FRA
DEU
ESP
РУС
HINWEISE
- Für das Auffinden eventueller
Schäden prüfen Sie die
Installationszustände. Nach längerer
Verwendung bitten Sie das
Fachpersonal des Kundendiensts,
die Installationszustände des
Klimageräts zu prüfen.
- In der Nähe des Klimageräts
keinesfalls entflammbares Gas
verwenden.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit
installiertem Luftfilter.
Das Betreiben des Geräts ohne
diesen Luftfilter kann zu starken
Anhäufungen von Staub oder
Schmutz im Geräteinnern und somit
zu möglichen Funktionsstörungen
führen..
- Bei voraussichtlichen längeren
Stillständen den „Automatschalter“
auslösen.
- Bei voraussichtlichem längerem
Nichtverwenden der Fernbedienung
die Batterien aus ihr nehmen. Die
Batterien müssen entfernt werden,
um eventuellen Problemen durch
das
Ausfließen
der
Elektrolytflüssigkeit
vorzubeugen.
Bei versehentlichem Kontakt der
Batterieflüssigkeit mit der Haut, dem
Mund oder den Augen, den
betroffenen Teil sofort und reichlich
mit Wasser auswaschen und sich an
einen Arzt wenden.
- Während des normalen Betriebs
bitte das Gerät NUR mit dem EIN /
AUS-Schalter abschalten (Infrarot-
oder Wandfernbedienung)
DER HERSTELLER HAFTET
KEINESFALLS FÜR SCHÄDEN, DIE
AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER IN
VORLIEGENDEM HANDBUCH
A N G E F Ü H R T E N
M O N T A G E A N L E I T U N G E N
ZURÜCKZUFÜHREN SIND. EINE
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
KÖNNTE ZU
FUNKTIONSSTÖRUNGEN
UND/
ODER ZUM AUSFALL DES GERÄTS
FÜHREN. FERNER KÖNNTE SIE
EINE RISIKOQUELLE FÜR DEN
BETREIBER DARSTELLEN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Проверять состояние аппарата,
чтобы определить возможный
ущерб. После продолжительного
использования
обратиться
в
сервисную службу для проведения
контрольного осмотра.
-
Запрещается
пользоваться
горючими газами вблизи аппарата.
- Использовать аппарат только с
установленным
воздушным
фильтром. Использование аппарата
без фильтра может привести к
чрезмерному скоплению пыли или
обломков
на
внутренних
компонентах
аппарата
с
последующими сбоями в работе.
-
Если
предполагается
продолжительный
простой
аппарата, разъединить контакт
“автоматического” выключателя.
-
Если
предполагается
продолжительное неиспользование
дистанционного пульта, вынуть
батарейки. Это необходимо для
предотвращения проблем из-за
возможной утечки электролита. При
попадании жидкости на кожу, в рот
или в глаза, немедленно промыть
тщательно пораженный участок
водой и обратиться к врачу.
- Во время нормальной работы
выполнять аппарат ТОЛЬКО с
помощью кнопки OFF/ВЫКЛ (на
дистанционном или настенном
пульте).
ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПРИ
НЕСОБЛЮДЕНИИ
ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ,
ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ
РУКОВОДСТВЕ. НЕПРАВИЛЬНАЯ
УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СБОЯМ В РАБОТЕ И НЕРАБОТЕ
АППАРАТА. КРОМЕ ЭТОГО, ЭТО
СОЗДАЕТ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
AVERTISSEMENTS
- Vérifier les conditions d’installation
pour identifier les éventuels
dommages. Après une utilisation
prolongée, demander à un personnel
de service spécialisé de contrôler les
conditions d’installation du
climatiseur.
- Ne pas utiliser de gaz inflammables
à proximité du climatiseur.
- Utiliser toujours l’appareil avec le
filtre à air installé.
L’utilisation de l’appareil sans filtre à
air peut causer une accumulation
excessive de poussière ou de
déchets sur les parties internes de
l’appareil avec par conséquent
possibilité de dysfonctionnements.
- Débrancher l’interrupteur
“automatique” si l’on prévoit de ne
pas utiliser l’appareil pendant de
longues périodes de temps.
- Enlever les piles de la télécommande
si l’on prévoit de ne pas l’utiliser
pendant une longue période de
temps. Enlever les piles pour prévenir
tous problèmes causés par de
possibles fuites d’électrolyte. En cas
de contact accidentel du liquide des
piles avec la peau, la bouche ou avec
les yeux, laver immédiatement et
abondamment avec de l’eau la
partie impliquée et s’adresser à un
médecin.
- Durant le fonctionnement normal,
couper l’appareil UNIQUEMENT au
moyen de la touche OFF
(télécommande ou régulateur
mural).
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
DANS LE CAS OÙ LES
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
PRÉSENTÉES DANS CE MANUEL NE
SERAIENT PAS RESPECTÉES. UNE
INSTALLATION INCORRECTE
POURRAIT PROVOQUER LE
MAUVAIS
ET/OU
LE
NON
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.
ELLE POURRAIT, EN OUTRE,
CONSTITUER UNE SOURCE DE
DANGER POUR L’UTILISATEUR.
ADVERTENCIAS
- Observe las condiciones de la
instalación, para identificar posibles
daños.
Después de un uso prolongado,
avise al personal de mantenimiento
del servicio técnico para que
controle la unidad y su instalación.
- No use gases inflamable cerca de la
unidad.
- Use siempre la unidad con el filtro
de aire colocado.
Usar la unidad si el filtro de aire
puede causar un exceso de
acumulación de polvo o sustancias
nocivas dentro de la unidad, con el
consiguiente mal funcionamiento.
- Desconecte la alimentación
eléctrica en caso de que la unidad
esté sin funcionar durante largos
períodos de tiempo.
- Quite las pilas del control remoto en
caso de que la unidad esté sin
funcionar durante largos períodos de
tiempo.
Quite las pilas para prevenir posibles
problemas causados por pérdida de
capacidad electrolítica. En caso de
contacto accidental con los restos
líquidos de las pilas con la piel, ojos
o boca, limpie inmediatamente las
partes afectadas con abundante
agua, y si es necesario acuda al
médico.
- Durante el funcionamiento normal,
apagar el aparato sólo con el botón
OFF (control remoto o un controlador
montado en la pared).
EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DADAS EN ESTE MANUAL
EXCLUYEN AL FABRICANTE DE
TODA RESPONSABILIDAD. UNA
INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE
CAUSAR MALFUNCIONAMIENTO O
FALLO DE LA UNIDAD. ESTO
PODRÍA SER UN RIESGO PARA EL
USUARIO.
39
39
Ventil
conv
ett
or
e a par
et
e
W
all mount
ed f
an c
oil units
Ventil
o-c
onv
ect
eur mur
al
W
and Gebläsek
onv
ekt
or
en
Fanc
oils de par
ed
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallations-, Bedienungs- und W
artungshandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
21_05_00_03
Ventil
conv
ett
or
e a c
as
sett
a
Cas
sett
e f
an c
oil unit
Cas
sett
e à eau
W
as
ser-kas
sett
en
Cas
sett
e de agua
Кас
сетный фанк
ойл
Manual
e di ins
tallazione, uso e manut
enzione
Ins
tallation, oper
ation and maint
enanc
e manual
Manuel d’ins
tallation, utilisation et et
entr
etien
Ins
tallation, bedienungs Und wartunghandbuch
Manual de ins
tallación, Uso y mant
enimient
o
Рук
ово
дс
тво по ус
тановк
е, Эк
сплуа
тации и т
ех. Обслуживанию
15_05_05_01
Содержание KaCool HY 600x600
Страница 59: ......
Страница 60: ...15_05_05_01__IOM Manual_Kampmann_IT_EN_FR_DE_ES_RU 04 2022...