JVC SP-XE11 Series Скачать руководство пользователя страница 9

– 9 –

Suomi

7

 Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistus

Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat lisävarusteet.

Kaiutinjohdot

4 m (3): Etu-/keskikaiuttimiin
10 m (2): Surround-kaiuttimet

Jos jotakin puuttuu, ota yhteys kaiuttimien ostopaikkaan.

 Varotoimet asennuksessa ja päivittäisessä käytössä

• Anna esim. pätevän huoltohenkilön asentaa kaiuttimet seinälle

välttyäksesi vahingoilta, joita niiden putoaminen virheellisen
kiinnityksen tai heikon seinärakenteen seurauksena saattaa aiheuttaa.

• Kaiuttimien sijoituspaikka seinälle tulee valita huolella. Kaiuttimien

sijoittelu päivittäisiä toimia häiritseviin kohteisiin saattaa aiheuttaa
vahinkoja tai loukkaantumisia.

• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin suureksi, että äänessä esiintyy

säröä. Muutoin ylikuumeneminen voi vaurioittaa kaiuttimia.

• Kun siirrät kaiuttimia, älä vedä kaiutinjohdosta. Muutoin ne voivat

kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia.

Etu- ja keskikaiuttimet

 on suojattu magneettisesti, jotta TV:n värit

eivät vääristy. Jos kaiuttimia ei kuitenkaan ole asennettu oikein, ne
voivat aiheuttaa värihäiriöitä. Noudata siis kaiuttimia asentaessasi
seuraavia ohjeita huolellisesti.
– Kun kaiuttimet asetetaan lähelle televisiota, sammuta televisiosta

virta kokonaan tai irrota sen virtajohto ennen kaiuttimien
asentamista. Odota sitten vähintään 30 minuuttia, ennen kuin kytket
televisioon taas virran.

Joissakin TV-vastaanottimissa voi kaikesta huolimatta esiintyä
häiriöitä, vaikka noudatatkin edellä mainittuja ohjeita. Jos näin käy,
siirrä kaiuttimet pois TV:n läheisyydestä.

Surround-kaiuttimia

 ei ole suojattu magneettisesti. Ruudulla ilmenee

todennäköisesti värivirheitä, jos kaiutin sijoitetaan lähelle TV:tä tai
monitoria. Vältät tämän sijoittamalla kaiuttimen loitolle TV:stä tai
monitorista.

 Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen

Ennen kytkemistä:

• Varmista, että napaisuus on oikein päin (

ª

 ja 

·

) kun yhdistät

kaiutinjohdot.

• Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin

kaiuttimet voivat vaurioitua.

• Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 

. Jos se ei vastaa vahvistimesta

ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää
vahvistimeen.

• Mallin SP-XE11/SP-XE12 suurin tehonkäsittelykyky on 60 W, mallin

SP-XF31 100 W.
Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa
kaiuttimia.

• Hiljennä äänenvoimakkuutta tarpeettoman melun välttämiseksi ennen

seuraavia toimia:
– Virran kytkeminen muihin laitteisiin tai virran sammuttaminen niistä
– Vahvistimen käyttäminen
– FM-asemien virittäminen
– Nauhan pikakelaaminen
– Korkeiden tai kimeiden elektronisten äänien jatkuva toistaminen
– Kun liität tai irrotat mikrofonin

• Jos käytät mikrofonia, älä suuntaa sitä kaiuttimiin äläkä käytä sitä

kaiuttimien lähellä. Muutoin aiheutuva kierto voi vahingoittaa kaiuttimia.

• Kytke aina virta pois sekä vahvistimesta että levysoittimesta ennen

äänirasian vaihtoa; naksahtava ääni saattaa muutoin vaurioittaa
kaiuttimia.

Dansk

7

 Kontrol af det medfølgende tilbehør

Kontrollér for at sikre dig, at du har det medfølgende tilbehør, som er
angivet nedenfor.

Højttalerledninger

4 m (3): Til front/centerhøjttalerne
10 m (2): Til surroundhøjttalerne

Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler, bedes du straks kontakte
forhandleren.

 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug

• Sørg for, at højttalerne monteres på væggen af en fagmand. Derved

undgår du, at de uventet falder på gulvet på grund af forkert montering
eller svage punkter i væggen.

• Vær omhyggelig, når du vælger et monteringssted på væggen. Du

eller højttalerne kan komme til skade, hvis højttalerne monteres, hvor
de kommer i vejen for daglige gøremål.

• Afspil ikke lyde ved så høj lydstyrke, at lydene forvrænges, da

højttalerne herved kan blive beskadiget af varmeophobning.

• Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne flyttes,

da højttalerne herved kan vælte og forårsage skade eller kvæstelse.

Front- og centerhøjttalerne

 er magnetisk beskyttet for at undgå

farveforvrængninger på fjernsynet. De magnetiske skærme kan dog
forårsage farveforvraengninger, hvis de ikke er installeret korrekt. Det
er derfor vigtigt at være opmærksom på det følgende, når du installerer
højttalerne.
– Hvis højttalerne placeres tæt på et Tv, skal Tv’ets hovedstrømkontakt

slukkes eller tages ud af stikkontakten, før højttalerne installeres.
Vent derefter mindst en halv time, før du tænder for Tv’ets
hovedstrømkontakt igen.

Nogle Tv’er kan stadig blive påvirket, selv om du har fulgt ovenstående
vejledning. Hvis dette er tilfældet, skal højttalerne flyttes væk fra Tv’et.

Surroundhøjttalere

 er ikke magnetisk beskyttet. Er det placeret i

nærheden af TV’et eller monitoren, vil det sandsynligvis forvrænge
farverne på skærmen. For at undgå dette, må højtaleren ikke sættes
tæt ved TV’et eller monitoren.

 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren

Før tilslutning:

• Sørg for at matche polariteten (

ª

 og 

·

), når højttalerledningerne

tilsluttes.

• Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers

kan højttalerne blive beskadiget.

• Hver højttalers impedans er på 6 

. Hvis denne impedans ikke passer til

højttalerens impedansområde som angivet på forstærkeren, kan dette
system ikke sættes til forstærkeren.

• Den maksimale effektbehandlingskapacitet for

SP-XE11/SP-XE12 er 60 W, og 100 W for SP-XF31.
En for stor strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig
beskadigelse.

• Sørg for at skrue ned for lydniveauet på forstærkeren for at forhindre

uønsket støj, inden nogen af følgende funktioner udføres:
– Tænding eller slukning af andre komponenter
– Betjening af forstærkeren
– Indstilling af FM-stationer
– Spoling af et bånd
– Vedvarende gengivelse af højfrekvenssvingninger eller elektroniske

lyde med høj tonehøjde

– Når du slutter en mikrofon til eller fra

• Når der bruges mikrofon, må man ikke sigte med den på højttalerne

eller bruge den i nærheden af højttalerne, da den hyletone, der opstår,
kan beskadige højttalerne.

• Før kassettebåndet udskiftes, skal strømmen til forstærkeren og

pladespilleren altid slås fra, da klik-lyden ellers kan beskadige
højttalerne.

SW_SP-XE11_12_31[E]1.p65

04.11.26, 11:33 AM

9

Содержание SP-XE11 Series

Страница 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Страница 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Страница 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Страница 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Страница 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Страница 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Страница 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Страница 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Страница 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Страница 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Страница 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Страница 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Страница 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Страница 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Страница 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Страница 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Страница 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Страница 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Страница 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Отзывы: