JVC SP-XE11 Series Скачать руководство пользователя страница 11

– 11 –

Magyar

7

A tartozékok ellenŒrzése

EllenŒrizze, hogy rendelkezésre áll-e az összes felsorolt tartozék.

Hangszórókábelek

 4 m (3):  ElülsŒ/középsŒ hangszórókhoz
10 m (2): Surround (térhatás) hangszórókhoz

Ha a felsorolt tartozékok közül hiányzik valamelyik (vagy több), kérjük,
forduljon azonnal a forgalmazóhoz.

Az üzembe helyezéssel és napi használattal
kapcsolatos biztonsági óvintézkedések

• Annak érdekében, hogy elkerülhetŒek legyenek a falszerkezet

esetleges gyengeségébŒl vagy a nem megfelelŒ felszerelésbŒl eredŒ
károk, a hangszórók falra szerelését megfelelŒ képzettségı
szakemberrel végeztesse.

• A hangszórók falra szerelésének helyét megfelelŒ körültekintéssel kell

kiválasztani. Az olyan helyre szerelt hangszórók, melyek akadályozzák
a napi tevékenységet, sérülést vagy anyagi kárt is okozhatnak.

• Ne állítsa olyan nagyra a hangerŒt, hogy a hangok torzuljanak, mert ez

a hangszórók belsŒ felmelegedését és károsodását okozhatja.

• A hangszórók mozgatásakor ne a kábeleket húzza, mert elŒfordulhat,

hogy a hangfalak leesnek, kárt vagy sérülést okozva.

Az elsŒ és középsŒ hangszórók

 mágneses árnyékolással vannak

ellátva a televíziók színtorzulásának megakadályozása érdekében. A
nem megfelelŒ összeszerelés ennek ellenére színtorzulást okozhat. A
hangszórók felszerelésekor tehát ügyeljen a következŒkre.
– Ha a hangszórókat a TV-készülék közelébe helyezi, kapcsolja ki a

TV-t vagy húzza ki a konnektorból, mielŒtt összeszerelné a
hangszórókat. Utána várjon legalább 30 percig, mielŒtt a TV-t újra
bekapcsolná.

A fentiek követése ellenére elŒfordulhat, hogy néhány TV-készülékre
még így is hatással lesznek a hangszórók. Ha ez történik, vigye a
hangszórókat távolabb a TV-tŒl.

A surround hangszórók 

nem rendelkeznek mágneses árnyékolással.

Ha TV vagy monitor mellé helyezi, valószínıleg színtorzulást okoz a
képernyŒn. A probléma elkerülése érdekében, ne helyezze a
hangszórót TV vagy monitor közelébe.

A hangszórók csatlakoztatása az erŒsítŒhöz

Csatlakoztatás elŒtt

:

• Ügyeljen rá, hogy egyeztesse a pólusokat (

ª

 és 

·

) a hangszóró

zsinórok csatlakoztatásakor.

• Kapcsolja le az erŒsítŒ tápfeszültségét, mielŒtt csatlakoztatja a

hangszóró rendszert, különben a hangszórók megrongálódhatnak.

• Az egyes hangszórók impedanciája 6 

. Ha ez nem egyezik meg az

erŒsítŒn feltüntetett hangszóró impedancia tartománnyal, ez a
rendszer nem csatlakoztatható az erŒsítŒhöz.

• Az SP-XE11/SP-XE12 hangszóró maximális teljesítménye 60 W, míg

az SP-XF31 hangszóróé 100 W.
A túlzott beadás abnormális zajt és esetleges rongálódást
eredményezhet.

• Vegye le az erŒsítŒ hangerejét a nem kívánatos zaj elkerülésére a

következŒ mıveletek végrehajtása elŒtt:
– A többi alkotórész be- vagy kikapcsolása
– Az erŒsítŒ üzemeltetése
– FM állomások behangolása
– Szalag gyors elŒre tekercselése
– Magas frekvenciájú oszcilláció vagy magas hangfekvésı

elektronikus hang folyamatos reprodukálása

– Mikrofon csatlakoztatása vagy leválasztása

• Mikrofon használatakor ne tartsa azt a hangszórók felé, vagy ne

használja a hangszórók közelében, különben búgó hang keletkezik,
mely megrongálhatja a hangszórókat.

• A pick-up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind

az erŒsítŒhöz, mind a lemezjátszóhoz; különben a kattogó hang
megrongálhatja a hangszórókat.

âesky

7

Kontrola dodávaného pfiíslu‰enství

Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující souãásti.

Kabely k reproduktorÛm

4 m (3): Pro pfiední reproduktory

a stfiedov˘ reproduktor

10 m (2): Pro zadní reproduktory

Pokud nûkterá z v˘‰e uveden˘ch poloÏek chybí, ihned se obraÈte na
prodejce.

Zásady pro instalaci a bûÏné pouÏívání

• Nechte reproduktory nainstalovat na stûnu kvalifikovanou osobou, aby

nedo‰lo k neãekanému pádu a po‰kození zpÛsobenému nesprávnou
instalací nebo nedostateãnou pevností stûny.

• Místo pro instalaci na stûnu je nezbytné peãlivû vybrat. JestliÏe

instalace reproduktorÛ omezuje provádûní bûÏn˘ch ãinností, hrozí
nebezpeãí zranûní nebo po‰kození.

• Nezvy‰ujte hlasitost reproduktorÛ tak, aby docházelo ke zkreslení

zvuku. MÛÏe dojít k po‰kození reproduktorÛ zv˘‰en˘m vnitfiním
zahfiíváním.

• Pfii pfiesouvání reproduktorÛ netahejte za kabely. MÛÏe dojít

k pfievrhnutí reproduktorÛ a k jejich po‰kození nebo zranûní osob.

Stfiedov˘ reproduktor a pfiední reproduktory 

jsou magneticky

stínûné, aby nedocházelo ke zkreslení barev na TV. Pokud v‰ak
nejsou nainstalovány správn˘m zpÛsobem, mohou zkreslení barev
skuteãnû zpÛsobit. Proto pfii instalaci reproduktorÛ dodrÏujte
následující zásady.
– Pokud chcete reproduktory umístit poblíÏ televizoru, vypnûte pfied

jejich instalací hlavní sí”ov˘ vypínaã nebo televizor odpojte ze sítû.
Pfied opûtovn˘m zapnutím hlavního sí”ového vypínaãe poãkejte
nejménû 30 minut.

U nûkter˘ch televizorÛ se potíÏe mohou vyskytovat i nadále, pfiestoÏe
dodrÏíte v˘‰e uvedené zásady. Pokud k tomu dojde, umístûte
reproduktory dále od televizoru.

Efektové (zadní) reproduktory

 nejsou magneticky stínûné. V pfiípadû

umístûní v blízkosti televizního pfiijímaãe nebo monitoru
pravdûpodobnû zpÛsobí zkreslení barev na obrazovce. NeumísÈujte
proto reproduktor v blízkosti televizního pfiijímaãe nebo monitoru.

Pfiipojení reproduktorového systému k zesilovaãi

Pfied zapojením

:

• Dbejte na zachování polarity (

ª

 a 

·

) pfii zapojování ‰ÀÛr

reproduktorÛ.

• Vypnûte pfiívod proudu do zesilovaãe pfied zapojením reproduktorové

soustavy, jinak by mohlo dojít k po‰kození reproduktorÛ.

• Impedance kaÏdého reproduktoru je 6 

. JestliÏe neodpovídá rozsahu

impedance uvedeném na zesilovaãi, takovou soustavu nesmíte k
zesilovaãi pfiipojit.

• Maximální v˘kon reproduktorÛ: SP-XE11/SP-XE12—60 W; SP-XF31—

100 W.
Nadmûrnû siln˘ vstup zpÛsobí abnormální ‰um a pravdûpodobnû
pfiístroj po‰kodí.

• NeÏádoucímu ‰umu pfied provádûním následujících operací zabráníte

sníÏením úrovnû hlasitosti zesilovaãe:
– Vypnutí ãi zapnutí ostatních souãástí
– Provoz zesilvaãe
– Vyladûní stanic FM
– Rychl˘ posuv pásku vpfied
– Probíhající pfiehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s

vysok˘mi elektronick˘mi zvuku

– Pfiipojování ãi odpojování mikrofonu

• Pfii pouÏití mikrofonu s ním nemifite na reproduktory ani ho v jejich

blízkosti nepouÏívejte, jinak by vzniklá zpûtná vazba mohla
reproduktory po‰kodit.

• Pfied v˘mûnou kazety vÏdy vypnûte pfiívod proudu jak na zesilovaãi,

tak na gramofonu, jinak mÛÏe zvuk kliknutí reproduktory po‰kodit.

EN_SP-XE11_12_31[E]3.p65

26/11/04, 6:59 PM

11

Содержание SP-XE11 Series

Страница 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Страница 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Страница 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Страница 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Страница 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Страница 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Страница 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Страница 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Страница 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Страница 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Страница 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Страница 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Страница 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Страница 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Страница 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Страница 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Страница 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Страница 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Страница 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Отзывы: