Français
25
6
Mise en service
6.1
Consignes de sécurité
DANGER
Risque de blessure dû au jet d'eau sous haute pres-
sion
Les jets d'eau à haute pression peuvent entraîner des
dommages corporels irréversibles pouvant aller jusqu'à la
mort en cas de contact.
Ne dirigez pas les jets d'eau à haute pression vers des per-
sonnes, animaux ou équipements électriques.
Assurez-vous que le produit est monté correctement avant
de l'utiliser (voir chapitre 5 Montage).
Utilisez le produit uniquement conformément à sa destina-
tion à cause des risques éventuels (par ex. recul, effet de
coupe du jet d'eau etc.) (voir chapitre 3 Utilisation
conforme).
L'utilisation doit uniquement être effectuée par un opéra-
teur formé et qui a été instruit par rapport aux dangers (voir
chapitre 2.4 Qualification du personnel).
Portez l'équipement de protection individuel prescrit lors
des travaux de jet (voir chapitre 2.8 Équipement de protec-
tion individuelle).
Remarque
N'utilisez pas le produit en cas de températures inférieures
à 0 °C.
6.2
Avant d'allumer la machine à jet d'eau à
haute pression
Le produit est monté de manière conforme et est connecté
à la machine de jet d'eau à haute pression. La machine à
jet d'eau à haute pression n'est pas allumée.
Effectuer les étapes suivantes avant chaque activation de
la haute pression d'eau, c'est-à-dire en présence d'une
pompe à haute pression verticale soumise à une pression
d’admission :
1. Purger toute la machine à jet d'eau à haute pression par
le filtre et le flexible de purge sur la pompe haute pres-
sion.
2. Rincer la machine à jet d'eau à haute pression, y com-
pris le flexible haute pression et le produit, hors pression
avec de l'eau du robinet.
3. Vérifier la sortie d'eau sur la conduite bypass.
Tant que le produit n'est pas actionné, l'eau doit sortir de
la conduite bypass.
4. Vérifier le fonctionnement sans problème et souple du
levier de la gâchette et du verrouillage de la gâchette.
Après actionnement, le levier de la gâchette doit revenir
automatiquement dans sa position de départ et s'en-
clencher dans le verrouillage de la gâchette. L'actionne-
ment du levier de la gâchette ne doit être possible que
si le verrouillage de la gâchette est de nouveau action-
né.
5. Vérifier les éventuels écarts entre l'état du produit et
l'état de livraison.
La position du point de pression a-t-elle par exemple
changé ? En cas de passage du
levier de la gâchette
actionné
au
levier de la gâchette non actionné
, le débit
volumétrique de l’eau doit immédiatement sortir au ni-
veau de la conduite bypass.
Remarque
N'utilisez pas le produit si les vérifications ne sont pas sa-
tisfaisantes. Faites procéder dans ce cas à une inspection
de sécurité (voir chapitre 9.4 Maintenance).
6.3
Avant le début des travaux avec le jet
Le produit est monté de manière conforme et est connecté
à la machine de jet d'eau à haute pression.
La machine à jet d'eau à haute pression est allumée.
Remarque
Tant que le produit n’est pas actionné avec la machine à
jet d’eau à haute pression allumée, le liquide de jet
s’écoule dépressurisé de la conduite bypass.
Avant de commencer le travail avec le produit à haute
pression d'eau, procédez aux vérifications suivantes :
1. Vérifier la sortie d'eau sur la conduite bypass.
Tant que le produit n'est pas actionné, l'eau doit sortir de
la conduite bypass.
2. Actionner le produit sous haute pression plusieurs fois
dans une zone sûre tout en vérifiant l'étanchéité des
vannes au niveau de la conduite bypass et des trous de
vidange.
3. Vérifier le fonctionnement sans problème et souple du
levier de la gâchette et du verrouillage de la gâchette.
Après actionnement, le levier de la gâchette doit revenir
automatiquement dans sa position de départ et s'en-
clencher dans le verrouillage de la gâchette. L'actionne-
ment du levier de la gâchette ne doit être possible que
si le verrouillage de la gâchette est de nouveau action-
né.
4. Avec l'aide du superviseur, vérifier si la pression de tra-
vail prévue de la machine à jet d'eau à haute pression
est atteinte.
Remarque
N'utilisez pas le produit si les vérifications ne sont pas sa-
tisfaisantes ou si vous constatez une anomalie ou une si-
tuation inattendue. Faites procéder dans ce cas à une
inspection de sécurité (voir chapitre 9.4 Maintenance).
6.4
Mise en service du produit
Le produit est monté de manière conforme et est connecté
à la machine de jet d'eau à haute pression.
La machine à jet d'eau à haute pression est allumée.
Les vérifications du produit conformément au chapitre 6.2
Avant d'allumer la machine à jet d'eau à haute pression et
chapitre 6.3 Avant le début des travaux avec le jet sont sa-
tisfaisantes.
Remarque
Tant que le produit n’est pas actionné avec la machine à
jet d’eau à haute pression allumée, le liquide de jet
s’écoule dépressurisé de la conduite bypass.
1. Actionner le verrouillage de la gâchette. Appuyer pour
cela le verrouillage de la gâchette vers le bas.
2. Actionner le levier de la gâchette.
Par actionnement du levier de la gâchette, la
conduite bypass est fermée et le liquide de jet sort sous
pression de la buse de l'outil hydrodynamique.
Remarque
Des matériaux non résistant à la corrosion risquent de cor-
roder à cause de la sortie l'eau sous pression.
Содержание WOMA HP-DG
Страница 2: ...17 16 15 10 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 14 18 19 20 18 21 22 11 A...
Страница 98: ...98 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH 2 5...
Страница 99: ...99 2 6 2 7 2 7 1 10 m 2 7 2 750 mm 3 6 2 7 3 WOMA...
Страница 102: ...102 5 4 2 1 12 2 2 9 918 624 0 130 Nm 3 4 130 Nm 5 6 6 1 5 3 2 4 2 8 0 C 6 2 1 2 3 4 5 9 4 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3...
Страница 103: ...103 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8 9 9 1 WOMA GmbH WOMA WOMA 9 2 9 3 9 3 1 6 2 6 3 9 3 2 9 4 9 4 1 WOMA GmbH 2 4 12...
Страница 115: ...115 21 22 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2...
Страница 116: ...116 2 4 3 WOMA GmbH 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10...
Страница 117: ...117 2 7 2 750 3 6 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 150 WOMA 15 WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5...
Страница 120: ...120 6 2 1 2 3 4 5 9 4 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1...
Страница 193: ...193 21 22 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH...
Страница 194: ...194 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10 m 2 7 2 750 mm 3 6...
Страница 195: ...195 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 N 150 N WOMA 15 WOMA WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5 m s 2 8 CE Dyneema 3000 bar 43511 psi...
Страница 198: ...198 9 4 6 3 1 2 3 4 Supervisor 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8...
Страница 227: ...227 1 7 1 8 2 2 1 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 WOMA GmbH...
Страница 228: ...228 2 5 2 6 2 7 2 7 1 10 2 7 2 750 3 6...
Страница 229: ...229 2 7 3 WOMA 2 7 4 2 7 5 250 N 150 N WOMA 15 WOMA WOMA GmbH 1 3 2 7 6 2 5 2 8 CE Dyneema 3000 43 517 psi...
Страница 232: ...232 6 3 1 2 3 4 9 4 6 4 6 2 6 3 1 2 7 7 1 7 2 1 2 3 4 5 5 8 9 9 1...