background image

37

38

Ensamblaje de la capota

Para ensamblar el toldo empuje los pivote hacia la montura del toldo. 

5

 

Seguridad del Soporte para los Pies

Pulse el soporte para los pies para asegurarla. 

6

 

- 1

La carriola completamente ensamblada es presentada en 

6

.  

Operación de la Carriola

Ajuste de la inclinación

Inclinación del Respaldo

Tire de la pestaña para reclinar el respaldo. 

7

Sostenga el respaldo con la otra mano si ya hay un niño sentado en el cochecito.

Levante el respaldo

Sostenga las cadenas izquierda y derecha y empuje hacia arriba el regulador de ángulo para levantar el 
respaldo. 

8

!

  Asegúrese que la inclinación es correcta antes del uso. 

Uso del soporte para los brazos

El soporte para los brazos puede ser tirado hacia arriba de la parte izquierda y de la parte derecha. 

Pulse el botón de liberación del soporte para los brazos 

9

 

- 1 

y tire el soporte para los brazos 

9

 

- 2

.   

Alinee el final del soporte para los brazos con la componente apropiada y después pulse la cerradura. 

Sugerencia

  El soporte para los brazos puede ser abierto para una posición y una eliminación fácil.

Uso de la hebillas

Liberar la hebilla

Pulse el botón central para liberar la hebilla. 

10

 

Bloqueo de la hebilla

Ajuste la hebilla para el cinturón con la del hombro 

11

 

- 1

 y póngala en la hebilla del medio. 

11

 

- 2

   

 

Un clic significa que el bloqueo de la hebilla es completo. 

11

 

- 3

  

!

  Para evitar una herida grave causada de una caída o un deslizo, proteja el niño con el ares siempre. 

!

  Ofrézcale seguridad a su niño de una manera cómoda. El espacio entre el niño y el ares para el hombro es 

de aproximadamente una mano. 

!

  No cruce las cinturas para el hombro. Esto causa presión en el cuello del niño. 

Uso del los arneses para el hombro y la cintura

!

  Para proteger el niño de caídas, después de sentar al niño en el asiento, verifique si los arneses para el 

hombro y el cinturón están a una altura y una longitud correspondiente. 

12

 

- 1

  Dispositivo de sujeción para el ares del hombro A 

 

 

 

12

 

- 2

   Dispositivo de sujeción para el ares del hombro B 

12

 

- 3

  Dispositivo de ajuste corredizo

Para un niño mayor use el dispositivo de sujeción del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro  
más altas. Para un niño menor, use el dispositivo de sujeción del ares para el hombro B y las ranuras    
para el hombro más bajas. 

Para ajustar la posición del arnés en la altura de los hombros, gire el seguro hacia el nivel mas corto mirando 
hacia adelante. Tire la correa a través de los hombros desde atrás hasta el frente.

13

 

- 1

 Vuelva a repetir este 

procedimiento hasta que quedo lo mas cercano a la altura de los hombros del niño.

13

 

- 2

Use el dispositivo de ajuste para corredizo para cambiar la longitud del ares.

14

 

- 1

Pulse el botón 

14

 

- 2

, mientras esta ajustando el ares para la cintura a una longitud correspondiente.

14

 

- 3

.

Ajuste del soporte para pantorrillas

Hay dos ángulos de inclinación, 1 – 2

15

 para ajuste.  

Para levantar el soporte para pantorrillas, empuje el soporte para pantorrillas de la posición 1  

 

a la posición 2 

15

Para bajar el apoyo de las pantorrillas, levántelo hacia afuera 

16

 

- 1

, mientras lo reclina desde la posición 2 a 

la posición 1. 

16

 

- 2

Uso de la Capota

Para abrir la capota, tire el cubre hacia la frente y pulse las extensiones hacia abajo en ambas partes. 

17

 

Para plegar la capota, tire las extensiones de ambas partes 

17

 

- 1

 y tire el cubre hacia atrás.

 

Uso del Bloqueo del Gancho Frontal

Tire los dispositivos de bloqueo del gancho frontal para mantener la dirección de movimiento. 

18

 

Sugerencia

  Se recomienda el uso de los dispositivos de bloqueo del gancho en superficies irregulares. 

Uso del Freno

Para bloquear el freno, pise el pedal de freno 

19

.  Las ruedas de la carriola se bloquean con la condición de 

presionar el freno. 

Para liberar las ruedas, solo levante el pedal de freno.

Sugerencia

  Use el freno cuando la carriola está parada.

Pliegue de la carriola

Antes de plegar la carriola levante las extensiones del cubre. 

17

 

- 1

Pulse la cerradura secundaria 

20

 

- 1

 y apriete el brazo de pliegue con una mano 

20

 

- 2

. Empuje la carriola 

hacia adelante para el plegue. Un clic significa que el plegue de la carriola está completo. 

21

 

Содержание JUVA travel system

Страница 1: ...0 13kg Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Manuel d utilisateur manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Handleiding GB ES GB ES PT FR IT DE NL AR birth to 15kg juva travel...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 5 FIGURE 6 10 4 1 NOISE 9 1 2 6 1 5 7 8 10 3 2 1 2...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 11 15 FIGURE 16 19 1 2 11 1 2 3 13 12 14 3 1 3 2 1 A 2 B 18 17 1 16 1 2 15 1 2 19...

Страница 4: ...5 6 FIGURE 20 21 20 24 25 21 1 2 1 22 3 2 1 23 3 2 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 22 25...

Страница 5: ...7 8 Note Note...

Страница 6: ...es 15 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Accessories May not be i...

Страница 7: ...e stroller on roads slopes or dangerous areas Do make sure all parts are assembled and fastened properly before us ing the stroller To avoid strangulation do not place items with a string around your...

Страница 8: ...e waist belt buckle with the shoulder buckle 11 1 and click into the center buckle 11 2 A click sound means the buckle is locked completely 11 3 To avoid serious injury from falling or sliding out alw...

Страница 9: ...out of stroller 23 Remove infant child restraint before folding If you have any problems about using the infant child restraint please refer to their own instruction manuals Please don t fold stroller...

Страница 10: ...2 Utilisation baldaquin 22 Utilisation blocage du crochet frontal 22 Utilisation frein 22 Pliage de la poussette 23 Accessories 23 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un ac...

Страница 11: ...hez pas d objets avec des ficelles autour du cou de votre enfant suspendez les courroies de ce produit et attachez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez p...

Страница 12: ...pour les paules est d environ une paume Ne croisez pas les ceintures pour les paules Ceci entraine de la pression sur le cou de l enfant Utiliser le harnais pour les paules et la ceinture pour la rete...

Страница 13: ...tte lors de la fixation du dispositif de retenue pour b b enfant Utilisez la housse pour la pluie Pour assembler l housse de pluie le placez sur la poussette et puis attachez les 2 pairs des crochets...

Страница 14: ...sen 30 Verdeck verwenden 30 Feststellen der Vorderr der 31 Bremse verwenden 31 Kinderwagen zusammenklappen 31 Zubeh r 31 Pflege und Wartung 32 Notf lle Bei einem Unfall oder Notfall leisten Sie Ihrem...

Страница 15: ...ngen Sie KEINE Gegenst nde mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes h ngen Sie keine B nder oder F den an dieses Produkt und bringen Sie keine B nder oder F den an Spielzeugen an es besteht...

Страница 16: ...n Kinderwagen zu setzen und es herauszuheben Schnalle verwenden Schnalle l sen Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte um die Schnalle zu l sen 10 Schnalle schlie en Schieben Sie die Schnalle des Schul...

Страница 17: ...derwagen nicht zusammen w hrend die Babyschale angebracht ist Regenverdeck verwenden Legen Sie das Regenverdeck ber den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am Kinderwagenges...

Страница 18: ...frontal 38 Uso del freno 38 Pliegue de la carriola 38 Accesorios 39 Cuidado y mantenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole...

Страница 19: ...ue el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriola Para evitar la captura de los dedos abra y pliegue la carriola con atenci n Aseg rese que la carriola est completamente a...

Страница 20: ...2 2 Dispositivo de sujeci n para el ares del hombro B 12 3 Dispositivo de ajuste corredizo Para un ni o mayor use el dispositivo de sujeci n del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro m s...

Страница 21: ...bierta contra la lluvia Para ensamblar la cubierta contra la lluvia p ngala sobre la carriola y despu s adjunte las 2 parejas de ganchos y sujetadores de bucle y las 4 parejas de cierres autom ticos s...

Страница 22: ...va de Rota o Frontal 46 Utiliza o do Freio 46 Dobragem do Carrinho 47 Acess rios 47 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian...

Страница 23: ...como um portador da crian a Para evitar tombos nunca permita crian a escalar o carrinho Levante sempre a crian a dentro e fora do carrinho Para evitar danos aos seus dedos dobre e desdobre o carrinho...

Страница 24: ...to est o na altura e no comprimento apropriados 12 1 Ancora da Tira de Ombro A 12 2 Ancora da Tira de Ombro B 12 3 Ajuste do Passador Para crian as maiores utilize o passaodor A das tiras para os ombr...

Страница 25: ...afixe os 2 pares de ganchos e la os de fixa o e os 4 pares de olh s no quadro do carrinho 24 25 Antes de utilizar a capa de chuva certifique se que o encosto esteja ajustado posi o mais baixa e o ass...

Страница 26: ...bloccaggio anteriore 54 Utilizzo del freno 54 Piegatura del carello 54 Accessories 55 Cura e manutenzione 56 Caso di emergenza In caso di una emergenza o di un incidente la cosa pi importante la cura...

Страница 27: ...un bambino nel cestino di stoccaggio Per evitare il ribaltamento non permettete al bambino di cavalcare sul carrello Sollevate sempre il bambino del e nel carello Per evitare di schiacciarsi le dita a...

Страница 28: ...zza e lunghezza appropriata 12 1 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla A 12 2 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla B 12 3 Dispositivo di bloccaggio trascinare Per regolare...

Страница 29: ...ipioggia posizionarla sopra il passeggino e collegare le 2 coppie di ganci e anelli di fissaggio e le 4 coppie di occhielli sul quadro del passeggino 24 25 Prima di utilizzare la parapioggia assicurat...

Страница 30: ...ik vanvooras slot 62 Gebruik van brake 62 Vouw de wandelwagen 63 Toebehoren 63 Verzorging en onderhoud 64 Noodgeval In geval van nood of ongeval het belangrijkste is uw kinderopvang door het verstrekk...

Страница 31: ...s niets op de hendel om kantelen te voorkomen Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen Laat een kind niet in de mand voor opslag Om kantelen te voorkomen staan niet toe dat kinderen op de kinderwa...

Страница 32: ...en klap Steek niet de schouderbanden Dit veroorzaakt druk op de hals van het kind Gebruik vaschouder en taille gordel Om het kind tegen vallen te beschermen nadat het kind zitt controleer dat de schou...

Страница 33: ...n het babyzitje Gebruik van regenhoes Om de regenhoes monteren plaatst deze op de trolley en sluit vervolgens de 2 paar klithechting en 4 paar oogjes op de trolley 24 25 Voordat u de regenhoes gebruik...

Страница 34: ...2012 Joie joiebaby com joiebaby com 1 6 67 68 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 JUVA travel system 36 15 Joie www joiebaby com Joie 1 2 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 4 5 6 1 6...

Страница 36: ...69 70 7 8 9 2 9 1 10 11 2 11 1 11 3 12 1 12 2 12 3 13 1 13 2 14 1 14 3 14 2 15 2 1 15 2 1 16 2 1 2 16 1 17 17 1 18 19 17 1 21 20 2 20 1...

Страница 37: ...71 72 Joie Juva 22 1 1 2 22 2 22 3 3 4 23 25 24 1...

Страница 38: ...P IM0306B Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: