JTS PT-36BG2/5 Скачать руководство пользователя страница 6

6

Deutsch

gibt Auskunft über den Ladezustand der Bat-
terien:
grün = Batterien sind ausreichend geladen
rot  = Batterien sind fast entladen
Informationen zu den Displayanzeigen finden 
Sie in Kap  1: 

 Display (3)  

Zum 

Stummschalten

  (Ton  aus)  die  Taste  POWER     / 

MUTE kurz drücken; das Display zeigt kurz 

  Bei Stummschaltung blinken sowohl die 

Tasten- als auch die Displaybeleuchtung und   
wird im Display angezeigt  Um den Ton wieder 
einzuschalten, die Taste erneut drücken; das Dis-
play zeigt kurz 

 

Zum 

Ausschalten

  die  POWER  / MUTE  gedrückt 

halten, bis das Display 

 anzeigt 

7  Einstellungen

Der Taschensender wird über die Tasten SET, 

 und   (4) eingestellt 

1)  Zum 

Aufrufen des Einstellmodus

 die Taste 

SET für 3 Sek  gedrückt halten: Das Display 
zeigt 

, danach ist die 1  Funktion an-

gewählt („Frequenz aus einer Gruppe aus-
wählen” oder „Frequenz direkt einstellen”, 
je nachdem, mit welcher der beiden Funk-
tionen die aktuelle Übertragungsfrequenz 
eingestellt wurde) 

2)  Zum 

Anwählen einer Funktion

 die Taste SET 

verwenden: Die Taste so oft drücken, bis die 
gewünschte Funktion erreicht ist 

Übersicht der Funktionen
1.  „Frequenz aus einer Gruppe auswählen” 

(oder „Frequenz direkt einstellen”)

      

2.  „Frequenz direkt einstellen” 

(oder „Frequenz aus einer Gruppe auswählen”)

      

3. „Empfindlichkeit einstellen”
      

4. „Pegelabschwächung”
      

5. „Sendeleistung umschalten”
      

6. „Tastensperre”

3)  Zum 

Ändern der Einstellung

 die Taste   

oder   verwenden  Hat eine Funktion zwei 
Einstell optionen (z  B  Gruppen- und Kanal-

nummer), mit der Taste SET von der ersten 
zur zweiten springen 

4)  Zum 

Speichern der Einstellung

 die Taste 

SET drücken  Das Display zeigt 

 und der 

Einstellmodus wird verlassen 

Ist die letzte Funktion erreicht, ohne dass eine 
Einstellung geändert wurde, führt das Drücken 
der Taste SET zum Verlassen des Einstellmodus 
(Anzeige 

Nähere Informationen zu den Funk tionen finden 
Sie in den folgenden Kapiteln 

7.1  Frequenz aus einer Gruppe auswählen

Wie beim Empfänger US-36G2 / 5 lässt sich die 
Übertragungsfrequenz aus einer der 6 Gruppen 
auswählen (Übersicht: 

 Seite 3)  Nähere Infor-

mationen zu dieser Funktion finden Sie in der 
Bedienungsanleitung des Empfängers 
1)  Im Display blinkt die Gruppennummer (vor 

dem Bindestrich): Mit der Taste   oder   
die Gruppe auswählen 

2)  Die Taste SET drücken 
3)  Im Display blinkt die Kanalnummer: Mit der 

Taste   und   den Kanal auswählen 

4)  Zum Speichern die Taste SET drücken 

7.2  Frequenz direkt einstellen

Wie beim Empfänger US-36G2 / 5 lässt sich 
aus den 1441 verfügbaren Frequenzen die ge-
wünschte auswählen 
1)  Im Display blinken in der Übertragungsfre-

quenz die ersten drei Ziffern: Mit der Taste 

 oder   die Frequenz in 1-MHz-Schritten 

einstellen 

2)  Die Taste SET drücken 
3)  Die letzten drei Ziffern der Übertragungsfre-

quenz blinken: Mit der Taste   oder   die 
Frequenz in 0,025-MHz-Schritten einstellen 

4)  Zum Speichern die Taste SET drücken 

7.3  Empfindlichkeit einstellen

Mit der Einstellung der Empfindlichkeit (in 3-dB- 
Schritten von −18 dB bis +12 dB) wird der Mi-
krofoneingang (2) an den Signalpegel des an-
geschlossenen Mikrofons angepasst  

Die Emp-

findlichkeit so einstellen, dass ein optimaler 
Lautstärkepegel des Mikrofons erreicht wird: 

Содержание PT-36BG2/5

Страница 1: ...Manual Mode d emploi Manual de Instrucciones VertriebvonJTS Produkten DistrubutionofJTSproducts 506 542MHz UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor de Petaca UHF Bestell...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...CH 10 517 825 CH 10 518 575 CH 11 537 425 CH 11 517 250 CH 11 520 050 CH 11 517 750 CH 11 521 300 CH 11 522 050 CH 12 538 050 CH 12 518 375 CH 12 521 950 CH 12 518 875 CH 12 523 450 CH 12 524 200 CH...

Страница 4: ...krofoneingang Mini XLR 4 polig 3 Display zeigt die Gruppen und die Kanalnummer wenn die bertragungsfrequenz aus einer Gruppe ausgew hlt wurde Kap 7 1 oder die bertragungsfrequenz in MHz wenn die bertr...

Страница 5: ...tte vor der Inbetriebnahme des Ger ts au erhalb Deutschlands bei der MONACOR Nie derlassung oder der entsprechenden Beh rde des Landes Links zu den nationalen Beh rden finden Sie ber die folgende Inte...

Страница 6: ...der Taste SET von der ersten zur zweiten springen 4 Zum Speichern der Einstellung die Taste SET dr cken Das Display zeigt und der Einstellmodus wird verlassen Ist die letzte Funktion erreicht ohne das...

Страница 7: ...g hohe Sendeleistung Mit der Taste die Einstellung w hlen oder mit der Taste die Einstellung 2 Zum Speichern die Taste SET dr cken 7 6 Tastensperre Tastensperre einschalten 1 Das Display zeigt Mit der...

Страница 8: ...et transmitter to your clothes e g belt 6 Cover of battery compartment two 1 5V batteries of size AA are required 2 Important Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is the...

Страница 9: ...CC t tTopics t tShort Range Devices SRD and other R TTE sub classes t tEFIS and National Frequency Tables 4 Inserting Batteries For power supply two 1 5V batteries of size AA are required Only insert...

Страница 10: ...like on the receiver US 36G2 5 the trans mission frequency can be selected from one of the 6 preset groups overview page 3 For detailed information on this function refer to the instructions of the r...

Страница 11: ...e displayed 2 To save the setting press the button SET Deactivating the key lock 1 Keep the button SET pressed for 3 seconds until of the indication starts flashing 2 Use the button to select the sett...

Страница 12: ...roduits chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages mat riels ou corporels si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour le quel il a t con u s il n est pas co...

Страница 13: ...classes t tEFIS and National Frequency Tables 4 Insertion des batteries Pour l alimentation deux batteries 1 5V de type R6 sont n cessaires Ins rez uniquement des batteries de m me type remplacez tou...

Страница 14: ...itt Si la derni re fonction est atteinte sans qu un r glage ne soit modifi vous pouvez quitter le mode de r glage en appuyant sur la touche SET indication Vous trouverez plus d informations sur les fo...

Страница 15: ...SET 7 6 Verrouillage des touches Activer le verrouillage des touches 1 L affichage indique Avec la touche s lectionnez le r glage est visible sur l affichage 2 Pour m moriser appuyez sur la touche SET...

Страница 16: ...lmente El s mbolo de bloqueo cuando se active el bloqueo se mostrar en el visua lizador cuando se pulse un bot n Desactivar el bloqueo apartado 7 6 Nota Cuando se pulse un bot n se iluminar la luz de...

Страница 17: ...de Alemania p ngase en contacto con la filial de MONACOR o con las autoridades competentes del pa s Puede encontrar enlaces a las autorida des nacionales desde las siguientes direcciones de Internet...

Страница 18: ...4 Para guardar el ajuste pulse el bot n SET El visualizador indicar y saldr del modo de ajuste Si no se cambia ning n ajuste cuando llegue a la ltima funci n saldr del modo de ajuste cuando se pulse...

Страница 19: ...alta Utilice el bot n para seleccionar o el bot n para seleccionar 2 Para guardar el ajuste pulse el bot n SET 7 6 Bloqueo Activar el bloqueo 1 El visualizador indicar Utilice el bot n para selecciona...

Страница 20: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1705 99 02 08 2018...

Отзывы: