
-24-
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
Œ
Double-chain lopper.
•
Setscrew.
Ž
Double-chain looper shaft.
- Distance from the center of the double-chain looper shaft to the double-
chain looper blade point is 62.6 ± 0.2 mm. (B)
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
Œ
Doppelkettengreifer.
•
Stellschraube.
Ž
Doppelkettengreiferwelle
- Der Abstand von der Mitte der Doppelketten-Greiferwelle zur
Doppelketten-Greiferklingenspitze beträgt 62.6 ± 0.2 mm. (B)
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
Œ
Boucleur à double-chaînette.
•
Vis de fixation.
Ž
L’arbre du boucleur de double-chaînette.
- La distance entre l’axe de l’arbre du boucleur de double-chaînette et la
pointe de la lame du boucleur de double-chaînette est de 62.6 ± 0.2 mm.
(B)
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
- Loosen the setscrew (2) of the double chain looper (1).
- Move the double chain looper (1) up or down to make adjustment.
- Retighten the setscrew (2).
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
- Stellschraube (2) des Doppelkettengreifers (1) lösen.
- Zum Einstellen den Doppelkettengreifer (1) nach oben/unten schieben.
- Stellschraube festziehen (2).
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
- Desserrer la vis (2) de fixation du boucleur de double-chaînette (1).
- Remonter ou abaisser le boucleur double-chaînette (1) pour effectuer le
réglage.
- Resserrer la vis (2).
•
Œ
(B
)
R6
2.
6
±
0.
15
Ž
Содержание MO-734DE
Страница 1: ...Service Manual Einstellanleitung Manual d instruction pour les r glages MO 735 734DE...
Страница 2: ......