Jole allura Скачать руководство пользователя страница 18

33

34

Faltung des Reisekinderbettes

1. Nehmen Sie die Matratze und den Korb ab. 

2. Ziehen Sie den Faltgurt nach oben.

11

 !

 

Lösen Sie die Schienen noch nicht.  Die rote Kunststofftaste muss halb aufgehoben werden, um die  

    Schienen zu entlassen. 

 !

  Entriegeln Sie noch nicht die Schienen. Die Bodenmitte muss bis zur Hälfte angehoben werden, bevor die  

    Schienen entriegelt werden können.

3. Entlassen Sie die vier Schienen, indem Sie diese Schritte folgen.  

 

1) Heben Sie das Mittel der Schienen leicht auf. 

12

 

  2) Befestigen Sie die Sperrtaste auf der Schiene, um die zwei Röhre zu entlassen. 

12

  

 !

 

Falten Sie es zwangsweise nicht. 

 !

   Die beiden Röhren müssen entlassen werden, um die Schiene zu falten. Wenn sich die Schienen nicht  

    vollständig zusammenklappen lassen, heben Sie die Bodenmitte bitte höher und beginnen Sie dann  

    wieder ab Schritt 3.

4. Falten Sie die Einheit, aber erbrechen Sie es nicht. 

13

 !

  Wenn die Einheit nicht gefaltet wird, suchen Sie die teilweise gesperrte Schiene.  Ziehen Sie die    

    Sperrtaste ein, um die Schiene zu befreien. 

5. Umwickeln Sie das Reisebett und die Korbwiege mit der Matratze. Führen Sie die Klettverschlüsse durch die  
  Ringe und befestigen Sie sie.  

14

Abdeckung des Reisekinderbettes 

Decken Sie das Reisekinderbett ab, indem Sie die folgenden Schritte folgen. 

1. Legen Sie die Matratze mit dem Griff nach dem Verschluß der Reisetasche. 

2. Decken Sie die Einheit mit der Transporttasche ab 

15

, und befestigen Sie es zusammen mit dem  

 Verschluß.

16

 

3. Ziehen Sie den Griff aus der Reisetasche aus.  Die Reisetasche und das Reisekinderbett werden zusammen  
 aufgehoben. 

Pflege und Wartung

1. Das Material kann nicht beseitigt werden. 
2. Das Reisekinderbett kann mit einem Schwamm udnd Wasser mit Waschmittel geputzt werden. 
3. Verwenden Sie kein unverdünnten Neutralwaschmittel, Benzin oder anderen organischen Lösemittel für das  
  Waschen des Reisekinderbettes.  Diese können das Bett beschädigen. 
4. Die Reisetasche kann auf der Maschine mit Warmwasser gewaschen werden und trocken gelassen.    
  Verwenden Sie keine Bleichmittel.
5. Am Strand oder im Garten, beseitigen Sie den Sand und Kies aus dem Reisebett.  Der Sand kann die  
  Sperrvorrichtungen der Schienen beschädigen. 
6. Prüfen Sie das Kinderbett regelmäßig in Bezug auf Verschleißteile, gebrochene Materialien oder Nähten.  
  Verbessern oder ersetzen Sie die Teile bei Bedarf.
7. Wenn das Reisekinderbett für lange Zeit nicht verwendet wird, setzen Sie es in einem Schattenbereich, wo  
  es ihrem Kind nicht zugänglich ist.

Содержание allura

Страница 1: ...avel Cot gemm 0 0 13kg birth to 15kg Instruction Manual Manual de Instru es Manual de instrucciones Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu GB PT ES...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 3 FIGURE 1 3 2 5 7 3 4 6 1 8 Fold Travel Cot Travel Cot Assembly 1...

Страница 3: ...4 FIGURE 1 3 FIGURE 1 3 12 13 10 11 9 1 2 3 16 17 15 14 Accessories May not be included Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Bassinet Assembly Cover Travel Co...

Страница 4: ...s Figures 1 4 Warning 7 8 Travel Cot Assembly 8 Fold Travel Cot 8 Cover Travel Cot 9 Accessories 9 Care and Maintenance 10 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your...

Страница 5: ...the mattress to the upper edge of the product side is at least 500 mm in the lowest position of the travel cot and at least 200 mm in the highest position of the travel cot Do not replace Joie mattre...

Страница 6: ...until all are snapped into place 2 Assemble the connecting tubes Stick the hook and loop fasteners 15 3 Place the mattress into the bassinet 16 Place mattress soft side up The installed bassinet is sh...

Страница 7: ...eiro lugar de sua crian a e oferecer lhe imediatamente primeiros secorros e tratamento m dico Informa es produto Leia todas as instru es deste manual antes de usar o produto Se tiver perguntas por fav...

Страница 8: ...Comprimento e largura devem fazer poss vel entre o colch o e os lados uma dist ncia que n o exceda 30 mm A espessura do colch o n o deve exceder 25 mm assim a altura total a dist ncia da parte superi...

Страница 9: ...los aneis e os acople 14 Envolvimento do ber o de viagem Cubra o ber o de viagem seguindo estes passos 1 Coloque o colch o com a asa para o z per da bolsa de transporte 2 Cubra o conjunto com a bolsa...

Страница 10: ...a o accidentes es muy importante cuidar en primer lugar de su ni o y darle inmediatamente los primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones de producto Lea todas las instrucciones de este manua...

Страница 11: ...no exceda 30 mm La espesura del colch n no tiene que exceder 25 mm para que la altura m xima la distancia entre la parte superior del colch n y la parte superior del producto sea de por lo menos 500...

Страница 12: ...olch n Pase el enganche y los velcros por los anillos y suj telos 14 Cubierta de la cuna de viaje Cubra la cuna de viaje siguiendo estos pasos 1 Ponga el colch n con el mango hacia la cremallera de la...

Страница 13: ...votre enfant par lui offrir les premiers soins ou un traitement m dical imm diat Informations sur le produit Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d utiliser le produit Si vous avez...

Страница 14: ...ne doit pas d passer 25 mm que la hauteur interne la distance entre le haut du matelas et le bord sup rieur du c t du produit soit d au moins 500 mm dans la position la plus basse du lit et au moins...

Страница 15: ...angles de boucle travers les anneaux et attachez les 14 Couvrir le lit Couvrez le lit en respectant les tapes suivantes 1 Rangez le matelas avec la poign e vers la fermeture claire sur le sac 2 Couvre...

Страница 16: ...Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch Erste Hilfe oder unverz gliche rztliche Behandlung Produktinformationen Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuc...

Страница 17: ...ze muss 25 mm nicht berschreiten so dass die gesamte H he der Abstand zwischen der oberen Seite der Matratze bis der oberen Seite des Produk trandes mindestens 500 mm in der untersten Seite des Reisek...

Страница 18: ...Ringe und befestigen Sie sie 14 Abdeckung des Reisekinderbettes Decken Sie das Reisekinderbett ab indem Sie die folgenden Schritte folgen 1 Legen Sie die Matratze mit dem Griff nach dem Verschlu der...

Страница 19: ...Bij een noodsituatie of ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Productinformatie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voorda...

Страница 20: ...door andere matrassen of zachte kussens Mocht de gevoerde rand gespleten of doorgebeten zijn zodat de voering zichtbaar is dan mag u het reisbed niet gebruiken De vier zijrails en het matras moeten w...

Страница 21: ...n 2 Steek de buizen in elkaar en dan in de lusjes 15 3 Leg het matras in de inhang 16 Leg de matras neer met de zachte kant naar boven De gemonteerde inhang is afgebeeld in 17 Verzorging en onderhoud...

Страница 22: ...assicurarsi primo del vostro bambino e di offrire immediato il pronto soccorso e le cure mediche Informazioni sul prodotto Leggere tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto...

Страница 23: ...rasso e i lati non superiore a 30 mm Il spessore del materasso non deve superare 25 mm in modo che l altezza totale la distanza tra la parte superiore del materasso al bordo superiore del prodotto ess...

Страница 24: ...ite il lettino da viaggio seguendo questi passaggi 1 Posizionate il tappetino con la maniglia alla cerniera della custodie di trasporto 2 Coprite l unit con la sua borsa per il trasporto 15 e fissarli...

Страница 25: ...in montaji 50 Seyahat icin yatagin katlamasini 51 Yatagin uzerinde kapatmasi 51 Bakim ve onarim 52 ACIL Acil ve kaza durumlarda ilk once cocugunuz bakin ve ilk yardim ve tedavi vermek cok onemlidir UR...

Страница 26: ...li bir sabitlesme icin dosegin genisligin 610 mm ve boyu 1180 mm altinda olmamasina gerekyor Boyu ve genisligin dosegin ve kenarlarin arasinda 30 mm gecmeden bir bosluguk olmamasina gerekiyor Dosek ka...

Страница 27: ...ta yerle tirin Kancay ve kablo ba lay c lar halkalardan ge irip tak n 14 Seyahat icin yatagin kapatmasi Asagikadi yazilanlara gibi Seyahat icin yatagin kapatin 1 Tasinma cantasinin fermoar tarafindan...

Страница 28: ...AR Joie allura 120cm Joie 15 EN 716 1 2008 A1 2013 Joie joiebaby com 1 4 55 56 56 57 57 58 10 5 4 8 9 1 3 2 3 1 2 7 6 48 15 Joie www joiebaby com Joie Children s Products UK Limited 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 29: ...55 56 6 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 1 6 6 11 7 7 1 8 2 3 9 1 9 2 3 10 4 11 5 86 15 30 610 1180 500 25 200 Joie...

Страница 30: ...57 58 13 12 1 13 12 2 3 17 14 12 14 1 15 2 16 3 17 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 31: ...P IM0053H Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: