background image

EN

FR

ES

13 Pliage de la poussette

NOTE:

 LES DEUX DOSSIERS DOIVENT SE TROUVER EN POSITION ENTIÈREMENT INCLINÉE POUR UNE TAILLE PLUS COMPACTE 

LORSQUE LA POUSSETTE EST PLIÉE.

•  TOUJOURS garder les enfants à l’écart de la poussette pendant son pliage.

•  Orientez la poussette avec la poignée la plus près de vous possible.

•  Engagez les freins des roues arrière.

•  Fermez l’auvent et poussez le vers l’arrière la poussette.

•  Inclinez chaque siège vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils ne puissent pas descendre plus loin.

•  Pour pliez, appuyez sur la touche du mécanisme de pliage au centre de la poignée, et faites tourner le mécanisme vers l’avant jusqu’à ce 

que la poussette commence à se fermer. Faites doucement tourner la poussette vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit entièrement fermée. 

 

Voir image 13.1.

•  Localisez la sangle de verrouillage se trouvant près de l’auvent, du côté droit de la poussette, et faites tourner la sangle jusqu’à ce qu’elle 

soit engagée sur le rivet proéminent se trouvant sur le tube de la patte arrière. 

Voir image 13.2.

ATTENTION: Lors du pliage de la poussette, gardez vos doigts éloignés des pièces mobiles afin d’éviter tout coincement.

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS garder les enfants à bonne distance de la poussette pendant la fermeture.

Risques de pincement – Fermer la poussette avec prudence.

Entretien

Les glissières, les boutons-pression, les verrous, les rivets et les autres pièces de quincaillerie ou en plastique de la poussette doivent être 

inspectés régulièrement pour vérifier leur solidité, leur état et leur fonctionnement. Le harnais de sécurité, ainsi que les autres sangles, les 

pièces en tissu et leurs coutures doivent également être inspectées périodiquement pour vérifier leur solidité et s’assurer qu’elles ne sont 

pas déchirées ou endommagées. De plus, le fonctionnement de toutes les pièces mobiles – roues, freins, articulations, etc. – doit aussi faire 

l’objet d’une vérification régulière.

Toutes les pièces manquantes, brisées ou usées doivent être remplacées le plus rapidement possible; la poussette ne doit pas être utilisée 

tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Seuls les composants d’origine du fabricant doivent être utilisés. Si nécessaire, s’il vous plaît 

contacter Joovy à notre numéro de téléphone sans frais.

Nettoyage

Le matériel en tissu de cette poussette peut être nettoyé à l’aide d’un détergent ou savon doux et d’eau tiède sur une éponge ou un chiffon 

propre. Laissez le tissu sécher entièrement avant d’utiliser la poussette. 

Le cadre et les roues devraient toujours être propres et exempts de saletés ou de corps étrangers, particulièrement après avoir utilisé la 

poussette dans la pluie, la neige ou tout autre environnement hostile. Utilisez une éponge ou un chiffon imbibé d’eau tiède ainsi qu’un 

détergent ou savon doux pour nettoyer les roues après une telle utilisation.

SATISFACTION GARANTIE

Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difficulté durant 

l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:

ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.

CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’est.

Pour inscrire un nouveau produit Joovy, consulter notre site Web à l’adresse www.joovy.com.

Содержание ScooterX2 807X

Страница 1: ...456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 2400A Autoroute Transcanadienne Pointe Claire QC H9R 1B1 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email s...

Страница 2: ...may result in a hazardous unstable condition The total weight that can be placed in the zipper pockets should be less than 2 lbs 0 9 kg The total weight that can be placed in the cup holders should be...

Страница 3: ...in to expose the axle hole Then take one snap pin and insert the straight leg into the small hole in the axle Push it firmly into this hole until the round portion of the other leg snaps completely ar...

Страница 4: ...into the down position but will remain there by gravity only There are fabric flaps that cover the triggers If necessary pull each flap over the trigger and attach the Velcro to secure it To place the...

Страница 5: ...y from the seat See Figure 11 2 Reattach by pushing the metal D ring through the slot in the seat wrap the strap around the seat rear tube Slide the strap through the small opening of the metal D Ring...

Страница 6: ...at our toll free phone number Cleaning The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth Always allow the fabric to c...

Страница 7: ...5 lbs Un poids excessif pourrait entrainer une condition d instabilit dangereuse Le poids maximal pouvant tre plac dans les poches fermeture clair devrait tre de moins de 0 9 kg 2 lbs Le poids maximal...

Страница 8: ...la roue devrait faire face au levier de frein Placez ensuite une grande rondelle sur l essieu au dessus de la roue Glissez une rondelle ressort sur l essieu Prenez une autre grande rondelle et glisse...

Страница 9: ...Ajustement des supports pour les jambes Le support pour les jambes peut tre ajust en deux positions l horizontal ou tre compl tement abaiss Pour placer le support pour les jambes en position basse loc...

Страница 10: ...s durant l ouverture et la fermeture de la capote 11 Retenue de l enfant Trois positions d ajustement existent pour le harnais de s curit Ajustez la hauteur la hauteur la plus pr s au dessus des paule...

Страница 11: ...tionnement Le harnais de s curit ainsi que les autres sangles les pi ces en tissu et leurs coutures doivent galement tre inspect es p riodiquement pour v rifier leur solidit et s assurer qu elles ne s...

Страница 12: ...en los bolsillos con cierre no debe superar las 0 9 kg 2 lbs El peso total que puede llevarse en los portavasos no debe superar las 0 9 kg 2 lbs Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos e...

Страница 13: ...a vista el agujero del eje Luego tome un pasador a presi n e inserte la pata recta en el agujero peque o del eje Emp jelo firmemente hasta que la parte redonda de la otra pata encaje bien alrededor de...

Страница 14: ...el apoyapi s hacia abajo Ver Figura 8 1 NOTA El apoyapi s no se traba cuando est hacia abajo sino que se mantiene all por efecto de la gravedad Hay solapas de tela que cubren las trabas Si es necesar...

Страница 15: ...de la parte inferior del asiento Vuelva a ajustar la correa pasando el extremo de pl stico hacia abajo por la ranura Retire las correas del cintur n pasando la correa por la peque a abertura del aro m...

Страница 16: ...e cochecito se puede limpiar con jab n o detergente suave de uso dom stico y agua tibia con esponja o pa o limpio Seque la tela al aire libre y vuelva a colocarla cuando est completamente seca El arma...

Отзывы: