46
Español
a Las instrucciones del fabricante de detergentes
respecto a la proporción de mezcla de desinfec-
tante y agua fresca
b La escala correspondiente en el cabezal dosifica-
dor
c El volumen útil del depósito
3. Abra la tapa del cabezal dosificador.
4. Llene el depósito de desinfectante.
Figura G
5. Cierre la tapa del cabezal dosificador.
6. Llene el depósito con agua fresca limpia (máx. 40 °
C) hasta conseguir una solución desinfectante en la
concentración requerida.
Añada agua fresca hasta la marca máxima que se
muestra.
Figura H
7. Coloque el depósito en el equipo y gírelo aproxima-
damente 45 ° en sentido contrario a las agujas del
reloj.
Figura I
Purga del equipo
CUIDADO
¡Peligro de daños por marcha en vacío!
Al operar el equipo sin depósito o con el depósito vacío,
existe peligro de daños por una marcha en vacío de la
bomba.
Utilice el equipo únicamente cuando el depósito esté
conectado y este contenga solución desinfectante o
agua fresca.
1. Ventile la unidad antes del primer uso y cuando sea
necesario.
Figura J
2. Sostenga el aparato de manera que la boquilla
apunte hacia arriba en un ángulo de aproximada-
mente 45° y no hacia usted o terceros.
3. Retirar la tecla On/Off.
El equipo se conecta.
Accione el aparato hasta que la solución desinfec-
tante salga por la boquilla en forma de un cono de
pulverización ininterrumpido y finamente atomiza-
do.
El equipo está listo para el funcionamiento.
Figura K
Servicio
Información general sobre el manejo
CUIDADO
¡Peligro de daños por humedad!
Al aplicar una solución desinfectante a superficies sen-
sibles a la humedad, existe peligro por daños y cambios
de color.
Antes de utilizar el equipo, averigüe si las superficies a
tratar son resistentes a las soluciones desinfectantes.
Antes de utilizar el equipo, compruebe la resistencia a
la solución desinfectante de las superficies a tratar en
una zona poco visible.
No aplique la solución desinfectante a superficies sen-
sibles a la humedad como papel pintado, o madera o
papel sin tratar.
●
La aplicación de la solución desinfectante debe rea-
lizarse mediante un suave movimiento oscilante del
dispositivo, a una velocidad similar a la de la aplica-
ción de pintura en spray.
Trabaje en superficies verticales e inclinadas de
arriba a abajo.
●
Active la carga electrostática de la solución desin-
fectante para optimizar la formación de la película y
la adherencia en superficies inclinadas, verticales o
de difícil acceso. Para ello, pulse el interruptor de
carga electrostática ON/OFF de la parte superior de
la unidad en la posición "Flash". Presione el inte-
rruptor de seguridad en la posición “0”.
Figura L
Nota
Tenga cuidado de no tocar el contacto de tierra del bo-
tón ON / OFF.
No lleve guantes y zapatos aislantes pero disipadores
de la carga electrostática según la norma EN ISO
20344 con una resistencia de aislamiento de un máxi-
mo de 100 M
Ω
, ya que, de lo contrario, el aparato no se
conectará a tierra y la carga electrostática quedará sin
función.
Para conseguir un efecto electrostático óptimo, la com-
pensación de potencial puede realizarse opcionalmente
mediante una toma de tierra funcional, véase el capítulo
Conexión a tierra de la unidad (opcional).
●
Cuando la capacidad de la batería está casi agota-
da, la unidad se apaga.
Nota
Para evitar que la batería se descargue completamente
y puedan producirse daños, el equipo se apaga antes
de que la batería se descargue por completo.
Saque la batería del equipo y cárguela (consulte el
capítulo
Finalización del funcionamiento
).
●
Pulse el botón de bloqueo durante las interrupcio-
nes del trabajo, antes del transporte y después del
final del trabajo.
La tecla ON / OFF está bloqueada y la unidad está
protegida contra el encendido accidental.
Figura M
Conexión a tierra de la unidad (opcional)
Para optimizar el efecto electrostático, la unidad puede
conectarse a tierra. Para ello, utilice los conjuntos dis-
ponibles de forma opcional, véase los capítulos
1. Enchufe la clavija de toma de tierra en un enchufe
con toma de tierra.
Figura N
2. Conecte el cable de tierra al enchufe de tierra.
3. Conecte el cable de tierra al terminal de tierra.
Nota
Para ampliar el radio de acción de la unidad si es nece-
sario, conecte otro cable de tierra utilizando el adapta-
dor como se muestra.
Colocación de la correa para llevar sobre el
hombro
1. Póngase la correa modo que el acolchado descan-
se sobre el hombro.
Figura O
2. Enganche el mosquetón de la correa para llevar so-
bre el hombro en el ojal de la parte superior del equi-
po.
3. En caso necesario, adaptar la longitud de la correa
para llevar sobre el hombro.
Figura P
a Para acortar la correa: Sostenga firmemente el
ajustador de longitud y tire del extremo de la co-
rrea.
b Para alargar la correa: Sostenga firmemente el
ajustador de longitud y tire de la correa en contra
del extremo de la misma.
Содержание ES 1/7 Bp
Страница 2: ...A...
Страница 3: ...B C D E F G H I...
Страница 4: ...J K L M N O P Q...
Страница 5: ...R S T U V W X Y...
Страница 86: ...86 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C ON OFF B e B K RCHER RM 735 Y RM 735...
Страница 90: ...90 1 2 3 4 ON OFF 1 ON OFF 2 3 1 2 1 2 POWER 3 40 C 4 POWER 5 POWER 6 ON OFF 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e...
Страница 91: ...91 1 45 U 2 40 C 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 ON OFF EN ISO 20344 100 M ON OFF...
Страница 100: ...100 H2O2 EN ISO 20344 100 108...
Страница 101: ...101 FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C RM 735...
Страница 103: ...103 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K...
Страница 104: ...104 0 L EN ISO 20344 100 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3...
Страница 105: ...105 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6...
Страница 106: ...106 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Страница 167: ...167 H2O2 EN ISO 20344 100 M FFP2 15 K 15 C 0 C 40 C...
Страница 170: ...170 b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100 M M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a...
Страница 171: ...171 b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4 1 2 3 4 1...
Страница 172: ...172 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20...
Страница 196: ...196 H2O2 EN ISO 20344 100 FFP2 198 199 201 201 201 202 202 202 203 203...
Страница 197: ...197 15 15 0 C 40 C K RCHER RM 735 Y 0 40 C REACH www kaercher com REACH RM 735...
Страница 199: ...199 EN ISO 20344 100 FFP2 1 MAX D 2 1 45 E 2 F a b c 3 4 G 5 6 40 C MAX H 7 45 I 1 J 2 45 3 K 0 L EN ISO 20344 100...
Страница 200: ...200 M 1 N 2 3 1 O 2 3 P a b 1 2 L 3 Q 4 5 6 7 8 1 R 2 3 S 1 2 3 T 4...
Страница 201: ...201 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 2 3 40 C 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 C...
Страница 202: ...202 3 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3 EN ISO 20344 100 www kaercher com K RCHER...
Страница 206: ...208 1 2 3 1 2 1 2 3 40 4 5 6 7 1 2 a b c d e 3 a b c d e 1 45 U 2 40 3 B 4 5 V 6 45 1 W 2 1 20 X 2 3...
Страница 210: ...204 B H2O2 B EN ISO 20344 100 FFP2 15 15 0 204 205 205 205 205 205 205 206 206 206 208 208 208 209 209 209 210 210...
Страница 211: ......