JVC SP-XE11 Series Скачать руководство пользователя страница 12

– 12 –

CENTER

SURROUND

SURROUND

BACK

LEFT

RIGHT

LEFT

RIGHT

FRONT

SPEAKERS

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

FRONT
RIGHT

FRONT
LEFT

CENTER

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11C
SP-XE12C
SP-XF31C

SURROUND
RIGHT

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

SURROUND
LEFT

Подключение / 

Подключение проводов громкоговорителей к терминалам
громкоговорителя

Подключение громкоговорителей к усилителю

ª

·

ª

·

Рекомендуется использовать SP-SB101—приобретается
дополнительно.

SP-XE11
SP-XE12

SP-XE11C/SP-XE12C 

SP-XF31

JVC

JVC

SP-XE11S/SP-XE12S

SP-XE11F/SP-XE12F

SP-XF31F

SP-XF31C

SP-XF31S

JVC

JVC

JVC

JVC

Фронтальныи

громкоговорители

Центральный

громкоговоритель

Громкоговорители

окружающего

звучания

Типы динамиков / 

для громкоговорителей
окружающего звучания

Через отверстие

Красный / 

Черный / 

Белый / 

Русский

Проверка поставляемых принадлежностей

Убедитесь, что в комплект поставки входят следующие
принадлежности.

Шнуры динамиков

4 m (3):

для фронтальных и центрального
громкоговорителей

10 m (2): для громкоговорителей

окружающего звучания

Если какие-либо вышеописанные предметы отсутствует,
немедленно свяжитесь с Вашим дилером.

Меры предосторожности при установке и
ежедневном использовании

• Установка громкоговорителей на стене должна осуществляться

квалифицированными специалистами во избежание
непредвиденного повреждения в результате падения
громкоговорителей со стены из-за неправильно выполненного
монтажа или непрочности стеновой конструкции.

• Необходимо тщательно выбирать место для установки на стене.

Если место установки громкоговорителей мешает ежедневной
деятельности, это может привести к травмам и повреждениям.

• Не воспроизводите звук на уровне громкости, приводящем к его

искажению; это может привести к повреждению
громкоговорителей в результате внутреннего перегрева.

• При перемещении громкоговорителей не тяните их за провода; они

могут упасть, что может привести к повреждениям или травмам.

Передние и центральные динамики

 имеют магнитную защиту

для предотвращения искажения цвета на экране телевизора.
Однако неправильная установка может привести к искажению
цвета. Поэтому при установке динамиков примите во внимание
следующее.
– При установке динамиков около телевизора отключите питание

Вашего телевизора или отключите его от сети. Выждите около
30 минут перед повторным включением телевизора.

При использовании некоторых телевизоров помехи возможны
даже после выполнения этой процедуры. В этом случае
отодвиньте динамики подальше от телевизора.

Динамики окружающего звучания

 не имеют магнитной защиты.

Его расположение рядом с телевизором или монитором может
привести к искажению цветов на экране. Чтобы избежать этого,
не размещайте динамик рядом с телевизором или монитором.

Подключение акустической системы к усилителю

Перед подсоединением:

• При подсоединении шнуров громкоговорителей убедитесь в

правильном соблюдении полярности (

ª

 и 

·

).

• Перед подключением системы громкоговорителей, отключите

усилитель от сети во избежание повреждения
громкоговорителей.

• Импеданс каждого громкоговорителя 6 

. Если это не

соответствует диапазону импеданса громкоговорителя,
указанного на усилителе, то систему нельзя подключать к
усилителю.

• Максимально допустимая мощность SP-XE11/SP-XE12 — 60 Вт,

SP-XF31 — 100 Вт.
Превышение мощности может привести к необычному шуму и
возможной поломке.

• Уменьшите уровень громкости на усилителе во избежание

возникновения нежелательных шумов перед выполнением
следующих операций:
– Включение или выключение других компонентов
– Пользование усилителем
– Настройка станций FM
– Быстрая перемотка кассеты
– Воспроизведение непрерывных высокочастотных колебаний

или сильных всплесков электронного звучания

– Подсоединение или отсоединение микрофона

• При пользовании микрофоном не направляйте его на

громкоговорители и не располагайте его рядом с
громкоговорителями, иначе возникающий свистящий шум может
повредить громкоговорители.

• Перед заменой картриджа отключайте от сети усилитель и

проигрыватель, иначе звук щелчков может повредить
громкоговорители.

Черный / 

RUCT_SP-XE11_12_31[E]f2.p65

04.11.26, 0:00 PM

12

Содержание SP-XE11 Series

Страница 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Страница 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Страница 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Страница 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Страница 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Страница 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Страница 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Страница 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Страница 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Страница 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Страница 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Страница 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Страница 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Страница 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Страница 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Страница 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Страница 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Страница 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Страница 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Отзывы: