background image

7

Instructions for use - M573.001.0xx.001. - Sand crane with top mounting

ISTRUZIONI PER L’USO

IT

Verricello con attacco superiore

INDIRIZZAMENTI PER L’USO

1.  Conservare le istruzioni con cura.

2.  Non apportare al prodotto delle modifi che che possono intaccare l’integrità strutturale; i costi eventua-

li di ricambio sono a carico dell’acquirente. L’uso improprio oppure il montaggio sbagliato è vietato e 

solleva il fabbricante di ogni responsabilità. 

3.  Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente sotto la costante supervisione di un adulto. Il prodot-

to non è adatto ai bimbi di età inferiore a 36 mesi per mancanza di misure di sicurezza supplementa-

ri ed a causa delle capacità limitate dei bimbi.

4.  Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti descritti nelle Norme Europee EN1176-1:2017 relative 

alla sicurezza. Questo prodotto è adatto all’uso nei parchi giochi commerciali.

5.  Eff ettuare il montaggio in modo che si eviti il rischio di intrappolamento.

6.  La superfi  cie di sicurezza sotto il prodotto deve essere piatta, e deve coprire in modo corretto e sod-

disfano i requisiti della EN 1176-1: 2017. 

7.  Le connessioni devono essere controllate e protette al fi  ne di non poter essere tolte nemmeno con 

degli strumenti (p. essempio con giunti fi  lettati incollati).

8.  Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo. In caso di danni, possono essere acquistati i pezzi di ri-

cambio del produttore.

ISPEZIONE E MANUTENZIONE

La frequenza dell’ispezione e della manutenzione varierà a seconda del tipo di attrezzatura, della superfi  

cie di ammortizzamento dell’impatto, del materiale utilizzato e di altri fattori (ad esempio uso intensivo, 

livelli di atti vandalici, ubicazione al mare, inquinamento ambientale, età dell’apparecchiatura, se si tratta 

di un singolo...) La frequenza dell’ispezione dovrebbe essere aumentata, se vi sono fattori che possono 

ridurre il livello di smorzamento nel tempo (ad es. degrado di materiali organici, invecchiamento mediante 

esposizione ai raggi UV).

Ispezione visuale di routine (settimanale o mensile)

- Sempre assicurarsi che i bulloni e dadi siano bene serrati. 

- Assicurarsi che la superfi cie antitrauma sia sgombra da oggetti che non dovrebbero starci.

- Assicurarsi che non ci manchino delle parti. 

- Controllare che la pista sia sgombra da oggetti.

Ispezione operativa (1 a 3 mesi)

- Controllare la stabilità della costruzione.

- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

Ispezione annuale (1 a 2 volte ogni anno)

- Controllare la ruggine e la corrosione.

- Controllare ogni parte su logoramento eccessivo e sostituire se necessario.

Ricambi disponibili:

(J) protezione della catena in plastica (573.080.506.001)

1x

J

Содержание 573.001.0 001 Series

Страница 1: ...awa POLAND 573 001 0xx 001 Modo de empleo Cabrestante con jaci n superior Istruzioni per l uso Verricello con attacco superiore Instrukcja u ytkowania Wyci garka z mocowaniem g rnym Instructions for u...

Страница 2: ...o that they cannot be undone without tools e g with glued thread ed joints 8 No spare parts are provided with the device In case of a damage spare parts can be purchased from the manufacturer INSPECTI...

Страница 3: ...7 Verbindingen moeten goed beveiligd zijn zodat ze niet kunnen losgemaakt worden zonder gereed schap bv vastgelijmde schroefverbindingen 8 Reserveonderdelen worden niet meegeleverd In geval van schad...

Страница 4: ...ssible de les ouvrir sans outils ex Avec des tiges let es coll es 8 Pi ces de rechange ne sont pas livr es avec En cas de dommage les pi ces de rechange peuvent tre achet es aupr s du fabricant CONTR...

Страница 5: ...ngen m ssen gut befestigt sein sodass diese nicht ohne Werkzeug gel st werden k nnen z B mit geklebten Schraubverbindungen 8 Die Nestschaukel wird ohne Ersatzteile geliefert Im Falle einer Besch digun...

Страница 6: ...Con juntas leteadas pegadas 8 No se suministran piezas de repuesto con el dispositivo En caso de da os pueden adquirirse piezas de repuesto en el fabricante INSPECCI N Y MANTENIMIENTO La frecuencia de...

Страница 7: ...empio con giunti lettati incollati 8 Pezzi di ricambio non forniti con il dispositivo In caso di danni possono essere acquistati i pezzi di ri cambio del produttore ISPEZIONE E MANUTENZIONE La frequen...

Страница 8: ...klejone po czenia gwintowe 8 Cz ci zamienne nie s dostarczane wraz z urz dzeniem W przypadku awarii cz ci zamienne mo na naby u producenta KONTROLA I KONSERWACJA Cz stotliwo kontroli i konserwacji za...

Страница 9: ...a zniszczeniu ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA PART LIST ONDERDELEN LISTE DES PI CES UNTERTEILE LISTA DE PARTES ELENCO DEGLI ELEMENTI LISTA CZ CI BOX 1 1x A 1x B 1x C 1x D 1x F 2x G 1x H 1x E...

Страница 10: ...r mit Edelstahlgri cubo con asa de acero inoxidable secchio con manico inox wiaderko z a cuchem nierdzewnym sand crane kraan treuil Kran cabrestante verricello wyci garka A A B G F 6mm stainless steel...

Страница 11: ...Wyj wszystkie cz ci z opakowania sprawdzi czy jakiej nie brakuje lub czy nie uleg a zniszczeniu ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA HARDWARE SET BOX 1 HARDWARE IJZERWAREN QUINCAILLERIE SCHRAUBENS...

Страница 12: ...e M16 A2 2 vis t te ronde six pans M8x35 A2 3 rondelle M8 A2 4 crou borgne six pans autofrein M8 A2 5 manille M6 A2 6 vis t te ronde six pans M8xL A2 7 grande rondelle M8 A2 8 vis six pans M8xL A2 9 b...

Страница 13: ...xagonal 4 5 4 perforar 5 taladro para concreto de di metro 10 mm 6 nivel de aire 7 l piz 8 cinta m trica 3 m 9 amoladora angular 1 steeksleutel 10 13 17 2 ratelsleutel met dop 13 17 3 inbussleutel 4 5...

Страница 14: ...olt is calculated according to the formula L h 25mm where h is the thickness of the beam used IV Installation of the chain guide 1 Determine where to install the chain guide F the height from the grou...

Страница 15: ...25 mm waarbij h de dikte van de gebruikte balk is IV Montage van de kettinggeleider 1 Bepaal de installatieplaats van de kettinggeleider F de afstand tussen de grond en het bovenste oppervlak van de k...

Страница 16: ...de la poutre utilis e IV Mettre en place le guidage de la cha ne 1 D terminer le lieu de mise en place du guidage de la cha ne F la hauteur du sol jusqu la surface sup rieure du guidage de la cha ne d...

Страница 17: ...nge der Schraube wird aus der Formel L h 25 mm ausgew hlt wobei h die Dicke des verwendeten Tr gers ist IV Montage der Kettenf hrung 1 Legen Sie fest wo die Kettenf hrung F installiert werden soll di...

Страница 18: ...25 mm donde h es el espesor de la viga utili zada IV Montaje de la gu a de la cadena 1 Determine el lugar de montaje de la gu a de la cadena F la altura desde el suelo hasta la parte superior de la g...

Страница 19: ...ne selezionata dalla formula L h 25 mm dove h lo spessore della trave utilizzata IV Installazione del guidacatena 1 Determinare il luogo di installazione del guidacatena F l altezza da terra alla supe...

Страница 20: ...ru L h 25mm gdzie h to grubo zastosowanej belki IV Monta prowadnicy a cucha 1 Ustali miejsce instalacji prowadnicy a cucha F wysoko od ziemi do g rnej powierzchni prowadnicy a cucha powinna wynosi 400...

Страница 21: ...21 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 I 3 1x A 1x H...

Страница 22: ...22 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA II 1 2 a b c...

Страница 23: ...23 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 4 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA II...

Страница 24: ...24 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA III 1 2 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 2000 mm recommended aanbevolen conseill empfohlen recomendado consigliato rekomendowane 90 mm...

Страница 25: ...2xI1 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA III L bolt length L boutlengte L longueur du boulon L Bolzenl nge L longitud del perno L lunghezza del bullone L d ugo ruby h beam thickness h straaldikt...

Страница 26: ...26 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA IV 1 2 400 mm 1x F...

Страница 27: ...27 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 3 1x F 2xI2 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA IV...

Страница 28: ...28 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 1 2 3 200 mm 1xD 2x E1...

Страница 29: ...29 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 4 5 1x D 1x E2 2xG...

Страница 30: ...30 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA V 6...

Страница 31: ...31 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA VI 1 2 3 V II I 1x J...

Страница 32: ...JE MONTAGGIO MONTA FIG I FIG II 70 mm 1900 mm 3000 Y mm R1500 mm 1500 mm X X recommended aanbevolen conseill empfohlen recomendado consigliato rekomendowane 1500 mm 1500 mm 3000 X mm ASSEMBLY MONTAGE...

Страница 33: ...33 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Страница 34: ...34 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Страница 35: ...35 Instructions for use M573 001 0xx 001 Sand crane with top mounting NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI notes notes notes notes notatki...

Отзывы: