3 min Reparto del aire m3 min 155 170 155 170 165 220 225 200 225 220 Net Weight kg Peso Neto kg 5 3 5 6 Specifications Especificaciones Model Modelo X48XG X48XC T48XG T48XC X56XG X56XC T5...

Страница 24: ...0 KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan KDK Company Division of PES 2018 Printed in Malaysia F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 3 7 2018 3 43 54 PM 3...

Отзывы: