22
Français
2.6
Raccord d'alimentation en eau
몇
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau à haute pression peut jaillir de flexibles en-
dommagés sous pression et de raccord à vis et entraîner
des dommages corporels irréversibles pouvant aller
jusqu'à la mort en cas de contact.
Utilisez exclusivement des flexibles et accessoires ho-
mologués pour la pression de service maximale de la
machine de jet à haute pression.
Vérifiez l'étanchéité des raccords à vis de tous les
flexibles de raccordement avant la mise en service.
N'utilisez pas de flexibles haute pression dont le filet est
endommagé.
2.7
Utilisation
2.7.1 Zone de travail
DANGER
Les jets d'eau à haute pression peuvent entraîner des
dommages corporels irréversibles pouvant aller jusqu'à la
mort en cas de contact.
Ne dirigez pas les jets d'eau à haute pression vers des
personnes, animaux ou équipements électriques.
Ne travaillez jamais seul ! Pour des raisons de sécurité,
une seconde personne doit toujours être présente lors
de l'utilisation de la poignée et lance, qui puisse mettre
la machine de jet d'eau à haute pression hors service en
cas d'urgence et si nécessaire aller chercher de l'aide.
Lors des travaux de jet d'eau, personne hormis l'opéra-
teur ne doit se tenir dans un périmètre de 10 m autour
de la poignée et lance.
La zone de travail de la poignée et lance et l'environne-
ment de travail doivent pouvoir être entièrement vi-
sibles.
Sécurisez visiblement la zone de travail de la poignée et
lance contre tout accès non autorisé. Apposer des pan-
neaux d'avertissement et des barrières.
Le brouillard de pulvérisation ou l'eau s'écoulant
peuvent rendre le sol glissant en fonction de la qualité
du sol. Veillez à une bonne stabilité lors des travaux de
jet.
Le brouillard de pulvérisation restreint la visibilité di-
recte. Respectez les conditions locales et faites atten-
tion aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux
de jet avec l'appareil.
Lors de travaux de jet sur des échafaudages, les opéra-
teurs doivent être sécurisés contre la chute.
Lors de travaux de jet dans des locaux fermés (par ex.
réservoirs ou autoclaves), les opérateurs doivent être
sécurisés par des dispositifs de retenue (par ex.
sangles, câbles). Veillez en plus à une alimentation d'air
frais suffisante.
Lors de l'utilisation de la poignée et lance dans des
zones dangereuses (par ex. stations service), respec-
tez les consignes de sécurité correspondantes.
L'utilisation de la poignée et lance dans des zones à
risque d'explosion est interdite.
2.7.2 Généralités concernant l'utilisation
DANGER
Les jets d'eau à haute pression peuvent entraîner des
dommages corporels irréversibles pouvant aller jusqu'à la
mort en cas d'utilisation non conforme.
N'utilisez pas de poignée et lance plus courtes que
750 mm (mesure entre la gâchette et la buse). Les
lances courtes présentent un risque de blessure, votre
main peut entrer en contact par inadvertance avec le jet
d'eau haute pression.
Utilisez le produit de manière conforme (voir chapitre 3
Utilisation conforme).
Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement du
produit et des dispositifs de travail avant l'utilisation (voir
chapitre 6 Mise en service). N'utilisez pas de poignée et
lance endommagées.
Ne bloquez jamais la gâchette du produit.
Les particules ou plus grandes parties sont détachées
de la surface traitée par le jet d'eau à haute pression.
Elles sont précipitées et peuvent présenter un risque
pour l'opérateur. Portez l'équipement de protection indi-
viduel prévu.
N'utilisez pas la machine à jet d'eau à haute pression et
la poignée et lance en cas de fatigue, de problème de
santé ou sous l'influence de l'alcool ou de médicaments.
N'utilisez jamais de liquides contenant des solvants ou
des acides non dilués. Cela comprend par exemple l'es-
sence, le mazout ou les diluants pour peinture. Le
brouillard de pulvérisation est hautement inflammable,
explosif et toxique.
Les matériaux contenant de l'amiante ainsi que d'autres
matériaux contenant des substances à risque pour la
santé ne doivent pas être traités avec le jet d'eau.
2.7.3 Température
몇
AVERTISSEMENT
L'eau à haute pression peut causer des brûlures ou des
échaudages.
Portez un équipement de protection individuel.
Lorsque vous utilisez de l'eau chaude, ne touchez pas
les surfaces brûlantes de la poignée et lance.
Montez une poignée de protection (voir programme de
produits WOMA).
Laissez la poignée et lance refroidir après le mode eau
chaude ou rincez la poignée et lance brièvement en
mode eau froide.
Le relâchement de l'eau sous haute pression peut ré-
chauffer le fluide en mode eau froide. Ne touchez pas
les surfaces brûlantes de la poignée et lance.
2.7.4 Bruit
몇
AVERTISSEMENT
La vitesse de sortie élevée du jet d’eau à haute pression
au niveau de la buse crée un niveau sonore élevé, qui
risque d’entraîner une gêne ou une lésion auditive (par ex.
acouphènes) dans l’environnement immédiat. Un niveau
sonore élevé permanent peut causer la surdité.
Portez l’équipement de protection individuel prévu.
Le niveau sonore élevé peut fortement gêner une com-
munication vocale ou la perception de signaux d’avertis-
sement acoustiques, voire les rendre impossibles. Ne
travaillez jamais seul. Une seconde personne doit être
présente en dehors de la zone de travail.
Содержание WOMA HP-DG
Страница 2: ...17 16 15 10 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 14 18 19 20 18 21 22 11 A...
Страница 98: ...98 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH 2 5...
Страница 99: ...99 2 6 2 7 2 7 1 10 m 2 7 2 750 mm 3 6 2 7 3 WOMA...
Страница 102: ...102 5 4 2 1 12 2 2 9 918 624 0 130 Nm 3 4 130 Nm 5 6 6 1 5 3 2 4 2 8 0 C 6 2 1 2 3 4 5 9 4 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3...
Страница 103: ...103 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8 9 9 1 WOMA GmbH WOMA WOMA 9 2 9 3 9 3 1 6 2 6 3 9 3 2 9 4 9 4 1 WOMA GmbH 2 4 12...
Страница 115: ...115 21 22 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2...
Страница 116: ...116 2 4 3 WOMA GmbH 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10...
Страница 117: ...117 2 7 2 750 3 6 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 150 WOMA 15 WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5...
Страница 120: ...120 6 2 1 2 3 4 5 9 4 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1...
Страница 193: ...193 21 22 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH...
Страница 194: ...194 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10 m 2 7 2 750 mm 3 6...
Страница 195: ...195 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 N 150 N WOMA 15 WOMA WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5 m s 2 8 CE Dyneema 3000 bar 43511 psi...
Страница 198: ...198 9 4 6 3 1 2 3 4 Supervisor 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8...
Страница 227: ...227 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH...
Страница 228: ...228 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10 2 7 2 750 3 6...
Страница 229: ...229 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 N 150 N WOMA 15 WOMA WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5 2 8 CE Dyneema 3000 43 517 psi...
Страница 232: ...232 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8 9 9 1...