background image

KaDeck

Instrukcja montażu

18

4.4

Punkty przyłączania

Zawór niezależny od ciśnienia różnicowego,

układ 2-rurowy

Grzanie lub chłodzenie

Grzanie i chłodzenie

Grzanie lub chłodzenie

Grzanie i chłodzenie

Zestaw zaworów 2-drogowych, 2-rurowy

Zawór niezależny od ciśnienia różnicowego,

układ 4-rurowy

Zestaw zaworów 2-drogowych, 4-rurowy

Punkty przyłączania

1

Zasilanie chłodzenia (w układach 2-ru-
rowych również ogrzewania)

2

Powrót chłodzenia (w układach 2-ruro-
wych również ogrzewania)

3

Powrót chłodzenia (również ogrzewa-
nia)

4

Zasilanie ogrzewania

5

Powrót ogrzewania

6

Powrót ogrzewania

5

Czynności kontrolne przed pierwszym uruchomieniem

Przy pierwszym uruchomieniu należy sprawdzić, czy spełnione zostały wszystkie wymagania nie-
zbędne do bezpiecznej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia.

Kontrola elektryczna

sprawdzić, czy wszystkie przewody są ułożone zgodnie z przepisami.

sprawdzić, czy wszystkie przewody mają odpowiedni przekrój.

sprawdzić, czy wszystkie żyły podłączone są zgodnie ze schematem elektrycznym.

sprawdzić, czy przewód ochronny jest wszędzie doprowadzony i podłączony.

sprawdzić, czy wszystkie zewnętrzne połączenia elektryczne i przyłącza zaciskowe są dobrze
osadzone, w razie potrzeby dokręcić.

Sprawdzić, czy przełączniki DIP są ustawione zgodnie ze schematem połączeń.

Kontrola po stronie wody

sprawdzić, czy wszystkie przewody dopływowe i odpływowe są prawidłowo wykonane.

Rury oraz urządzenie napełnić wodą i odpowietrzyć.

sprawdzić, czy wszystkie śruby odpowietrzające są zamknięte.

Sprawdzić szczelność (próba ciśnieniowa i kontrola wzrokowa).

sprawdzić, czy przeprowadzone zostało płukanie czyszczące części mających kontakt z wo-
dą.

sprawdzić, czy ewent. zawory odcinające w miejscu montażu są otwarte.

sprawdzić, czy ewent. sterowany elektrycznie zawór odcinający jest prawidłowo podłączo-
ny.

sprawdzić, czy wszystkie zawory i siłowniki pracują prawidłowo (zwrócić uwagę na dopusz-
czalną pozycję montażową).

Przyłącze kondensatu

sprawdzić, czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszczeń budowlanych.

sprawdzić odprowadzanie kondensatu i przetwarzanie komunikatów alarmowych w pompie
kondensatu.

sprawdzić, czy zawór chłodzenia wyłącza się po komunikacie alarmowym.

sprawdzić, czy w miejscu podłączenia urządzenia do przyłącza kondensatu nie ma wycieku.

sprawdzić, czy przewody odpływowe są oczyszczone i ułożone z odpowiednim spadkiem.

sprawdzić czy pompa kondensatu jest zasilana napięciem elektrycznym.

6

Konserwacja

6.1

Czyszczenie wanny kondensatu

Zdjąć wannę kondensatu.

Oczyścić wannę kondensatu.

6.2

Wymiana filtra

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostro zakończone blachy obudowy!

Wewnętrzne blachy obudowy posiadają częściowo ostre krawędzie.

nosić rękawice ochronne.

Wyjąć filtr.

Oczyścić filtr i po czyszczeniu ponownie zamontować.

Содержание 32611641111100

Страница 1: ...Betriebsgrenzen Wassertemperatur min max C 4 80 Luftansaugtemperatur min max C 6 40 Luftfeuchte min max 20 60 Betriebsdruck min bar kPa Betriebsdruck max bar kPa 16 1600 Glykolanteil min max 0 50 Bet...

Страница 2: ...erwenden Verpackungen erst kurz vor der Montage entfernen 4 Montage und Anschluss 4 1 Voraussetzungen an den Aufstellort Das Ger t nur montieren wenn folgende Bedingungen erf llt sind Die Wand Decke m...

Страница 3: ...ob alle Zu und Ablaufleitungen ordnungsgem ausgef hrt sind Rohrleitungen und Ger t mit Wasser f llen und entl ften Pr fen ob alle Entl ftungsschrauben geschlossen sind Dichtigkeit pr fen Abdr cken un...

Страница 4: ...ts of operation Min max water temperature C 4 80 Min max air intake temper ature C 6 40 Min max air humidity 20 60 Min operating pressure bar kPa Max operating pressure bar kPa 16 1600 Min max glycol...

Страница 5: ...ing Only use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirements governing the installation site Only install and assemble t...

Страница 6: ...all supply and drainage lines have been properly connected Fill pipes and unit with water and bleed Check whether all bleed screws are closed Check leak tightness pressure test and visual inspection...

Страница 7: ...e d eau min max C 4 80 Temp rature d aspiration d air min max C 6 40 Humidit de l air min max 20 60 Pression de fonctionnement min bar kPa Pression de fonctionnement max bar kPa 16 1600 Proportion de...

Страница 8: ...tenir compte des symboles et indications figurant sur l emballage Utiliser uniquement les points de fixation pr vus cet effet Attendre le moment du montage pour retirer l emballage 4 Montage et racco...

Страница 9: ...t Contr les c t eau V rifier que toutes les conduites d amen e et d vacuation sont mont es correctement Remplir et purger les tuyaux et l appareil d eau V rifier que toutes les vis de purge sont ferm...

Страница 10: ...n max C 4 80 Temperatura dell aria aspirata min max C 6 40 Umidit dell aria min max 20 60 Pressione di esercizio min bar kPa Pressione di esercizio max bar kPa 16 1600 Percentuale di glicole min max 0...

Страница 11: ...izzare solo i punti di aggancio previsti Rimuovere gli imballaggi solo poco prima del montaggio 4 Montaggio e collegamento 4 1 Requisiti per il luogo di installazione Montare l apparecchio solo se le...

Страница 12: ...alimentazione e di scarico sono realizzate correttamente Riempire di acqua e sfiatare le tubazioni e l apparecchio Verificare se tutte le viti di sfiato sono chiuse Controllare la tenuta mediante cad...

Страница 13: ...igtemperatuur min max C 6 40 Luchtvochtigheid min max 20 60 Bedrijfsdruk min bar kPa Bedrijfsdruk max bar kPa 16 1600 Glycolpercentage min max 0 50 Bedrijfsspanning 230 V 50 60 Hz Vermogensopname stro...

Страница 14: ...rvoor bestemde aanslagpunten Verwijder verpakkingen pas kort v r de montage 4 Montage en aansluiting 4 1 Voorwaarden voor de opstelplaats Monteer het apparaat alleen wanneer aan de volgende voorwaarde...

Страница 15: ...nvoer en afvoerleidingen goed zijn aangelegd Vul de leidingen en het apparaat met water en ontlucht deze Controleer of alle ontluchtingsschroeven gesloten zijn Voer een lektest uit afdrukken en visuel...

Страница 16: ...e min maks C 6 40 Wilgotno powietrza min maks 20 60 Ci nienie robocze min bar kPa Ci nienie robocze maks bar kPa 16 1600 Zawarto glikolu min maks 0 50 Napi cie robocze 230 V 50 60 Hz Pob r mocy pr du...

Страница 17: ...wek na opakowaniu Stosowa wy cznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu Opakowanie zdj dopiero bezpo rednio przed monta em 4 Monta i pod czenie 4 1 Wymagania wzgl dem miejsca monta u Urz dzenie...

Страница 18: ...odnie ze schematem po cze Kontrola po stronie wody sprawdzi czy wszystkie przewody dop ywowe i odp ywowe s prawid owo wykonane Rury oraz urz dzenie nape ni wod i odpowietrzy sprawdzi czy wszystkie rub...

Страница 19: ...1 1 2 3 4 5 6 7 KaDeck 1 2 3 4 5 6 7 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 19 2 2 C 4 80 C 6 40 20 60 16 1600 0 50 230 50 60 2 3 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108 0 E in...

Страница 20: ...KaDeck 20 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 2 2 2 3 4 3 1 M8 2 M8 3 4 5 90 6 23...

Страница 21: ...KaDeck 21 4 4 2 2 2 4 2 4 1 2 2 2 3 4 5 6 5 DIP...

Страница 22: ...KaDeck 22 6 6 1 6 2...

Страница 23: ...23 1 31 1 24 4 7 7 7 7 790 620 195 195 2 3 4 5 6...

Страница 24: ...24 7 8...

Отзывы: