![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kapriol/27956/27956_manufacturers-instruction-and-information_3439815025.webp)
ES
del equipo) si ha sido utilizado para retener una caída.
• un arnés de cuerpo completo (conforme con EN 361) es el único dispositivo de sujeción del cuerpo
que puede ser utilizado en un sistema de retención de caídas.
• en los arneses de cuerpo completo utilice únicamente los puntos de sujeción marcados con una
letra «A» mayúscula para unir un sistema de retención de caídas.
• el dispositivo de anclaje o el punto de anclaje para el sistema de retención de caídas siempre
deberá estar situado, y el trabajo deberá ser llevado a cabo, de tal forma que se minimicen tanto las
potenciales caídas como la potencial distancia de caída. El dispositivo/punto de anclaje deberá estar
situado por encima de la posición del usuario. La forma y la estructura del dispositivo/punto de anclaje
deberá impedir la desunión espontánea del equipo. La resistencia estática mínima del dispositivo/
punto de anclaje son 12 kN. Se recomienda utilizar un punto de anclaje estructural certificado y
marcado, conforme con EN 795.
• es obligatorio verificar el espacio libre requerido bajo el usuario y el lugar de trabajo antes de cada
uso del sistema de retención de caídas, de manera que en caso de una caída no se produzca una
colisión con el suelo o con otro obstáculo en la trayectoria de caída. El valor requerido del espacio
libre deberá tomarse del manual de instrucciones del equipo utilizado.
• existen muchos riesgos que podrían afectar al rendimiento del equipo y las correspondientes me-
didas de seguridad deberán observarse durante la utilización del equipo, en especial: - el arrastre o
el enredo de cuerdas o líneas de vida en bordes agudos, - cualquier defecto como cortes, abrasión,
corrosión, - la exposición al clima, - las caídas oscilantes, - las temperaturas extremas, - los reactivos
químicos, - la conductividad eléctrica.
• el equipo de protección individual debe ser transportado en su embalaje (por ejemplo: una bolsa de
tejido resistente a la humedad o una bolsa de papel metalizado o una caja de acero o plástico) para
protegerlo de los daños o la humedad
• el equipo puede limpiarse sin provocar un efecto adverso sobre los materiales con los que está
fabricado. Para productos textiles utilice detergentes suaves para prendas delicadas, lavando a mano
o a máquina y enjuagando con agua. Para absorbedores de energía utilice solo un paño húmedo
para limpiar la suciedad. Está prohibido sumergir los absorbedores de energía en el agua. Las piezas
de plástico solo pueden limpiarse con agua. Cuando el equipo esté húmedo, bien debido a su uso
o durante su limpieza, deberá dejarse que se seque naturalmente y deberá mantenerse lejos del
calor directo. En los productos metálicos algunas piezas mecánicas (muelles, pasadores, bisagras,
etc.) pueden ser ligeramente lubricadas de forma regular para garantizar un mejor funcionamiento.
• el equipo de protección individual deberá ser almacenado de forma holgada, en un lugar bien
ventilado, protegido de la luz solar, la degradación ultravioleta, un entorno húmedo, bordes agudos,
temperaturas extremas y sustancias corrosivas o agresivas.
• El uso del arnés con un equipo de protección individual frente a caídas de altura debe ser compati-
ble con los manuales de instrucciones de este equipo y las normas obligatorias:
- EN353-1, EN353-2, EN355, EN354, EN360 - para sistemas de retención de caídas;
- EN362 - para conectores;
- EN1496, EN341 - para dispositivos de salvamento;
- EN795 - para dispositivos de anclaje.
ORGANISMO NOTIFICADO
Organismo notificado para el examen UE de tipo de conformidad con el reglamento 2016/425 so-
bre EPI: APAVE SUD EUROPE SAS (nº 0082)CS 60193 F13322 MARSELLA CEDEX 16 – FRANCIA
Organismo notificado para el control de la producción:
APAVE SUD EUROPE SAS (nº 0082)CS 60193 F13322 MARSELLA CEDEX 16 – FRANCIA
La declaración de conformidad puede descargarse de www.kapriol.com
Содержание 27956
Страница 27: ...NOTE...