background image

31

32

Vorderräder feststellen

Zum Feststellen der Vorderräder drücken Sie die vorderen Lenksperren nach oben, zum Lösen drücken Sie sie 
nach unten. 

18

 

Tipp

  Auf unebenen Flächen sollten die Vorderräder festgestellt werden. 

Bremse verwenden

Drücken Sie den Bremshebel nach unten, um die Räder zu sperren. 

19

  

Heben Sie den Bremshebel an, um die Räder zu lösen. 

Tipp

  Verwenden Sie die Bremse immer, wenn Sie den Kinderwagen anhalten.

 
 

Faltung des Kinderwagens

Heben Sie die Seitenteile des Verdecks an, bevor Sie den Wagen zusammenklappen. 

17

 

- 1

 

Drücken Sie die zweite Sicherung 

20

 

- 1

 und gleichzeitig den Knopf für den Faltmechanismus. 

20

 

- 2

 

Schieben Sie den Kinderwagen dann nach vorne. Ein Klicken zeigt an, dass der Kinderwagen vollständig 
zusammengeklappt ist. 

21

 

 

Zubehör

Zubehör wird ggf. separat verkauft. Die Verfügbarkeit kann je nach Region unterschiedlich sein.

Verwendung mit Babyschale

Beachten Sie bei Verwendung mit der Babyschale Joie Juva die folgenden Anweisungen. Bringen Sie die 
Rückenlehne des Kinderwagens in die flachste Position.
1. Stellen Sie sicher, dass die Sperre der Babyschale am rechten Griff offen ist. 

22

 

- 1

2. Platzieren Sie die Babyschale so im Kinderwagen, dass die Kerben auf der Armlehne aufliegen. Danach 

lassen Sie die Babyschale einrasten. 

22

 

- 2

3. Ziehen Sie die Sperre der Babyschale fest. 

22

 

- 3

 

!

  Ziehen Sie die Babyschale nach oben, um zu prüfen, ob sie korrekt befestigt wurde.

4. Sie können die Babyschale abnehmen, indem Sie die Sperre der Babyschale öffnen, den Entriegelungsknopf 

zum Lösen der Babyschale von der Armlehne drücken und sie dann vom Kinderwagen abheben. 

Entfernen Sie die Babyschale vor dem Zusammenklappen.

!

  Bei Unklarheiten bezüglich der korrekten Nutzung der Babyschale ziehen Sie hierfür bitte das  

zugehörige Handbuch heran.

!

  Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, während die Babyschale angebracht ist 

Regenverdeck verwenden

 

Legen Sie das Regenverdeck über den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am 
Kinderwagengestell. 

24

 

25

  

!

  Bevor Sie das Regenverdeck verwenden, stellen Sie sicher, dass sich die Rückenlehne in der  

flachsten Position befindet und dass die Babyschale korrekt befestigt ist.

!

  Bei Verwendung des Regenverdecks überprüfen Sie bitte regelmäßig die Belüftung.

!

  Wenn Sie das Regenverdeck nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass es vor dem Zusammenfalten  

sauber und vollständig getrocknet ist.

!

  Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, wenn das Regenverdeck montiert ist.

!

  Setzen Sie Ihr Kind bei heißen Temperaturen nicht in den Kinderwagen mit montiertem Regenverdeck.

Pflege und Wartung

!

  Das abnehmbare Sitzkissen kann in kaltem Wasser gewaschen und zum Trocknen aufgehängt werden. Nicht 

bleichen.

!

  Reinigen Sie das Kinderwagengestell nur mit handelsüblicher Seife und warmem Wasser. Nicht bleichen 

oder mit Reinigungsmitteln bearbeiten. Wischen Sie die Kunststoffteile regelmäßig mit einem weichen, 
angefeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie die Metallteile bei Kontakt mit Wasser immer ab, damit sich kein Rost 
bildet.

!

  Untersuchen Sie Ihren Kinderwagen gelegentlich auf lockere Schrauben, abgenutzte Teile, verschlissene 

Materialien oder aufgerissene Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.

!

  Bei übermäßiger Sonnenbestrahlung oder Hitzeeinwirkung können Teile verblassen oder sich verformen.

!

  Ist der Kinderwagen nass geworden, öffnen Sie das Verdeck und lassen Sie ihn komplett trocken werden, 

bevor Sie ihn wegstellen.

!

  Bei quietschenden Rädern tragen Sie ein dünnflüssiges Öl auf (z. B. Silikonspray, Rostschutzöl oder 

Nähmaschinenöl). Dabei ist es wichtig, dass das Öl in die Achse und die Räderpartie gelangt. 

1

 

!

  Gehen Sie mit Ihrem Kinderwagen am Strand spazieren, müssen Sie ihn anschließend komplett reinigen,  

um Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen.

Содержание JUVA travel system

Страница 1: ...0 13kg Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Manuel d utilisateur manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Handleiding GB ES GB ES PT FR IT DE NL AR birth to 15kg juva travel...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 5 FIGURE 6 10 4 1 NOISE 9 1 2 6 1 5 7 8 10 3 2 1 2...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 11 15 FIGURE 16 19 1 2 11 1 2 3 13 12 14 3 1 3 2 1 A 2 B 18 17 1 16 1 2 15 1 2 19...

Страница 4: ...5 6 FIGURE 20 21 20 24 25 21 1 2 1 22 3 2 1 23 3 2 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 22 25...

Страница 5: ...7 8 Note Note...

Страница 6: ...es 15 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Accessories May not be i...

Страница 7: ...e stroller on roads slopes or dangerous areas Do make sure all parts are assembled and fastened properly before us ing the stroller To avoid strangulation do not place items with a string around your...

Страница 8: ...e waist belt buckle with the shoulder buckle 11 1 and click into the center buckle 11 2 A click sound means the buckle is locked completely 11 3 To avoid serious injury from falling or sliding out alw...

Страница 9: ...out of stroller 23 Remove infant child restraint before folding If you have any problems about using the infant child restraint please refer to their own instruction manuals Please don t fold stroller...

Страница 10: ...2 Utilisation baldaquin 22 Utilisation blocage du crochet frontal 22 Utilisation frein 22 Pliage de la poussette 23 Accessories 23 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un ac...

Страница 11: ...hez pas d objets avec des ficelles autour du cou de votre enfant suspendez les courroies de ce produit et attachez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez p...

Страница 12: ...pour les paules est d environ une paume Ne croisez pas les ceintures pour les paules Ceci entraine de la pression sur le cou de l enfant Utiliser le harnais pour les paules et la ceinture pour la rete...

Страница 13: ...tte lors de la fixation du dispositif de retenue pour b b enfant Utilisez la housse pour la pluie Pour assembler l housse de pluie le placez sur la poussette et puis attachez les 2 pairs des crochets...

Страница 14: ...sen 30 Verdeck verwenden 30 Feststellen der Vorderr der 31 Bremse verwenden 31 Kinderwagen zusammenklappen 31 Zubeh r 31 Pflege und Wartung 32 Notf lle Bei einem Unfall oder Notfall leisten Sie Ihrem...

Страница 15: ...ngen Sie KEINE Gegenst nde mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes h ngen Sie keine B nder oder F den an dieses Produkt und bringen Sie keine B nder oder F den an Spielzeugen an es besteht...

Страница 16: ...n Kinderwagen zu setzen und es herauszuheben Schnalle verwenden Schnalle l sen Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte um die Schnalle zu l sen 10 Schnalle schlie en Schieben Sie die Schnalle des Schul...

Страница 17: ...derwagen nicht zusammen w hrend die Babyschale angebracht ist Regenverdeck verwenden Legen Sie das Regenverdeck ber den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am Kinderwagenges...

Страница 18: ...frontal 38 Uso del freno 38 Pliegue de la carriola 38 Accesorios 39 Cuidado y mantenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole...

Страница 19: ...ue el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriola Para evitar la captura de los dedos abra y pliegue la carriola con atenci n Aseg rese que la carriola est completamente a...

Страница 20: ...2 2 Dispositivo de sujeci n para el ares del hombro B 12 3 Dispositivo de ajuste corredizo Para un ni o mayor use el dispositivo de sujeci n del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro m s...

Страница 21: ...bierta contra la lluvia Para ensamblar la cubierta contra la lluvia p ngala sobre la carriola y despu s adjunte las 2 parejas de ganchos y sujetadores de bucle y las 4 parejas de cierres autom ticos s...

Страница 22: ...va de Rota o Frontal 46 Utiliza o do Freio 46 Dobragem do Carrinho 47 Acess rios 47 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian...

Страница 23: ...como um portador da crian a Para evitar tombos nunca permita crian a escalar o carrinho Levante sempre a crian a dentro e fora do carrinho Para evitar danos aos seus dedos dobre e desdobre o carrinho...

Страница 24: ...to est o na altura e no comprimento apropriados 12 1 Ancora da Tira de Ombro A 12 2 Ancora da Tira de Ombro B 12 3 Ajuste do Passador Para crian as maiores utilize o passaodor A das tiras para os ombr...

Страница 25: ...afixe os 2 pares de ganchos e la os de fixa o e os 4 pares de olh s no quadro do carrinho 24 25 Antes de utilizar a capa de chuva certifique se que o encosto esteja ajustado posi o mais baixa e o ass...

Страница 26: ...bloccaggio anteriore 54 Utilizzo del freno 54 Piegatura del carello 54 Accessories 55 Cura e manutenzione 56 Caso di emergenza In caso di una emergenza o di un incidente la cosa pi importante la cura...

Страница 27: ...un bambino nel cestino di stoccaggio Per evitare il ribaltamento non permettete al bambino di cavalcare sul carrello Sollevate sempre il bambino del e nel carello Per evitare di schiacciarsi le dita a...

Страница 28: ...zza e lunghezza appropriata 12 1 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla A 12 2 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla B 12 3 Dispositivo di bloccaggio trascinare Per regolare...

Страница 29: ...ipioggia posizionarla sopra il passeggino e collegare le 2 coppie di ganci e anelli di fissaggio e le 4 coppie di occhielli sul quadro del passeggino 24 25 Prima di utilizzare la parapioggia assicurat...

Страница 30: ...ik vanvooras slot 62 Gebruik van brake 62 Vouw de wandelwagen 63 Toebehoren 63 Verzorging en onderhoud 64 Noodgeval In geval van nood of ongeval het belangrijkste is uw kinderopvang door het verstrekk...

Страница 31: ...s niets op de hendel om kantelen te voorkomen Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen Laat een kind niet in de mand voor opslag Om kantelen te voorkomen staan niet toe dat kinderen op de kinderwa...

Страница 32: ...en klap Steek niet de schouderbanden Dit veroorzaakt druk op de hals van het kind Gebruik vaschouder en taille gordel Om het kind tegen vallen te beschermen nadat het kind zitt controleer dat de schou...

Страница 33: ...n het babyzitje Gebruik van regenhoes Om de regenhoes monteren plaatst deze op de trolley en sluit vervolgens de 2 paar klithechting en 4 paar oogjes op de trolley 24 25 Voordat u de regenhoes gebruik...

Страница 34: ...2012 Joie joiebaby com joiebaby com 1 6 67 68 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 JUVA travel system 36 15 Joie www joiebaby com Joie 1 2 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Страница 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 4 5 6 1 6...

Страница 36: ...69 70 7 8 9 2 9 1 10 11 2 11 1 11 3 12 1 12 2 12 3 13 1 13 2 14 1 14 3 14 2 15 2 1 15 2 1 16 2 1 2 16 1 17 17 1 18 19 17 1 21 20 2 20 1...

Страница 37: ...71 72 Joie Juva 22 1 1 2 22 2 22 3 3 4 23 25 24 1...

Страница 38: ...P IM0306B Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: