background image

11

JC-222 STERILIZÁLÓ KÉSZÜLÉK

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Ne  használja  a  készüléket  a  használati  útmutatóban  leírtaktól  eltérő  módon.  Minden  ettől  eltérő  alkalmazás  helytelen  és 

veszélyes.  A  készüléket  dugaljba  kell  csatlakoztatni,  ellenőrizze,  hogy  a  hálózati  feszültség  megegyezik-e  a  terméken  feltüntetett 

értékkel.  Mindig  távolítsa  el  a  tápvezeték  kábelét,  ha  a  készüléket  nem  használja,  annak  tisztítása  vagy  meghibásodása  esetén. 

Ne használja a készüléket, ha azon és/vagy annak vezetékén egyértelmű sérülés látható vagy működésük hibás. Kétség esetén forduljon egy 

szakszervízhez. Ne nyúljon a készülékhez annak javítása vagy a hibás alkatrészek cseréje érdekében; ez a garancia megszűnését vonja maga 

után.

Figyelem: a termék nem játékszer. A gyerekeknek okozandó balesetek és károk elkerülése érdekében a készüléket mindig tőlük távol eső 

helyen tárolja és jelenlétükben ne hagyja azt őrizet nélkül.

A készüléket mindig hőforrástól távol, naptól, nedvességtől, éles vagy hasonló tárgyaktól védett helyen tárolja.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

 

- Helyezze a sterilizálót egy egyenes és stabil felületre

 

- Győződjön meg arról, hogy a villásdugó a villamos vezetékbe csatlakozzon

 

- Töltsön 75 ml vizet a készülék tartályába

 

- A sterilizálás megkezdése előtt alaposan mossa ki a cumisüvegeket és egyéb tartozékokat, illetve öblítse le őket hideg vízzel.

 

- Távolítsa el a fedőt

 

- Töltse az odakészített vizet a sterilizáló tartályába

 

- Csavarja le a cumisüvegek kupakjait és helyezze a cumisüvegeket fejjel lefelé a sterilizáló megfelelő tartójába. Ez a művelet lehetővé  

 

  teszi, hogy a gőz minél jobban behatoljon a cumisüvegekbe.

 

- Helyezze a cumisüvegek kiegészítőit (sterilizálandó cumik, fedők vagy egyéb apró alkatrészek) a kiegészítő tálcára, amely a készülék   

 

  felső részében foglal majd helyet.

 

- Zárja le a tartályt a fedővel és csatlakoztassa a tápvezetéket a dugaljba. Majd nyomja meg a gombot, ezt követően felgyullad a    

 

  működést jelző fényjelzés. A sterilizáló készülék működik.

 

- A sterilizálás kb. 11 percig tart, a folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol. A fényjelzés is kikapcsol magától és a készülék  

 

  leáll.

 

- A készülék újbóli használata érdekében állítsa az elülső részen található gombot alsó állásba. Ekkor a készülék újból működésbe lép.

 

- Ne használja a terméket a használati útmutatóban leírttól eltérő célokra (cumisüvegek és azok alkatrészeinek sterilizálása)

 

- A használatot követően alaposan tisztítsa meg a sterilizáló alját  és hagyja azt egy kicsit levegőzni.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

Sterilizálás megtartása kb. 3 óra (zárt fedő mellett)

Áramellátás : 220-240V / 50-60Hz

Teljesítmény : 500W

A TERMÉK TISZTÍTÁSA

A termék tisztítása előtt távolítsa el a tápvezeték csatlakozóját.

A termék használatát követően távolítsa el a tartályban maradt vizet és egy puha ronggyal tisztítsa/szárítsa meg a belső részeket.

Tisztítsa meg vízzel a tartályt, a cumisüvegeket és a tartozékokat.

A készülék tisztításához sose használjon súrolószereket.

A  készülék  hatékonyságának  megőrzése  érdekében  javasoljuk  az  esetlegesen  lerakódott  vízkőmaradványok  eltávolítását,  amelyre  a 

következőképpen kerül sor: készítsen egy 100 ml ecetből és 200 ml hideg vízből álló keveréket és töltse azt a sterilizálóba. Hagyja a folyadékot a 

sterilizáló belsejében kb. 30 percig vagy amíg a vízkőmaradvány teljesen el nem tűnik. Ezt követően ürítse ki a tartályt és alaposan tisztítsa meg 

egy nem karcoló felületű, nedves ronggyal.

FIGYELEM

 

- A sterilizáló készüléket használat során egy vízszintes felületre helyezze

 

- A készülék újbóli használata előtt várjon kb. egy órát, hogy lehetővé tegye annak teljes kihűlését

 

- Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték megfelelően csatlakozik-e a dugaljba

 

- Győződjön meg arról, hogy a készülék működése közben a gyermekek ne tartózkodjanak a közelben. Ez azért fontos, hogy a gőz ne  

 

  okozzhasson véletlen égési sérülést

 

- A gőz kiszökhet a termék zárórésén. Ezért mindig ügyeljen arra, hogy ne tegye kezét a termék belsejébe. A terméket cask a hozzá  

 

  kapott fedővel zárja le.  

Ne mártsa a terméket vízbe vagy elektromos shock esetén

FIGYELMEZTETÉS

Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem jártas 

HU

JC-222

Содержание JC-222

Страница 1: ...rodotto si accende di nuovo Non fare usi diversi del prodotto rispetto a quelli previsti sterilizzazione di biberon e accessori ad esso collegati Dopo l utilizzo pulire il fondo dello sterilizzatore e...

Страница 2: ...ide the bottles Feeding bottle accessories such as teats caps and other small accessories to be sterilized must be put on the tray attachment to be placed in the upper part of the appliance Cover the...

Страница 3: ...et blessure impliquant des enfants veillez ne pas mettre l appareil leur port e et ne pas les laisser avec sans surveillance Veillez laisser l appareil toujours loign des sources de chaleur ne pas l e...

Страница 4: ...ns Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment o le manuel d instruction a t crit donc ils peuvent varier dans tous moments JC 222 STERILIERGER T WICH...

Страница 5: ...ckung enthalten ist Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser da dies Stromschl ge verursachen k nnte HINWEISE Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit beschr nkten k rperlichen s...

Страница 6: ...ue podr an formarse de la siguiente manera prepare una soluci n de 100 ml de vinagre y 200 ml de agua fr a y vi rtala en el esterilizador Deje la soluci n dentro del dep sito del esterilizador durante...

Страница 7: ...ontal O produto acende se novamente N o utilize o produto para fins diferentes dos prescritos esteriliza o de biber es e acess rios associados ao mesmo Depois da utiliza o limpe o fundo do esterilizad...

Страница 8: ...96 EC Devendosertratadoseparadamentedolixodom stico temdeserentregueaumcentroderecolhadiferenciadaparaaparelhosel ctricoseelectr nicosou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho...

Страница 9: ...oieli adresa i v unui centru de asisten autorizat Nu face i modific ri produsului n ncercarea de a l repara sau de a nlocui p r ile avariate acest lucru ar duce la anularea garan iei Aten ie produsul...

Страница 10: ...usca i cu grij cu ajutorul unei c rpe umezite i neabrazive ATEN IE Sterilizatorul trebuie a ezat pe o suprafa orizontal n timpul utiliz rii sale A tepta i aproximativ o or nainte de a utiliza din nou...

Страница 11: ...cig tart a folyamat v g n a k sz l k automatikusan kikapcsol A f nyjelz s is kikapcsol mag t l s a k sz l k le ll A k sz l k jb li haszn lata rdek ben ll tsa az el ls r szen tal lhat gombot als ll sba...

Страница 12: ...KEZEL S A k sz l ket letciklus nak lej rt t k vet en nem lehet a telep l si hullad kkal egy tt megsemmis teni a hullad kkezel skor a k sz l k elt vol that r szeivel s alkatr szeivel egy tt a 2002 96 E...

Страница 13: ...a company with a sole shareholder offers a period of 2 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance o...

Страница 14: ...mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 2 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat ofer 2 ani de g...

Страница 15: ...K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITO...

Страница 16: ...REV 00 JUL2010 JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Отзывы: