background image

13

Check point after installation

Compruebe el punto después 
de la instalación

All wires are connected correctly by a 
competent person.

Todos los cables están conectados 
correctamente por personal competente.

The Ellipse Bolt, the P-R Washers, 
the Spring Washer and the Hexa Nut 
are 

fi

 rmly tightened, and the Cotter 

Pin is inserted and bent for safety.

El perno de elipse, la arandelas P-R, 
arandela de presión y la tuerca hexagonal 
están 

fi

 rmemente apretados y el pasador está 

pasado y doblado por motivos de seguridad.

The safety wire screw is 

fi

 rmly 

tightened.

El tornillo del cable de seguridad está 

fi

 rmemente apretado.

Neutral (blue)

Neutral (Azul)

Live (brown)

Vivo (Marrón)

Earth 
(green.yellow)

Tierra 

(verde.amarillo)

(

ﻕﺭﺯﺍ

ﺪﻳﺎﺤﻣ

(

ﻲﻨﺑ

ﻲﺣ

ﻲﺻﺭﻻﺍ

 

(

ﺮﻔﺻﺃ

.

ﺮﻀﺧﺃ

)

ﺔﻀﺑﺎﻨﻟﺍ

 

ﺔﻜﻠﻔﻟﺍ

 

،

P-R 

ﺔﻜﻠﻓ

 

،ﻱﻭﺎﻀﻴﺒﻟﺍ

 

ﺭﺎﻤﺴﻤﻟﺍ

ﺔﻤﻜﺤﻣ

 

ﺓﺭﻮﺼﺑ

 

ﺓﺩﻭﺪﺸﻣ

 

ﺔﻴﺳﺍﺪﺴﻟﺍ

 

ﺔﻟﻮﻤﺼﻟﺍﻭ

.

ﻥﺎﻣﻵﺍ

 

ﻞﺟﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻲﻨﺤﻣﻭ

 

ﺔﻠﺧﺪﻣ

 

ﻱﺭﻮﺑﺎﺨﻟﺍ

 

ﺱﻮﺑﺪﻟﺍﻭ

.

ﺔﻤﻜﺤﻣ

 

ﺓﺭﻮﺼﺑ

 

ﺩﻭﺪﺸﻣ

 

ﻥﺎﻣﻵﺍ

 

ﻚﻠﺳ

 

ﻲﻏﺮﺑ

ﻞﺒﻗ

 

ﻦﻣ

 

ﺔﺤﻴﺤﺻ

 

ﺓﺭﻮﺼﺑ

 

ﻙﻼﺳﻷﺍ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

ﺐﺠﻳ

.

ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ

 

ﻦﻴﻔﻇﻮﻣ

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﺺﺤﻔﻟﺍ

 

ﻁﺎﻘﻧ

 

Attention:

• Ensure that the Blade is 

fi

 xed 

correctly.

 

Atención:

• Asegúrese de que el aspa esté 

correctamente 

fi

 jada.

1

Remove the Blade Screws 

k

 

(6 pieces, silver colour) from the 
Motor Assembly 

D

.

2

Assemble the Blade towards the 
cover hook 

l

.

3

Tighten the Blade Screws 

k

 

(Silver colour) 

fi

 rmly. Use 2 screws 

for one Blade.
For reference, tightening torque is 
250-300 N•cm.

1

Quite el tornillo del aspa 

k

 

(6 unidades, plateados) del conjunto 
del motor 

D

.

2

Monte las aspas hacia el gancho de 
la tapa 

l

.

3

Apriete 

fi

 rmemente las aspas con 

tornillos 

k

 (plateados). Cada aspa 

utiliza 2 unidades de tornillos.
Como referencia, el par de apriete es 
de 250-300 N • cm.

 

Assemble the Blade assembly 

set to the Motor Assembly

 

Monte el conjunto de montaje 

de las aspas al conjunto del 

motor

3

2

3

l

ﺔﺸﻳﺮﻟﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻢﻘﻃ

 

ﻊﻴﻤﺠﺗ

 

ﻙﺮﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

(

ﻲﻀﻓ

 

ﻥﻮﻠﺑ

 

،ﻲﻏﺍﺮﺑ

 6) 

k

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 

ﻚﻔﺑ

 

ﻢﻗ

 

.

D

 

ﻙﺮﶈﺍ

 

ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

 

ﻦﻣ

1

.

l

ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ

 

ﻑﺎﻄﺧ

 

ﻩﺎﲡﺎﺑ

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ

 

ﻢﻗ

2

.

ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ

 (

ﻲﻀﻓ

 

ﻥﻮﻠﺑ

k

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﻲﻏﺍﺮﺑ

 

ﻂﺑﺭﺍ

 

.

ﺪﺣﺍﻮﻟﺍ

 

ﻞﺼﻨﻠﻟ

 

ﲔﻴﻏﺮﺑ

 

ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

300-250 

ﻎﻠﺒﻳ

 

ﻂﺑﺮﻟﺍ

 

ﻡﺰﻋ

 

،ﺔﻳﺩﺎﺷﺭﺇ

 

ﺔﻤﻴﻘﻛ

.

ﻢﺳ

ﻦﺗﻮﻴﻧ

3

   

:

ﻩﺎﺒﺘﻧﺍ

 

    

.

ﺢﻴﺤﺻ

 

ﻞﻜﺸﺑ

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﻦﻣ

 

ﺪﻛﺄﺗ

 •

1

k

D

How to install

Cómo instalarlo

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

 

ﺔﻴﻔﻴﻛ

Blade Safety Hanger / 
Aspa de seguridad 
percha /

ﺮﺠﻨﻫ

 

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ

 

ﻞﺼﻨﻟﺍ

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   13

F48_56ZX_TZ_KDK.indd   13

3/7/2018   3:43:21 PM

3/7/2018   3:43:21 PM

Содержание X48XG / X48XGMN

Страница 1: ...o install 9 21 How to use 21 Maintenance 22 Specifications 23 Precauciones de seguridad 4 5 Nombre de las partes 8 C mo instalarlo 9 21 C mo utilizarlo 21 Mantenimiento 22 Especificaciones 23 6 7 8 21...

Страница 2: ...more than 10 times the Ceiling Fan weight Can cause injury if Ceiling Fan drops Ensure that the mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer its service agent or suitably...

Страница 3: ...he Ceiling Fan at a wet high temperature and high humidity area such as shower room If an electrical current leakage occurs it can cause electrical shock or fire easily This product is for in house us...

Страница 4: ...r lesiones Aseg rese de que el montaje del sistema de suspensi n lo realice el fabricante su agente de servicio o personas debidamente cualificadas Si el ventilador del techo se cae puede causar lesio...

Страница 5: ...se cae al tambalearse No instale el ventilador de techo en ambientes mojados con elevado nivel de humedad y altas temperaturas tales como las duchas Si se produce una fuga de corriente el ctrica puede...

Страница 6: ...6 N cm 1200 800 N cm 300 250 10 MCB F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 F48_56ZX_TZ_KDK indd 6 3 7 2018 3 42 55 PM 3 7 2018 3 42 55 PM...

Страница 7: ...7 2 3 1 4 11 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 F48_56ZX_TZ_KDK indd 7 3 7 2018 3 42 56 PM 3 7 2018 3 42 56 PM...

Страница 8: ...I 1 J 1 K 1 L Name of parts Nombre de las partes Attention Do not place the Ceiling Fan directly on the floor Can cause scratches to the product Atenci n No coloque el ventilador de techo directamente...

Страница 9: ...y screw d 2 Extraiga el cable de seguridad a de la hendidura del tubo B 3 Introduzca la cubierta inferior C en el tubo Despu s introduzca la cubierta superior A con marca de logo en el tubo No apriete...

Страница 10: ...Aseg rese de que el agujero de la tuber a y el agujero de eje del motor est n alineados Assemble the Pipe to the Motor Assembly Monte el tubo en el conjunto del motor 2 Check point after installation...

Страница 11: ...illo del cable de seguridad i en el eje del motor f Fije el cable de seguridad a firmemente en el eje del motor con el tornillo del cable de seguridad i Apriete el tornillo del cable de seguridad i WA...

Страница 12: ...da firmemente Puede provocar un incendio o una descarga el ctrica Neutral blue Live brown Earth green yellow Neutral Azul Vivo Marr n Tierra verde amarillo A j 3 5 3 How to install C mo instalarlo The...

Страница 13: ...e Blade is fixed correctly Atenci n Aseg rese de que el aspa est correctamente fijada 1 Remove the Blade Screws k 6 pieces silver colour from the Motor Assembly D 2 Assemble the Blade towards the cove...

Страница 14: ...Can cause injury if the Blade drops Do not remove Blade Safety Hanger from Blade Can cause injury if the Blade drops El aspa debe fijarse correctamente Podr a causar una ausencia de circulaci n de ai...

Страница 15: ...e Ceiling Fan drops Aseg rese de que el gancho puede aguantar 10 veces el peso del ventilador de techo Si el aspa se cae puede causar lesiones Peso del producto 6 kg aproximadamente Asegure que el ven...

Страница 16: ...al tubo The safety wire must be fixed correctly Can cause injury if the Ceiling Fan drops El cable de seguridad se ha de fijar correctamente Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Ceili...

Страница 17: ...cting or changing the power cord or lead wire it must be performed by a qualified person in order to avoid a hazard Please use 227IEC53 RVV or thickness of tube 1 mm or above If there are other requir...

Страница 18: ...rely fixed La cubierta superior est fijada con seguridad La cubierta inferior est fijada con seguridad 1 Adjust the position of Upper Canopy A and fix it to the Pipe B tightening the screw d firmly Th...

Страница 19: ...al q y conservar para el paso 3 2 Introduzca el cable con corriente D que sale desde la pared a trav s del agujero de la caja del regulador E en la carcasa de 2 agujeros del regulador y apriete los to...

Страница 20: ...Regulator Base E Finally screw them together 1 Afloje los tornillos p de la cubierta del regulador de velocidad q Abra el regulador de velocidad levantando la cubierta del regulador de velocidad q de...

Страница 21: ...tance L by pushing up or pressing down the Blades gently until the difference of distance L should be 1 mm Sujete el conjunto del motor con la mano y ajuste la distancia L empujando hacia arriba o pre...

Страница 22: ...da a o el estado del ventilador de techo En caso de problema deje de usar el ventilador de techo Despu s contacte con el distribuidor autorizado Puntos a controlar Tornillos aflojados estado del cable...

Страница 23: ...r Delivery m3 min Reparto del aire m3 min 155 170 155 170 165 220 225 200 225 220 Net Weight kg Peso Neto kg 5 3 5 6 Specifications Especificaciones Model Modelo X48XG X48XC T48XG T48XC X56XG X56XC T5...

Страница 24: ...0 KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan KDK Company Division of PES 2018 Printed in Malaysia F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 F48_56ZX_TZ_KDK indd 24 3 7 2018 3 43 54 PM 3...

Отзывы: