background image

B

2

1

3

m

G

B

C

n

14

1

Take out the Pulley Set 

G

 from the 

parts set.

2

Cross the C hook 

m

 of the Pulley 

Set to the Pipe 

B

, inclining the C 

hook and aligning it parallel with the 
Pipe hole.

3

Place the pulley 

n

 onto the ceiling 

hook 

B

1

Saque el conjunto de la polea 

G

 

del conjunto de partes.

2

Cruzar el gancho C 

m

 del conjunto 

de la polea con el tubo 

B

, inclinando 

el gancho C y alineándolo en paralelo 
con el ori

fi

 cio del tubo.

3

Coloque la polea 

n

 en el gancho 

del techo 

B

.

 

Install to the ceiling

 

Instalar en el techo

4

L

(L > 1 m)

(H > 2.3 m)

H

ﻒﻘﺴﻟﺍ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

.

ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻦﻣ

 

G

 

ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ

 

ﻢﻘﻃ

 

ﺝﺮﺨﺘﺳﺍ

1

 

ﻰﻟﺇ

 

ﺕﺍﺮﻜﺒﻟﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤ

 

m

 C 

ﻑﺎﻄﳋﺍ

 

ﺯﻭﺎﲡ

  

ﻪﺗﺍﺫﺎﺤﻣﻭ

 C 

ﻑﺎﻄﳋﺍ

 

ﺔﻟﺎﻣﺇ

 

ﻊﻣ

 

،

B

 

ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ

 

.

ﺏﻮﺒﻧﻷﺍ

 

ﺔﺤﺘﻓ

 

ﺓﺍﺯﺍﻮﲟ

2

.

B

ﻒﻘﺴﻟﺍ

 

ﻑﺎﻄﺧ

 

ﻰﻠﻋ

 

n

 

ﺓﺮﻜﺒﻟﺍ

 

ﻊﺿ

 

3

How to install

Cómo instalarlo

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺔﻴﻔﻴﻛ

The Blade must be 

fi

 xed correctly.

Can cause no air 

fl

 ow.

Can cause injury if the 
Blade drops.

Tighten the Blade 
Screws 

fi

 rmly using a 

screw driver.

Can cause injury if the 
Blade drops.

Do not remove Blade 
Safety Hanger from 
Blade.

Can cause injury if the 
Blade drops.

El aspa debe 

fi

 jarse 

correctamente.

Podría causar una 
ausencia de circulación 
de aire.
Si el aspa se cae, 
puede causar lesiones.

Apriete los tornillos 
del aspa 

fi

 rmemente 

utilizando un 
destornillador.

Si el aspa se cae, 
puede causar lesiones.

No quite la aspa de 
seguridad
percha desde aspa.

Si el aspa se cae, 
puede
causar lesiones.

Check point after installation

Compruebe el punto después 
de la instalación

The Blade Screws (6 pieces) 

fi

 xing the 

Blade assembly are securely tightened.

Los tornillos del aspa (6 unidades) para 

asegurar el montaje del aspa están 

atornillados 

fi

 rmemente.

Blade Safety Hanger must 

fi

 x at the 

position on Blade.

Aspa de seguridad percha debe 

fi

 jar en la

posición en la aspa.

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﺺﺤﻔﻟﺍ

 

ﻁﺎﻘﻧ

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 (

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 6) 

ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ

 

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 .

ﺔﻤﻜﺤﻣ

 

ﺓﺭﻮﺼﺑ

 

ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ

 

ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ

ﺐﺠﻳ

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﺔﺘﺑﺎﺛ

 

ﻲﻓ

 

ﺎﻬﻔﻗﻮﻣ

 

ﻥﺄﺸﺑ

 

ﻞﺼﻧ

.

ﺮﺠﻨﻫ

 

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ

CAUTION

PRECAUCIÓN

ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ

 

ﺕﺍﺮﻔﺷ

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﺐﺠﻳ

.

ﺔﺤﻴﺤﺻ

 

ﺓﺭﻮﺼﺑ

ﻙﺎﻨﻫ

 

ﻥﻮﻜﻳ

 

 

ﻥﺍ

 

ﻦﻜﻤﻳ

 

ﻚﻟﺫ

 

ﻑﻼﺨﺑ

.

ﺀﺍﻮﻬﻠﻟ

 

ﻖﻓﺪﺗ

ﺪﺸﻟﺍ

 

ﻡﺪﻋ

 

ﺐﺒﺴﻳ

 

ﻥﺍ

 

ﻦﻜﻤﻳ

.

ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ

 

ﺖﻄﻘﺳ

 

ﺍﺫﺍ

 

ﺡﺮﺟ

 

ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ

ﺓﺭﻮﺼﺑ

 

ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ

 

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 

ﺪﺷ

.

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 

ﻚﻔﻣ

 

ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ

 

ﺔﻤﻜﺤﻣ

ﺪﺸﻟﺍ

 

ﻡﺪﻋ

 

ﺐﺒﺴﻳ

 

ﻥﺍ

 

ﻦﻜﻤﻳ

 

ﺖﻄﻘﺳ

 

ﺍﺫﺍ

 

ﺡﺮﺟ

 

ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ

.

ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ

ﺮﺠﻨﻫ

 

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ

 

ﻞﺼﻧ

 

ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ

 

ﻢﻘﺗ

 

.

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﻦﻣ

ﺪﺸﻟﺍ

 

ﻡﺪﻋ

 

ﺐﺒﺴﻳ

 

ﻥﺍ

 

ﻦﻜﻤﻳ

.

ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ

 

ﺖﻄﻘﺳ

 

ﺍﺫﺍ

 

ﺡﺮﺟ

 

ﻢﻜﺤﻤﻟﺍ

ﻪﻴﺒﻨﺗ

Ceiling / 
Techo /

ﻒﻘﺴﻟﺍ

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   14

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   14

3/7/2018   3:43:35 PM

3/7/2018   3:43:35 PM

Содержание X48XG / X48XGMN

Страница 1: ...o install 9 21 How to use 21 Maintenance 22 Specifications 23 Precauciones de seguridad 4 5 Nombre de las partes 8 C mo instalarlo 9 21 C mo utilizarlo 21 Mantenimiento 22 Especificaciones 23 6 7 8 21...

Страница 2: ...more than 10 times the Ceiling Fan weight Can cause injury if Ceiling Fan drops Ensure that the mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer its service agent or suitably...

Страница 3: ...he Ceiling Fan at a wet high temperature and high humidity area such as shower room If an electrical current leakage occurs it can cause electrical shock or fire easily This product is for in house us...

Страница 4: ...r lesiones Aseg rese de que el montaje del sistema de suspensi n lo realice el fabricante su agente de servicio o personas debidamente cualificadas Si el ventilador del techo se cae puede causar lesio...

Страница 5: ...se cae al tambalearse No instale el ventilador de techo en ambientes mojados con elevado nivel de humedad y altas temperaturas tales como las duchas Si se produce una fuga de corriente el ctrica puede...

Страница 6: ...6 N cm 1200 800 N cm 300 250 10 MCB F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 3 7 2018 3 42 55 PM 3 7 2018 3 42 55 PM...

Страница 7: ...7 2 3 1 4 11 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 3 7 2018 3 42 56 PM 3 7 2018 3 42 56 PM...

Страница 8: ...I 1 J 1 K 1 L Name of parts Nombre de las partes Attention Do not place the Ceiling Fan directly on the floor Can cause scratches to the product Atenci n No coloque el ventilador de techo directamente...

Страница 9: ...y screw d 2 Extraiga el cable de seguridad a de la hendidura del tubo B 3 Introduzca la cubierta inferior C en el tubo Despu s introduzca la cubierta superior A con marca de logo en el tubo No apriete...

Страница 10: ...Aseg rese de que el agujero de la tuber a y el agujero de eje del motor est n alineados Assemble the Pipe to the Motor Assembly Monte el tubo en el conjunto del motor 2 Check point after installation...

Страница 11: ...illo del cable de seguridad i en el eje del motor f Fije el cable de seguridad a firmemente en el eje del motor con el tornillo del cable de seguridad i Apriete el tornillo del cable de seguridad i WA...

Страница 12: ...da firmemente Puede provocar un incendio o una descarga el ctrica Neutral blue Live brown Earth green yellow Neutral Azul Vivo Marr n Tierra verde amarillo A j 3 5 3 How to install C mo instalarlo The...

Страница 13: ...e Blade is fixed correctly Atenci n Aseg rese de que el aspa est correctamente fijada 1 Remove the Blade Screws k 6 pieces silver colour from the Motor Assembly D 2 Assemble the Blade towards the cove...

Страница 14: ...Can cause injury if the Blade drops Do not remove Blade Safety Hanger from Blade Can cause injury if the Blade drops El aspa debe fijarse correctamente Podr a causar una ausencia de circulaci n de ai...

Страница 15: ...e Ceiling Fan drops Aseg rese de que el gancho puede aguantar 10 veces el peso del ventilador de techo Si el aspa se cae puede causar lesiones Peso del producto 6 kg aproximadamente Asegure que el ven...

Страница 16: ...al tubo The safety wire must be fixed correctly Can cause injury if the Ceiling Fan drops El cable de seguridad se ha de fijar correctamente Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Ceili...

Страница 17: ...cting or changing the power cord or lead wire it must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard Please use 227IEC53 RVV or thickness of tube 1 mm or above If there are other requir...

Страница 18: ...rely fixed La cubierta superior est fijada con seguridad La cubierta inferior est fijada con seguridad 1 Adjust the position of Upper Canopy A and fix it to the Pipe B tightening the screw d firmly Th...

Страница 19: ...al q y conservar para el paso 3 2 Introduzca el cable con corriente D que sale desde la pared a trav s del agujero de la caja del regulador E en la carcasa de 2 agujeros del regulador y apriete los to...

Страница 20: ...Regulator Base E Finally screw them together 1 Afloje los tornillos p de la cubierta del regulador de velocidad q Abra el regulador de velocidad levantando la cubierta del regulador de velocidad q de...

Страница 21: ...tance L by pushing up or pressing down the Blades gently until the difference of distance L should be 1 mm Sujete el conjunto del motor con la mano y ajuste la distancia L empujando hacia arriba o pre...

Страница 22: ...da a o el estado del ventilador de techo En caso de problema deje de usar el ventilador de techo Despu s contacte con el distribuidor autorizado Puntos a controlar Tornillos aflojados estado del cable...

Страница 23: ...r Delivery m3 min Reparto del aire m3 min 155 170 155 170 165 220 225 200 225 220 Net Weight kg Peso Neto kg 5 3 5 6 Specifications Especificaciones Model Modelo X48XG X48XC T48XG T48XC X56XG X56XC T5...

Страница 24: ...0 KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan KDK Company Division of PES 2018 Printed in Malaysia F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 3 7 2018 3 43 54 PM 3...

Отзывы: