background image

rev. 1 - 04/2019

3

AVVERTENZE DI SICUREZZA

IT

 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

•  Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi operazione efettuata sull’apparecchiatura trascu-

rando le indicazioni riportate in questo manuale. Si ricorda che un’installazione o una manutenzione diver-
se da quelle indicate nel libretto possono provocare danni, lesioni o incidenti mortali.

•  Interventi, manomissioni o modiiche non espressamente autorizzati che non rispettino quanto riportato 

nel presente manuale possono provocare danni, lesioni o incidenti mortali e fanno decadere la garanzia.

•  Prima dell’installazione e della manutenzione dell’apparecchiatura leggere attentamente il presente li-

bretto e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione futura da parte dei vari operatori.

•  L’installazione e la manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale tecnico specializzato 

ed autorizzato con buona conoscenza degli impianti di refrigerazione ed elettrici, secondo le norme in 
vigore nel Paese di utilizzo e rispettando le norme relative agli impianti e alla sicurezza sul lavoro.

•  Prima del collegamento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che la tensione e la frequenza di rete 

corrispondano a quelle riportate sulla targhetta caratteristiche.

•  Prima di efettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchiatura dalla 

rete di alimentazione elettrica (portare l’interruttore generale nella posizione OFF e togliere la spina).

•  LA MACCHINA NON E’ STATA PROGETTATA PER ESSERE INSTALLATA IN UNA ATMOSFERA A RISCHIO DI 

ESPLOSIONE. Non conservare sostanze esplosive, quali contenitori sotto pressione con propellente iniam-
mabile, in questo apparecchio.

•  Prima dell’installazione veriicare:
  -  che i locali di installazione siano idonei alla preparazione di alimenti;
  -  che gli impianti siano conformi alle normative vigenti nel Paese di utilizzo e a quanto riportato sulla 

targhetta matricola;

  -  che sia già predisposto un interruttore magnetotermico diferenziale ad alta sensibilità (30 mA) al quale 

collegare obbligatoriamente la macchina;

 - che sia già predisposto un punto di allacciamento alla rete idrica (se previsto) nelle vicinanze dell’appa-

recchiatura;

  -   che sia predisposta una presa di corrente con collegamento a terra del tipo in uso nel paese di utilizzo 

nelle vicinanze dell’apparecchiatura;

  -   la planarità della supericie di appoggio della macchina, soprattutto se montata su ruote. 
•  Durante l’installazione dell’apparecchiatura:
  -  non è permesso il transito o la permanenza di persone non addette all’installazione nei pressi dell’area 

di lavoro;

  -  utilizzare dispositivi di protezione personale (es. guanti, scarpe antinfortunistiche, ecc..);
  -  operare rispettando le norme relative alla sicurezza sul lavoro (es. non avvicinarsi alle parti elettriche 

con mani bagnate oppure scalzi, ecc...).

•  SI RACCOMANDA L’IMPIEGO DI RICAMBI ORIGINALI. Il costruttore declina ogni responsabilità per l’impiego 

di ricambi non originali.

•  Il materiale d’imballaggio, in quanto potenzialmente pericoloso, deve essere tenuto fuori dalla portata di 

bambini o animali e correttamente smaltito secondo le norme locali.

•  Il prodotto viene spedito dopo il superamento dei collaudi: visivo, elettrico e funzionale.

AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’UTILIZZO

•  Un utilizzo ed una pulizia diversi da quelli indicati e previsti in questo libretto sono considerati impropri e 

possono provocare danni, lesioni o incidenti mortali, fanno decadere la garanzia e sollevano il costruttore 
da qualsiasi responsabilità.

•  L’utilizzo è riservato solamente a personale idoneo e addestrato, sottoposto a corsi di formazione periodici.
•  Non avvicinarsi alle parti elettriche con mani bagnate oppure scalzi.
•  E’ assolutamente vietato manomettere od asportare i dispositivi di sicurezza adottati (griglie di protezione, ade-

sivi di pericolo, ecc...). Il costruttore declina ogni responsabilitá se non vengono rispettate le istruzioni suddette.

•  Non inserire cacciaviti od altro tra le protezioni (protezioni ventilatori, evaporatori, ecc.).
•  Per una buona funzionalità del gruppo compressore ed evaporatore non ostruire mai le apposite prese d’aria.
•  In caso di incendio non usare acqua, premunirsi di estintore a CO

2

 (anidride carbonica) e rafreddare nel 

più breve tempo possibile la zona del vano motore.

Содержание 120824

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH Scho bergstra e 26 65201 Wiesbaden www kbs gastrotechnik de Stand Januar 2020...

Страница 2: ...adio pasticceria e gelateria Patisserie and ice cream cabinet manual Manuel armoire pour p tisseries et glaciers Handbuch Schrank Konditorei und Eisdiele Manual de armario para pasteler a y helader a...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ensibilit 30 mA al quale collegare obbligatoriamente la macchina che sia gi predisposto un punto di allacciamento alla rete idrica se previsto nelle vicinanze dell appa recchiatura che sia predisposta...

Страница 5: ...sicurarsi che l apparecchio si trovi in condizioni di utilizzo e sicurezza perfette di sotto porlo almeno una volta all anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di assistenza autorizzato...

Страница 6: ...h a high sensitivity 30 mA to which the machine must be connected is installed that a point of connection to the water mains is near the device if applicable that a socket with a ground connection of...

Страница 7: ...eld liable for the use of non original spare parts To ensure that the device is in perfect use and safety conditions we recommend you have it maintained and serviced by an authorised service centre at...

Страница 8: ...soit d j pr dispos qu un point de raccordement au r seau hydrique soit d j pr dispos proximit de l appareil si pr vue qu une prise de courant avec raccordement la terre du m me type utilis dans le pa...

Страница 9: ...que l appareil se trouve dans des conditions d utilisation et de s curit parfaites il est conseill de le soumettre au moins une fois par an un entretien et un contr le de la part d un centre d assist...

Страница 10: ...an den die Maschine angeschlossen werden muss dass in der N he des Ger tes ein Wasseranschluss vorhanden ist falls vorgesehen dass in der N he des Ger tes eine Steckdose mit Erdung vom im Land der Be...

Страница 11: ...tern verwendet werden Um sicherzustellen dass sich das Ger t im perfektem Nutzungs und Sicherheitszustand befindet empfehlen wir es zumindest einmal j hrlich durch den Vertragskundendienst warten zu l...

Страница 12: ...a que ya se haya preparado un interruptor magnetot rmico diferencial de alta sensibilidad 30 mA al cual es obligatorio conectar la m quina que ya se haya preparado un punto de conexi n a la red de agu...

Страница 13: ...ed mismo Se recomienda utilizar repuestos originales El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso de repuestos no originales Para asegurarse de que el aparato est en condiciones de utili...

Страница 14: ...rev 1 04 2019 13 RU 30...

Страница 15: ...rev 1 04 2019 14 CO2 1935 2004 CEI EN 60335 1 70...

Страница 16: ...e non immagazionare steso EN Maximum storage values 60 C Maximum transport values 60 C Maximum values for the installation environment 43 C Do not stack or store lying down FR Valeurs maximales de sto...

Страница 17: ...ur l emballage cette pr caution est n cessaire pour viter la mise en circulation de l huile contenue dans le compresseur qui provo querait la rupture des vannes et des probl mes de d marrage du moteur...

Страница 18: ...tion to the water mains if applicable D a point of discharge optional The machines must be positioned on the ground only on loors that are not sensitive to heat or lammables perfectly levelled with a...

Страница 19: ...ng der B gel vorhanden Die Wahl des Typs der verwendeten Schrauben und D bel ist abh ngig von der Wand an der die Verankerung vorgenommen wird und sie liegt im Verantwortungsbereich des Installateurs...

Страница 20: ...escono della fabbrica con il cavo di alimentazione e una spina Shuko gi in stallati sulla morsettiera non consentito fare nessun altro tipo di connessione elettrica e nessuna modiica dimensionale del...

Страница 21: ...SS EIN QUIPO TENZIALES SYSTEM AUFWEISEN WIE ANGEGEBEN IN DER GEL TENDEN NORM GELB GR NER LEITER MIT MAX QUERSCHNITT VON 10 MM NORM CEI EN 60335 2 42 2003 09 DIESER ANSCHLUSS WIRD ZWISCHEN MEHREREN GER...

Страница 22: ...e griglie Shelving trays type Type plaques grilles Typ Bleche Roste Tipodebandejas rejillas 600x400 600x800 600x730 600x800 Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones LxPxH 790x750x2110...

Страница 23: ...rev 1 04 2019 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 24: ...rev 1 04 2019 23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACI N...

Страница 25: ...fettuare alcune impostazioni sulla macchina e sui set EN Allows you to make some settings on the machine and on the sets FR Permet d efectuer quelques r glages sur la machine et sur les sets DE Gestat...

Страница 26: ...ES3 y ES4 establecen el set de temperatura para mantenerse si se produce la con dici n ES3 ES4 la macchina in fase di sbrinamento the machine is de frosting la machine est en phase de d givrage die Ma...

Страница 27: ...b n m 11 00 D E 11 00 11 00 G F I Manual Defrost IG1 Recipe type Dev_TN_AR_Factory SUB_APPLIANCE_NOT_DEF Recipe type Dev_TN_AR_Generic Dev_TN_AR_Generic Time24h Celsius Disabilitated APA Abilitated Th...

Страница 28: ...3 w 2 q 1 the the the 123 123 Go 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m 11 00 ICE CREAM 11 00 90 18 C Settings Recipes Notes Statistics Chocolate 20 C 85 Humidity Tem...

Страница 29: ...NSIGLIA PER ASSICURARSI CHE L APPARECCHIO SI TROVI IN CONDIZIONI DI UTILIZZO E SICUREZZA PERFETTE DI SOTTOPORLO ALMENO UNA VOLTA ALL ANNO A MANUTENZIONE E CONTROLLO DA PARTE DI UN CENTRO DI ASSISTENZA...

Страница 30: ...oric or sulphuric acid caustic soda etc Warning Do not even use these substances to clean the floor under the equipment abrasive or sharp tools e g abrasive sponges scrapers steel brushes etc steamed...

Страница 31: ...er de d tergents abrasifs ou en poudre d tergents agressifs ou corrosifs ex acide chlorhydrique muriatique ou sulfurique soda caustique etc Attention Ne pas utiliser ces substances pour nettoyer le so...

Страница 32: ...TZT AN DER BASIS DER MOTORHAL TERUNG BOHRUNGEN UND AN DEN LANGL CHERN DES AR MATURENBRETTS ACHTEN VOR DER DURCHF HRUNG ALLE WARTUNGSEINGRIFFE MUSS DIE STROMVERSORGUNG DES GER TS UNTERBROCHEN WERDEN BE...

Страница 33: ...lf rico soda c ustica etc Atenci n No use estas sustancias ni siquiera para limpiar el suelo debajo del aparato utensilios abrasivos o en punta por ejemplo esponjas abrasi vas rascadores cepillos de a...

Страница 34: ...ia En Italia los aparatos RAEE deben entregarse en los Centros de reciclaje llamados tambi n islas ecol gicas o plataformas ecol gicas al vendedor al que se compra un nuevo aparato que debe re tirar g...

Страница 35: ...isations non pr vues du produit Langue de r daction originale italien Le constructeur n est pas responsable des ventuelles erreurs de transcription ou de traduction La reproduction m me partielle du p...

Страница 36: ......

Страница 37: ...ED 02 2019 BN6LIBG003...

Отзывы: