Jole allura Скачать руководство пользователя страница 14

25

26

MISES EN GARDE

!

  L’assemblage doit être réalisé par un adulte.

!

  Veuillez garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir.

!

  Lisez tous les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit.

!

  N’utilisez plus le lit pour voyage lorsque l’enfant  pèse 15 kg (environ 86 cm de hauteur) ou lorsqu’il peut 

descendre lui-même.

!

  Cessez d’utiliser le couffin lorsque l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se faire rouler ou il peut se sou-

lever par lui-meme.

!

  La position le plus basse du matelas est la plus sure et la base sera toujours utilisee dans cette position 

puisque le bebe sera assez grand pour se tenir debout.

!

  Manquer de suivre ces mises en garde et ces instructions peut résulter en danger.

!

  Ne modifiez pas  ce lit pour le voyage et ne l’utilisez pas avec des composants d’autres fabricants.

!

  N’utilisez pas ce lit pour le voyage si les pièces sont endommagées, brisées ou si elles manquent.

!

  Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. Surveillez toujours l’enfant 

!

  Utilisez le lit avec un seul enfant à la fois. 

!

  N’utilisez pas plus d’un matelas dans le lit.

!

  Apres avoir installé le berceau tressé, NE placez pas l’enfant sous le berceau tressé. 

!

  NE laissez rien dans le lit et ne rangez le lit dans la proximité d’un autre produit qui pourrait constituer une prise 

de pied ou être un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordes des stores etc. 

!

  Utilisez toujours le lit sur une surface plate et plane.

!

  Soyez conscients du risque de flamme ouverte et d’autres sources de chaleur excessive telles que des feux 

provoqués par les barres électriques, les feux déclenchés par les gaz etc. dans la proximité du lit  pour le bébé. 

!

  Pour éviter l’étranglement, NE placez pas des éléments avec des ficelles autour du cou de l’enfant,  suspen-

dez les cordes de ce produit, ou attachez les ficelles aux jouets. 

!

  Toutes les installations pour l’assemblage doivent être dépliées et fixées correctement avant d’utiliser le produit.

!

  Vérifiez régulièrement la sécurité des loquets et des installations.

!

  Vérifiez régulièrement le produit  pour des matériels endommagés, des jointures mal fixées ou des  bords 

tranchants.

!

  NE déplacez pas le lit avec l’enfant à l’intérieur. 

!

  Assurez-vous que le produit a été plié ou déplié complètement avant de laisser l’enfant  dans la proximité du lit.

!

  Il faut surveiller l’enfant lorsqu’il se trouve dans le berceau tressé. Ne rangez pas le berceau tressé dans un 

endroit dangereux. 

!

  Pour une installation sure, le matelas ne doit pas être plus court de 1180 mm en longueur et de 610 mm en 

largeur. La longueur et la largeur doivent être de manière que la distance entre le matelas et les côtés et les 
bouts ne dépasse pas 30 mm. L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 25 mm, que la hauteur interne 
(la distance entre le haut du matelas et le bord supérieur du côté du produit) soit d’au moins 500 mm dans 
la position la plus basse  du lit et au moins 200 mm dans la position la plus haute du lit. 

!

  Ne remplacez pas le matelas Joie avec un autre matelas ou avec un coussin tendre.

!

  Au cas où le bord matelassé est déchiré ou piqué pour exposer le remplissage, n’utilisez pas le lit. 

!

  Les quatre rails de côtés et le matelas doivent être dépliés et fixés complètement avant d’utiliser le produit. 

!

  Gardez toujours les accessoires hors de la portée des enfants. Enlevez les accessoires lorsque l’enfant peut 

se lever lui-même dans le lit. 

!

  N’utilisez pas le berceau tressé comme lit à dormir avant de l’assembler avec le matelas.

!

  NE PAS ranger le berceau tressé dans le lit s’il n’est pas utilisé. 

!

  Il faut respecter les instructions de ce mode d’emploi lorsque vous utilisez le lit et le berceau tressé. 

!

  Pour éviter l’étouffement, enlevez la bourse en plastique et les matériaux pour l’emballage avant d’utiliser le 

produit. La bourse en plastique et les matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la portée 
des bébés et des enfants. 

Assurez-vous de toujours fermer l’ouverture avec fermeture éclair avant de placer l’enfant dans le lit de voyage.

Assemblage du lit 

Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. 
1. Détachez les trois crochets et les sangles des boucles. 

1

2. Tirez les rails supérieurs jusqu’à ce que les deux deviennent rigides. S’ils ne sont pas rigides, tirez en haut 

de nouveau jusqu’à ce qu’ils deviennent rigides.

 

2

 

 !

  

Si les rails du sommet ne se verrouillent pas, levez le centre du fond à mi-hauteur puis soulevez à nou 

  veau pour verrouiller les rails.

3. Fixez les rails inferieurs.

 

3

4. Poussez le centre du fond vers le bas. 

 

 !

  

Assurez-vous que les rails se sont bien fixes avant de baisser le centre. 

5. Installez le matelas.

 

 

 

!

  Installez le matelas, le dos doux en haut.

6. Passez la sangle de boucle sur le matelas, puis attachez-la à la sangle de crochet. 

6

Installation du berceau tressé

Conseil

 

Avant l'assemblage du berceau tressé, assurez-vous que les rails sont devenus rigides. 

 

Le berceau tressé doit être complètement assemblé et installé avant utilisation, incluant huit 

colliers de serrage, deux tubes métalliques, et le matelas. 

1. Placez les colliers de serrage du berceau tressé sur et en bas dans les bords du lit. 

  

  

!

 

Assurez-vous que tous les colliers de serrage du berceau tressé sont fixés à leur place par appuyant  

  fermement en bas sur chaque collier de serrage jusqu’à ce qu’ils se fixent avec un bruit dans leur  

 place. 

2. Assemblez les deux tubes métalliques en les introduisant dans les rabats du tunnel offerts sur la partie 

inférieure du berceau tressé. 

3. Placez le matelas dans le lit. 

 

!

 

Placez le matelas avec la partie douce en haut. 

Le berceau tressé installé est montré dans 

10 

 

Содержание allura

Страница 1: ...avel Cot gemm 0 0 13kg birth to 15kg Instruction Manual Manual de Instru es Manual de instrucciones Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma klavuzu GB PT ES...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 3 FIGURE 1 3 2 5 7 3 4 6 1 8 Fold Travel Cot Travel Cot Assembly 1...

Страница 3: ...4 FIGURE 1 3 FIGURE 1 3 12 13 10 11 9 1 2 3 16 17 15 14 Accessories May not be included Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Bassinet Assembly Cover Travel Co...

Страница 4: ...s Figures 1 4 Warning 7 8 Travel Cot Assembly 8 Fold Travel Cot 8 Cover Travel Cot 9 Accessories 9 Care and Maintenance 10 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your...

Страница 5: ...the mattress to the upper edge of the product side is at least 500 mm in the lowest position of the travel cot and at least 200 mm in the highest position of the travel cot Do not replace Joie mattre...

Страница 6: ...until all are snapped into place 2 Assemble the connecting tubes Stick the hook and loop fasteners 15 3 Place the mattress into the bassinet 16 Place mattress soft side up The installed bassinet is sh...

Страница 7: ...eiro lugar de sua crian a e oferecer lhe imediatamente primeiros secorros e tratamento m dico Informa es produto Leia todas as instru es deste manual antes de usar o produto Se tiver perguntas por fav...

Страница 8: ...Comprimento e largura devem fazer poss vel entre o colch o e os lados uma dist ncia que n o exceda 30 mm A espessura do colch o n o deve exceder 25 mm assim a altura total a dist ncia da parte superi...

Страница 9: ...los aneis e os acople 14 Envolvimento do ber o de viagem Cubra o ber o de viagem seguindo estes passos 1 Coloque o colch o com a asa para o z per da bolsa de transporte 2 Cubra o conjunto com a bolsa...

Страница 10: ...a o accidentes es muy importante cuidar en primer lugar de su ni o y darle inmediatamente los primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones de producto Lea todas las instrucciones de este manua...

Страница 11: ...no exceda 30 mm La espesura del colch n no tiene que exceder 25 mm para que la altura m xima la distancia entre la parte superior del colch n y la parte superior del producto sea de por lo menos 500...

Страница 12: ...olch n Pase el enganche y los velcros por los anillos y suj telos 14 Cubierta de la cuna de viaje Cubra la cuna de viaje siguiendo estos pasos 1 Ponga el colch n con el mango hacia la cremallera de la...

Страница 13: ...votre enfant par lui offrir les premiers soins ou un traitement m dical imm diat Informations sur le produit Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant d utiliser le produit Si vous avez...

Страница 14: ...ne doit pas d passer 25 mm que la hauteur interne la distance entre le haut du matelas et le bord sup rieur du c t du produit soit d au moins 500 mm dans la position la plus basse du lit et au moins...

Страница 15: ...angles de boucle travers les anneaux et attachez les 14 Couvrir le lit Couvrez le lit en respectant les tapes suivantes 1 Rangez le matelas avec la poign e vers la fermeture claire sur le sac 2 Couvre...

Страница 16: ...Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch Erste Hilfe oder unverz gliche rztliche Behandlung Produktinformationen Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuc...

Страница 17: ...ze muss 25 mm nicht berschreiten so dass die gesamte H he der Abstand zwischen der oberen Seite der Matratze bis der oberen Seite des Produk trandes mindestens 500 mm in der untersten Seite des Reisek...

Страница 18: ...Ringe und befestigen Sie sie 14 Abdeckung des Reisekinderbettes Decken Sie das Reisekinderbett ab indem Sie die folgenden Schritte folgen 1 Legen Sie die Matratze mit dem Griff nach dem Verschlu der...

Страница 19: ...Bij een noodsituatie of ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Productinformatie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voorda...

Страница 20: ...door andere matrassen of zachte kussens Mocht de gevoerde rand gespleten of doorgebeten zijn zodat de voering zichtbaar is dan mag u het reisbed niet gebruiken De vier zijrails en het matras moeten w...

Страница 21: ...n 2 Steek de buizen in elkaar en dan in de lusjes 15 3 Leg het matras in de inhang 16 Leg de matras neer met de zachte kant naar boven De gemonteerde inhang is afgebeeld in 17 Verzorging en onderhoud...

Страница 22: ...assicurarsi primo del vostro bambino e di offrire immediato il pronto soccorso e le cure mediche Informazioni sul prodotto Leggere tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto...

Страница 23: ...rasso e i lati non superiore a 30 mm Il spessore del materasso non deve superare 25 mm in modo che l altezza totale la distanza tra la parte superiore del materasso al bordo superiore del prodotto ess...

Страница 24: ...ite il lettino da viaggio seguendo questi passaggi 1 Posizionate il tappetino con la maniglia alla cerniera della custodie di trasporto 2 Coprite l unit con la sua borsa per il trasporto 15 e fissarli...

Страница 25: ...in montaji 50 Seyahat icin yatagin katlamasini 51 Yatagin uzerinde kapatmasi 51 Bakim ve onarim 52 ACIL Acil ve kaza durumlarda ilk once cocugunuz bakin ve ilk yardim ve tedavi vermek cok onemlidir UR...

Страница 26: ...li bir sabitlesme icin dosegin genisligin 610 mm ve boyu 1180 mm altinda olmamasina gerekyor Boyu ve genisligin dosegin ve kenarlarin arasinda 30 mm gecmeden bir bosluguk olmamasina gerekiyor Dosek ka...

Страница 27: ...ta yerle tirin Kancay ve kablo ba lay c lar halkalardan ge irip tak n 14 Seyahat icin yatagin kapatmasi Asagikadi yazilanlara gibi Seyahat icin yatagin kapatin 1 Tasinma cantasinin fermoar tarafindan...

Страница 28: ...AR Joie allura 120cm Joie 15 EN 716 1 2008 A1 2013 Joie joiebaby com 1 4 55 56 56 57 57 58 10 5 4 8 9 1 3 2 3 1 2 7 6 48 15 Joie www joiebaby com Joie Children s Products UK Limited 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 29: ...55 56 6 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 1 6 6 11 7 7 1 8 2 3 9 1 9 2 3 10 4 11 5 86 15 30 610 1180 500 25 200 Joie...

Страница 30: ...57 58 13 12 1 13 12 2 3 17 14 12 14 1 15 2 16 3 17 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 31: ...P IM0053H Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: