KBS BKTF 4020 M Скачать руководство пользователя страница 25

 24  ESPAÑOL 

 

Traducción del manual original

 

 24 

 

 

Puesta en funcionamiento 

IMPORTANTE 

ANTES DE CONECTAR EL APARATO CERCIORARSE QUE LOS DATOS DE PLACA DE MATRÍCULA SEAN 

CONFORMES A AQUELLOS DE LA RED ELÉCTRICA. LA ETIQUETA MATRICULAR RECANTE LOS DATOS 

ELÉCTRICOS NECESARIOS A LA INSTALACIÓN ES POSICIONADO SOBRE LA CADERA INTERIOR 

DERECHA. 

Una alimentación eléctrica corregida podría ser causa de incendio, descarga eléctrica u accidente. 

 

LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER EFECTUADA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES INDICADAS A LA 

PRESENTE SECCIÓN POR PERSONAL PROFESIONALMENTE CALIFICADO. 

 

CONECTAR A UNA EFICAZ INSTALACIÓN DE MISA A TIERRA COMO PREVISTO POR LAS VIGENTES 

NORMAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICAS. 

Una misa a tierra defectuosa sería causa de cortocircuito o descarga eléctrica en el caso de funcionamiento defectuoso. 

 

EL APARATO TIENE QUE ADEMÁS SER INCLUSO EN UN SISTEMA EQUIPOTENCIAL CUYA 

EFICIENCIA TIENE QUE SER AVERIGUADA SEGÚN LAS NORMAS EN VIGOR.  

 

ES PROHIBIDO EL EMPLEO DE ADAPTADORES, TOMAS MÚLTIPLES O ALARGADORES. 

 

CONTROLES PRELIMINARES GENÉRICOS 

 

Averiguar que el plan de apoyo sea apto a soportar el peso 

del aparato y sea en llano.   

Coloque el equipo a nivel. Si es necesario, regular la parte móvil 

de  los  pies  de  apoyo  regulables  hasta  obtener  un  perfecto 

alineamiento; todas las patas tienen que apoyar sobre el suelo. 

Eventualmente  utilizar  un  adecuado  nivel  de  nivel.  La 

desviación máxima aconsejada por el plan horizontal es de 

+/-0,5 grados.   

Perjudica la estabilidad de la instrumentación y puede causar de ello la caída. 

El correcto funcionamiento de las puertas podría ser comprometido. 

 

Dejar mínimos 50 milímetros de espacio libre a los lados y al 

menos 500 mm entre el techo y la parte superior; No pongas 

el aparato cerca de fuentes de calor o en un lugar expuesto 

a  la  luz  directa  del  sol;  No  impida  que  el  aire  circule 

libremente en el alojamiento de motor.   

No  respetes  estas  normas  puede  provocar  graves  daños  al  circuito 

frigorífico u a los productos contenidos en la instrumentación.

 

 

En  el  caso  en  que  el  aparato  haya  sido  desplazado,  es 

necesario  esperar  cierto  tiempo  antes  de  reponerlo  en 

función. En particular si la manutención ha ocurrido con el 

aparato no vertical, hay que esperar al menos 2 horas. 

 

Quite el plástico de protección de las superficies externas y lave 

la parte interna con agua tibia y jabón neutro. 

 

Las  llaves  de  cierre  (si  disponibles)  no  deben  estar  al 

alcance de la mano de los niños. 

 

CONTROLES DE LA PARTE ELÉCTRICA 
Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 

 

El valor del atención y de la frecuencia de alimentación debe 

corresponder con el indicado en la etiqueta de matrícula del 

equipo  (punto  6  del  párrafo  "  DATOS  DE  MATRÍCULA  "). 

Una  alimentación  eléctrica  corregida  podría  ser  causa  de  incendio, 

descarga eléctrica u accidente.

 

 

Instale antes de la toma un fusible de 16 A. 

 

Ponga  el  interruptor  general  donde  se  conectará  la  clavija 

del cable de alimentación en la posición OFF. 

ESTE APARATO SE CONECTA A LA RED DE ALIMENTACIÓN 

UTILIZANDO EL ENCHUFE SUMINISTRADO INCLUIDO.  

UNA VEZ QUE SE HA INSTALADO EL APARATO, EL 

ENCHUFE DEBE SER FÁCILMENTE ACCESIBLE 

 

Verifique la compatibilidad de la toma con la clavija del equipo. Si 

fuera necesario haga cambiar la toma con otro de tipo adecuado 

por  parte  del  personal  professionalmente  calificado.  Este 

personal deberá verificar que la sección de los cables de la toma 

sea adecuada a la potencia absorbida por el equipo. 

 

Después  de  haber  seguido  con  atención  lo  descrito  arriba  es 

posible arrancar el equipo: 

 

Ponga  el  interruptor  general  donde  se  conectará  la  clavija 

del cable de alimentación en la posición ON. 

 

Ponga el interruptor del equipo en la posición ON.  

Transcurrido  un  minuto,  el  compresor  arranca  y  la  temperatura 

interior se ajusta al valor programado en fábrica. 

 

 

No  cargue  el  aparato  hasta  que  la  temperatura  alcance  el 

valor ajustado.  

 

Si necesita cambiar los parámetros ajustados en fábrica, lea las 

instrucciones del Capítulo "Panel de control ". 

ANTES DE INSERTAR LOS ALIMENTOS LLEVAR EL APARATO 

A RÉGIMEN. 

NO SUPERES NUNCA EL LÍMITE DE CARGA INDICADO POR LA 

ADECUADA ETIQUETA POSTA A EL INTERIOR DEL COMPARTIMENTO. 

 

FUNCIONAMIENTO 

 

La  correcta  conservación  de  los  productos  alimenticios es  un factor 

importante en la producción higiénica y segura de alimentos; además, 

mejora  la  eficacia  de  las  actividades  gastronómicas  e  influye  en  el 

consumo de energía. Respete las indicaciones dadas a continuación 

para obtener el máximo rendimiento del aparato. 

 

Conserve  siempre  los  productos  sobre  los  estantes;  no  cargue 

productos en el fondo de la cámara. 

LOS PRODUCTOS SE DEBEN CARGAR EN EL APARATO 

DE TAL MANERA QUE EL AIRE PUEDA CIRCULAR 

LIBREMENTE ENTRE ELLOS 

DEJE ESPACIOS VACÍOS ENTRE LOS PRODUCTOS Y EVITE QUE 

TOQUEN LAS PAREDES.SI ES NECESARIO, AJUSTE LA DISTANCIA 

ENTRE LOS ESTANTES. 

Содержание BKTF 4020 M

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand November 2022...

Страница 2: ...FUNZIONE 14 PANNELLO COMANDO 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 16 PARAMETRI E RICERCA GUASTI 17 DIMENSIONI SCHEMA FUNZIONALE 38 INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D UTLISATION DESCRIPTION FONCTIONELLE 18 FRANC IS...

Страница 3: ...7 Classe climatica PLAQUE SIGNAL TIQUE FRANC IS DATOS DE MATR CULA ESPA OL TECHNISCH LABEL NEDERLANDS 1 Constructeur 1 Constructor 1 Constructeur 2 Matricule 2 Matricula 2 Registratie 3 Code 3 Codigo...

Страница 4: ...EGINNING HANDLING OPERATIONS ENSURE THAT THE LIFTING CAPACITY IS SUFFICIENT FOR THE APPLIANCE IN QUESTION HANDLING HANDLING with FORK LIFT or SIMILAR Insert the forks into the side of back of the wood...

Страница 5: ...c protection from the external surfaces and wash the inside part with tepid water and mild soap Keep away from children the closing keys if available PRELIMINARY ELECTRICAL CHECKS AND START UP The net...

Страница 6: ...the key SET you return to the display of the compartment temperature SETTING OF SET POINT press and release the key SET the compressor LED will blink press and release the key UP or the key DOWN withi...

Страница 7: ...ssible heat exchange It is therefore important that its surface be always free of dirt or dust that may be deposited by the effect of the fan s operation Use a vacuum cleaner and soft bristled brush t...

Страница 8: ...rameter is set at 3 or 4 the instrument runs as if parameter were set at 2 When the cause of the alarm is resolved the instrument continues to run normally FAULT The following items will help you find...

Страница 9: ...T ANGEMESSEN IST HANDHABUNG HANDHABUNG MIT GABELSTAPLER O Die Gabeln in die L ngsseite der mitgelieferten Holzpalette des Ger ts einf hren Die Einheit anheben und sich dabei vergewissern dass sich die...

Страница 10: ...indestens 2 Stunden warten Die Schutzfolie von den Au enfl chen abziehen und Innere mit lauwarmem Wasser und neutralen Seife reinigen Die Schl ssel falls vorhanden m ssen au erhalb der Reichweite von...

Страница 11: ...Nach kurzer Zeit ohne Benutzung oder durch kurze Bet tgung der Taste SET kehrt man zur Anzeige der Raumtemperatur zur ck EINSTELLUNG DES SET POINT dr cken und loslassen der Taste SET der Kompressor LE...

Страница 12: ...EN K NNTEN ALLGEMEINE WARTUNG KONDENSATIONSBATTERIE Die Batterie mu unbedingt in der Lage sein maximalen W rmeaustausch zu bieten Mit Hilfe eines Staubsaugers und eines Pinsels bzw einer metallfreien...

Страница 13: ...auf 0 eingestellt w re wenn der Parameter F0 auf 3 oder 4 eingestellt ist arbeitet das Ger t als ob der Parameter auf 2 eingestellt w re Wenn die Ursache f r den Alarm beseitigt ist arbeitet das Ger t...

Страница 14: ...OLLEVAMENTO SIA ADEGUATA AL PESO DELL APPARECCHIO IN QUESTIONE MOVIMENTAZIONE MOVIMENTAZIONE con CARRELLO ELEVATORE o SIMILARE Inserire le forche sul lato anteriore o posteriore della pedana in legno...

Страница 15: ...hiavi di chiusura se disponibili non devono essere a portata di mano dei bambini CONTROLLI PRELIMINARI ALLA PARTE ELETTRICA E MESSA IN FUNZIONE Il valore di tensione e frequenza di rete deve corrispon...

Страница 16: ...ndo il tasto SET brevemente si torner alla visualizzazione della temperatura della cella IMPOSTAZIONE DEL SET POINT premere e rilasciare il tasto SET il LED compressore Iampegger premere e rilasciare...

Страница 17: ...TERIA CONDENSANTE importante che la batteria sia in grado di offrire il massimo scambio termico Rimuovere con l ausilio di un aspirapolvere di un pennello o di una spazzola non metallica tutte le impu...

Страница 18: ...lo strumento funzioner come se il parametro fosse impostato a 2 Quando la causa che ha provocato l allarme scompare lo strumento ripristina il normale funzionamento GUASTI Nel caso di un mal funzionam...

Страница 19: ...TENTION MANUTENTION avec CHARIOT ELEVATEUR ou SIMILAIRE Introduire les fourches l avant ou l arri re du socle en bois de l appareil Soulever le tout en s assurant que l appareil est en quilibre parfai...

Страница 20: ...rder les cl s de fermeture si disponibles hors de port e des enfants CONTR LES DE LA PARTIE LECTRIQUE ET MISE EN SERVICE La valeur de la tension et de la fr quence du secteur doit correspondre celle i...

Страница 21: ...ps sans utilisation ou appuyer br vement la touche SET on retourne l affichage de la temp rature de la chambre IMPOSTATION DU SET POINT appuyer et laisser la touche SET le LED compresseur clignoter ap...

Страница 22: ...HABITUEL BATTERIE DE CONDENSATION Il est important que la batterie puisse offrir le plus grand change thermique possible Passer l aspirateur et un pinceau ou une brosse non m tallique pour retirer to...

Страница 23: ...param tre d8 est configur sur 2 l appareil fonctionne comme si le param tre d8 tait configur sur 0 si le param tre F0 est configur sur 3 ou 4 l appareil fonctionne comme si le param tre tait configur...

Страница 24: ...ENCI N MANUTENCI N con CARRETILLA ELEVADORA o SIMILAR Insertar las horcas sobre el lado anterior o posterior de la tarima de madera a ajuar del aparato Dar curso al levantamiento cercior ndose que el...

Страница 25: ...ternas y lave la parte interna con agua tibia y jab n neutro Las llaves de cierre si disponibles no deben estar al alcance de la mano de los ni os CONTROLES DE LA PARTE EL CTRICA Y PUESTA EN FUNCIONAM...

Страница 26: ...do de inactividad o pulsando brevemente la tecla SET se volver a la visualizaci n de la temperatura del compartimiento IMPOSTACI N DEL SET POINT Pulsar y conceder la tecla SET el LED compresor relampa...

Страница 27: ...az de ofrecer el m ximo cambio t rmico Averiguar por lo tanto que su superficie siempre est libre de sucio o polvos que se puedan depositar l a causa de la acci n de ventiladores Remover con el auxili...

Страница 28: ...to funcionar como si el par metro estuviese fijado en 2 Cuando la causa que ha provocaSo la alarma desaparece el instrumento restablece el normal funcionamiento AVER AS En caso de desperfecto del apar...

Страница 29: ...ERD WORDEN CONFORM DE GELDENDE VEILIGHEIDSNORMEN ZOWEL WAT BETREFT HET GEBRUIKTE GEREEDSCHAP ALS WAT BETREFT DE WERKWIJZEN OPGEPAST VOORALEER VERPLAATSINGEN UIT TE VOEREN VERZEKER U ERVAN DAT DE HEFCA...

Страница 30: ...en zijn VOORAFGAANDELIJKE CONTROLO S BIJ HET ELEKTRISCHE DEEL De waarde van de spanning en van de netfrequentie moet overeenkomen met deze vermeld op het registratielabel van het toestel punt 6 van de...

Страница 31: ...jnt de temperatuur van de verdamper Na een korte periode van inactiviteit of door kort op de toets SET te drukken keert men terug naar de weergave van de temperatuur van de cel INSTELLING VAN SET POIN...

Страница 32: ...DIE DE INTEGRITEIT KUNNEN AANTASTEN GEWOON ONDERHOUD CONDENSBATTERIJ Het is belangrijk dat de batterij in staat is om maximaal warmte uitwisseling te geven Controleer Daarom of zijn oppervlak altijd...

Страница 33: ...d die vastgesteld is bij parameter d3 Als parameter P3 op 1 staat en parameter d8 op 2 zal het instrument werken alsof parameter d8 op 0 ingesteld was Als parameter F0 op 3 of 4 staat zal het instrume...

Страница 34: ...33 33 2 2037 2000 29 2000...

Страница 35: ...34 34 0 5 50 500 2 6 16A 1...

Страница 36: ...35 35 AUX ON STAND BY 2 Loc UnL ON STAND BY 4 4 4 4 rhL rhH 10 1 2 2 Pb2 15 15 HACCP 3 1 99 59 AL AH Id HACCP HACCP HACCP 2 LS AH 8 0 8 0 C 8 F Dur h01 1 n15 1 15 AH ON STAND BY AH3 60 ON STAND BY LS...

Страница 37: ...36 36 R290 13 2 50...

Страница 38: ...Y 60 P5 0 Pb1 DOWN 2 UP DOWN Pb2 SET SET 15 ON STAND BY 60 P3 0 Pb2 UP DOWN 4 PA SET UP DOWN 15 19 SET 15 UP DOWN 4 SP UP DOWN SET UP DOWN 15 SET 15 UP DOWN 4 60 PR1 P0 C4 C5 PR2 P3 1 d3 P3 1 d8 2 d8...

Страница 39: ...38 38...

Страница 40: ...39 39...

Страница 41: ...40 40...

Страница 42: ...rned on Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters durata minima dell accensione del compressore dur e minimum de la marche du compresseur duraci n m nima del encendido del compresor 0 0 C3 C4 time...

Страница 43: ...mpferventilator abgeschaltet wird T max ON ventola evap temp rature de l vaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l vaporateur est arr t temperatura del evaporador por encima de la cual se a...

Страница 44: ...43 43...

Страница 45: ...2 3 Filtro secador sucio 3 Filter dehydrateerder 3 4 Tubo capilar 4 Capillair 4 4 V lvula 4 Ventiel 4 5 Evaporador 5 Verdamper 5 6 Bajo la direccion del instalador con motor remoto 6 6 All specificat...

Отзывы: