background image

3

unless  they  have  been  given  supervision  or  instruction  concerning  the  use  of  the  appliance  by  a  person  responsible  for  their  safety.  Children  should  be 

supervised to ensure they do not play with the appliance. If the power cord is damaged it must be replaced by the builder or by its technical service or, in any 

case, by a person holding similar qualification in order to avoid whatsoever hazard.

 

 

 

This item is made in conformity with all the applicable European directives

 

 

DISPOSAL

The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance 

with  European  Directive  2002/96/EC.  Since  it  must  be  handled  separately  from  household  waste,  either  carry  it  to  a  separately  collected  waste  disposal 

centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be 

severely prosecuted. Specifications and designs are based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice. 

 

JC-222 STÉRILISATEUR 

NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ne pas utiliser le produit à d’autres fins que celles prévues dans le présent manuel d’utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme étant inappropriée 

et  donc  dangereuse.  Le  produit  doit  être  branché  à  une  prise  en  s’assurant  que  le  voltage  correspond  à  celui  indiqué  sur  la  plaquette  d’identification 

apposée  sur  le  produit.  Il  faut  toujours  débrancher  la  fiche  lorsque  l’appareil  n’est  pas  utilisé,  avant  de  le  nettoyer  ou  en  cas  de  dysfonctionnement. 

Le stérilisateur ne doit pas être utilisé si le produit et/ou le câble semblent visiblement endommagés ou si vous constatez des anomalies en cours d’utilisation. En 

cas de doute, veuillez vous adresser à un service d’assistance agréé. Il ne faut faire aucune manipulation pour réparer ou remplacer les parties endommagées 

de l’appareil ; la garantie ne serait plus valable.

Attention : cet appareil n’est pas un jouet. Afin de prévenir tout accident et blessure impliquant des enfants, veillez à ne pas mettre l’appareil  à leur 

portée et à ne pas les laisser avec sans surveillance.

Veillez à laisser l’appareil toujours éloigné des sources de chaleur, à ne pas l’exposer aux rayons du soleil, à l’humidité, à le mettre en contact avec des objets 

coupants ou équivalents.

 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

 

- Placer le stérilisateur sur une surface plane et stable.

 

- Vérifier que la fiche soit bien débranchée de la prise de courant.

 

- Préparer 75 ml d’eau et versez-la dans la cuve prévue.

 

- Laver soigneusement les biberons et les accessoires, puis les rincer à l’eau froide avant de commencer la stérilisation.

 

- Retirer le couvercle

 

- Verser l’eau que vous avez préparée dans la cuve à eau du stérilisateur

 

- Dévisser le couvercle des biberons et placez les biberons la tête en bas dans le récipient principal. Cette opération permet à la vapeur de mieux  

 

  pénétrer dans les biberons.

 

- Pendant ce temps, placer les accessoires des biberons (boîtes, couvercles et les autres petits accessoires à stériliser) dans la coupelle qui sera  

 

  placée dans la partie supérieure du produit.

 

- Remettre le couvercle sur la cuve et branchez l’appareil. Appuyer sur le bouton, le voyant indiquant que l’appareil est sous tension doit être  

 

  lumineux. 

 

- Le stérilisateur fonctionne.

 

- La stérilisation durera environ 11 minutes. L’appareil s’éteindra automatiquement à la fin. Le voyant s’éteindra seul et l’appareil s’arrêtera.

 

- Pour réutiliser l’appareil à nouveau, déplacer le bouton sur la partie avant vers le bas. L’appareil s’allume à nouveau.

 

- Ne faites pas d’autre usage de l’appareil (stérilisation des biberons et des accessoires qui s’y rattachent uniquement).

 

- Après utilisation, nettoyer le fond du stérilisateur et le laisser sécher à l’air libre.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Stérilisation garantie pendant 3 heures environ (couvercle fermé)

Alimentation : 220-240V / 50-60Hz

Puissance : 500W

NETTOYAGE DU PRODUIT

Avant de nettoyer le produit, débrancher toujours fiche de la prise de courant

Une  fois  l’utilisation  terminée,  essuyer  les  résidus  d’eau  présents  dans  la  cuve  et  nettoyer/essuyer  les  parties  intérieures  avec  un  chiffon  doux  après 

utilisation.

Nettoyer la cuve, les biberons et les accessoires avec de l’eau

Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil

F

JC-222

Содержание JC-222

Страница 1: ...rodotto si accende di nuovo Non fare usi diversi del prodotto rispetto a quelli previsti sterilizzazione di biberon e accessori ad esso collegati Dopo l utilizzo pulire il fondo dello sterilizzatore e...

Страница 2: ...ide the bottles Feeding bottle accessories such as teats caps and other small accessories to be sterilized must be put on the tray attachment to be placed in the upper part of the appliance Cover the...

Страница 3: ...et blessure impliquant des enfants veillez ne pas mettre l appareil leur port e et ne pas les laisser avec sans surveillance Veillez laisser l appareil toujours loign des sources de chaleur ne pas l e...

Страница 4: ...ns Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment o le manuel d instruction a t crit donc ils peuvent varier dans tous moments JC 222 STERILIERGER T WICH...

Страница 5: ...ckung enthalten ist Tauchen Sie das Ger t niemals in Wasser da dies Stromschl ge verursachen k nnte HINWEISE Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit beschr nkten k rperlichen s...

Страница 6: ...ue podr an formarse de la siguiente manera prepare una soluci n de 100 ml de vinagre y 200 ml de agua fr a y vi rtala en el esterilizador Deje la soluci n dentro del dep sito del esterilizador durante...

Страница 7: ...ontal O produto acende se novamente N o utilize o produto para fins diferentes dos prescritos esteriliza o de biber es e acess rios associados ao mesmo Depois da utiliza o limpe o fundo do esterilizad...

Страница 8: ...96 EC Devendosertratadoseparadamentedolixodom stico temdeserentregueaumcentroderecolhadiferenciadaparaaparelhosel ctricoseelectr nicosou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho...

Страница 9: ...oieli adresa i v unui centru de asisten autorizat Nu face i modific ri produsului n ncercarea de a l repara sau de a nlocui p r ile avariate acest lucru ar duce la anularea garan iei Aten ie produsul...

Страница 10: ...usca i cu grij cu ajutorul unei c rpe umezite i neabrazive ATEN IE Sterilizatorul trebuie a ezat pe o suprafa orizontal n timpul utiliz rii sale A tepta i aproximativ o or nainte de a utiliza din nou...

Страница 11: ...cig tart a folyamat v g n a k sz l k automatikusan kikapcsol A f nyjelz s is kikapcsol mag t l s a k sz l k le ll A k sz l k jb li haszn lata rdek ben ll tsa az el ls r szen tal lhat gombot als ll sba...

Страница 12: ...KEZEL S A k sz l ket letciklus nak lej rt t k vet en nem lehet a telep l si hullad kkal egy tt megsemmis teni a hullad kkezel skor a k sz l k elt vol that r szeivel s alkatr szeivel egy tt a 2002 96 E...

Страница 13: ...a company with a sole shareholder offers a period of 2 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance o...

Страница 14: ...mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 2 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat ofer 2 ani de g...

Страница 15: ...K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITO...

Страница 16: ...REV 00 JUL2010 JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Отзывы: