background image

D-304961 BW-SHK Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji

of the software license agreement included with such Product." 

The Manufacturer does not represent that this Product may not be compromised and/or circumvented or that the 

Product will prevent any death and/or personal injury and/or damage  to property resulting from burglary, robbery, 

fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection.   The Product, 

properly installed and maintained, only reduces the risk of such events without warning and it is not a guarantee 

or insurance that such events will not occur. 

Conditions to Void Warranty 

This warranty applies only to defects in parts and workmanship relating to normal use of the Products.  It does 

not cover: 

  damage incurred in shipping or handling; 

  damage caused by disaster such as fire, flood, wind, earthquake or lightning;

  damage due to causes beyond the control of the Seller such as excessive voltage, mechanical shock or water 

damage; 

  damage caused by unauthorized attachment, alterations, modifications or foreign objects being used with or 

in conjunction with the Products;

 

  damage caused by peripherals (unless such peripherals were supplied by the Seller;

  defects caused by failure to provide a suitable installation environment for the products; 

  damage caused by use of the Products for purposes other than those for which they were designed;

  damage from improper maintenance; 

  damage arising out of any other abuse, mishandling or improper application of the Products. 

Items Not Covered by Warranty

In addition to the items which void the Warranty, the following items shall not be covered by Warranty: (i) freight 

cost to the repair centre; (ii) customs fees, taxes, or VAT that may be due; (iii)  Products which are not identified 

with the Seller's product label and lot number or serial number; (iv)  Products disassembled or repaired in such 

a manner as to adversely affect performance or prevent adequate inspection or testing to verify any warranty 

claim.  Access cards or tags returned for replacement under warranty will be credited or replaced at the Seller's 

option. 

THIS  WARRANTY  IS  EXCLUSIVE  AND  EXPRESSLY  IN  LIEU  OF  ALL  OTHER  WARRANTIES, 

OBLIGATIONS OR LIABILITIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE.  IN 

NO  CASE  SHALL  THE  MANUFACTURER  BE  LIABLE  TO  ANYONE  FOR  ANY  CONSEQUENTIAL  OR 

INCIDENTAL  DAMAGES  FOR  BREACH  OF  THIS  WARRANTY  OR  ANY  OTHER  WARRANTIES 

WHATSOEVER, AS AFORESAID. 

THE MANUFACTURER SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, 

CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE, INCLUDING LOSS 

OF  USE,  PROFITS,  REVENUE,  OR  GOODWILL,  DIRECTLY  OR  INDIRECTLY  ARISING  FROM 

PURCHASER’S  USE  OR  INABILITY  TO  USE  THE  PRODUCT,  OR  FOR  LOSS  OR  DESTRUCTION  OF 

OTHER PROPERTY OR FROM ANY OTHER CAUSE, EVEN IF MANUFACTURER HAS BEEN ADVISED OF 

THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 

Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations 

may not apply under certain circumstances.  

The Manufacturer shall be under no liability whatsoever arising out of the corruption and/or malfunctioning of any 

telecommunication or electronic equipment or any programs. 

The Manufacturers obligations under this Warranty are limited solely to repair and/or replace at the Manufacturer’s  

discretion any Product or part thereof that may prove defective.  Any repair and/or replacement shall not extend the 

original Warranty period. The Manufacturer shall not be responsible for dismantling and/or reinstallation costs.  To 

exercise this Warranty the Product must be returned to the Manufacturer freight pre-paid and insured.  All freight and 

insurance costs are the responsibility of the Purchaser and are not included in this Warranty. 

For sales in Israel only: 

The Purchaser shall comply with the provisions of the Israeli Consumer Protection Law – 1981("Consumer Protection 

Law")  related  regulations,  including  the  Israeli  Consumer  Protection  Regulations  (Warranty  Sticker),  5772-2012)  

("Regulations"),  including, without limitation (i) providing its customers with at least the minimum warranty required 

by the Consumer Protection Law, and (ii) ensuring that a warranty certificate  and a warranty sticker (as defined in 

the Regulations) ("Warranty Sticker") shall be attached to any sold Products and the date of the sale of the Product 

to the consumer or the end-user shall be added in a readable manner on the Warranty Sticker. 

In no event shall the Purchaser’s compliance with the Consumer Protection Law and Regulations expand any of the 

Manufacturer's warranty obligations under this warranty, and the Purchaser shall be responsible for any warranty that 

it provides with respect to the Products which exceeds or is different from this warranty. 

This warranty shall not be modified, varied or extended, and the Manufacturer does not authorize any person to act 

on its behalf in the modification, variation or extension of this warranty. This warranty shall apply to the Product only.  

All products, accessories or attachments of others used in conjunction with the Product, including batteries, shall be 

covered solely by their own warranty, if any.  The Manufacturer shall not be liable for any damage or loss whatsoever, 

whether directly, indirectly, incidentally, consequentially or otherwise, caused by the malfunction of the Product due 

to products, accessories, or attachments of others, including batteries, used in conjunction with the Products. This 

Warranty is exclusive to the original Purchaser and is not assignable. 

This Warranty is in addition to and does not affect your legal rights. Any provision in this warranty which is contrary 

to the Law in the state or country were the Product is supplied shall not apply. 

Governing Law

This disclaimer of warranties and limited warranty are governed by the domestic laws of Israel. 

Warning 

The user must follow the Manufacturer’s installation and operational instructions including testing the Product and its 

whole system at least once a week and to take all necessary precautions for his/her safety and the protection of 

his/her property. 

* In case of a conflict, contradiction or interpretation between the English version of the warranty and other versions, 

the English version shall prevail. 

 POLSKI 

1.

WSTĘP

BW-SHK to bezprzewodowy, innowacyjny czujnik wstrząsowy z opcjonalnym kontaktronem magnetycznym i wejściem przewodowym, 

współpracującym z centralami alarmowymi serii GTI-ONE. Czujnik BW-SHK pasuje do okien, drzwi, ścian i dachów i jest idealnym 

rozwiązaniem do zastosowań prywatnych i komercyjnych. Czujnik wykrywa wibracje i wstrząsy, zarówno silne jak i niewielkie w seriach 

(do 10 niewielkich wstrząsów w czasie 30 sekund). Dzięki temu możliwe jest wykrycie próby włamania zanim faktycznie do niego 

dojdzie. 
Czujnik zawiera: 

Piezoelektryczny detektor wstrząsów / wibracji

Kontaktron magnetyczny

 

Wejście przewodowe do podłączenia innych urządzeń

Dodatkowe funkcje:

Cyfrowy wyświetlacz umożliwia szybką i łatwą kalibrację czujnika i dostosowanie poziomu czułości

Zdalna konfiguracja z poziomu centrali alarmowej daje oszczędność czasu

Dioda LED świeci w momencie transmisji sygnałów alarmowych i sabotażu (dioda nie świeci podczas wysyłania sygnałów nadzoru). 

A. 

Dioda LED transmisji 

B. 

Magnes 

Rysunek 1: Widok ogólny

2. INSTALACJA
2.1

 

Montaż 

(Patrz rysunki od 2 do 3) 

 W części “DANE TECHNICZNE” można znaleźć informacje o zasięgu czujnika wstrząsowego w zależności od podłoża. Zainstaluj urządzenie w miejscu, w którym oczekiwane są najsilniejsze wstrząsy. 
Urządzenie powinno być zamontowane na płaskim podłożu i dokładnie przymocowane. 
 Zaleca się przymocowanie nadajnika u góry okna/drzwi na framudze oraz magnesu na części ruchomej (drzwi lub okna). Należy upewnić się, że magnes jest umiejscowiony nie dalej niż 6 mm od 
oznaczonej części nadajnika.

 

 Ważne: 

Po zdjęciu obudowy urządzenie wyśle do odbiornika informację o sabotażu. Wyjęcie baterii uniemożliwi wysłanie sygnału o powrocie sabotażu, co spowoduje stały alarm w odbiorniku.  

W związku z tym, podczas zapisywania czujnika w pamięci zaleca się wciśnięcie przełącznika sabotażu przed wyjęciem baterii. 

  Uwaga!

 

Występuje ryzyko eksplozji w przypadku użycia niewłaściwej baterii. Pozbądź się zużytej baterii zgodnie z instrukcjami producenta.

 

Uwaga!

 Urządzenie posiada tylny przełącznik sabotażowy pod płytką drukowaną. Dopóki płytka jest prawidłowo umieszczona w obudowie, przycisk jest dociśnięty do specjalnego docisku luźno 

połączonego z obudową (rys. 2). Należy upewnić się, że docisk jest prawidłowo i mocno przymocowany do podłoża. W przypadku zerwania czujnika, docisk odłamie się od obudowy, co spowoduje 

rozwarcie przełącznika sabotażu.

 

2.2

 

Okablowanie wej

ś

cia przewodowego 

(Rys. 4) 

A

.

Podłącz zaciski dodatkowego czujnika do zacisków czujnika 

Uwaga:

 Maksymalna gwarantowana długość przewodu to 10 m.

B.

 

Jeżeli wejście przewodowe zostało skonfigurowane jako N.C., wówczas można użyć tylko szeregowo podłączonych zacisków N.C. dodatkowego czujnika. Nie jest wówczas potrzebny 
rezystor E.O.L. 

C. 

Jeżeli wejście przewodowe zostało skonfigurowane jako N.O., wówczas można użyć tylko równolegle podłączonych zacisków N.O. dodatkowego czujnika. Nie jest wówczas potrzebny 
rezystor E.O.L.

 

D.

 

Konfiguracja End of Line:

 

Należy użyć zacisków N.C lub N.O. jak pokazano na rysunku 4. Rezystor 2.2k

 E.O.L. należy podłączyć na końcu obwodu. Sygnał alarmowy jest transmitowany p otwarciu (NC) lub zwarciu

(NO) obwodu. 

E. 

Konfiguracja podwójnego End of Line:

 

Należy użyć dwóch zacisków N.C jak pokazano na rysunku 4. Należy podłączyć dwa rezystory 2.2k

 E.O.L. Sygnały alarmowe są transmitowane w zależności od stanu połączeń ALM/TAMP

Содержание tyco Bentel Security BW-SHK

Страница 1: ...amente inserita nella base la leva del deviatore rimane premuta contro uno speciale tassello separabile della base collegato alla base con un po di gioco Figura 2 Non dimenticare di fissare il tassello separabile alla parete Se il rilevatore viene rimosso a forza dalla parete questo segmento si rompe separandosi dalla base e provocando l apertura del deviatore antistrappo 2 2 Collegamento ingresso...

Страница 2: ... display o disabilitare 0 sul display la modalità Accumulazione Premere contemporaneamente i pulsanti Su e Giù per impostare l opzione selezionata Nota Quando la modalità Accumulazione è abilitata l intensità dell impatto indicherà comunque la forza del singolo colpo di conseguenza si consiglia di disabilitare questo parametro mentre si esegue il test della soglia e di abilitare la modalità Accumu...

Страница 3: ...so e o eluso o che il Prodotto potrà prevenire il decesso e o le lesioni personali e o danni ai materiali derivanti da furto con scasso intrusione incendio o altro o che il Prodotto fornirà in ogni caso un adeguato allarme o protezione Il Prodotto propriamente installato e conservato riduce esclusivamente i rischi di tali eventi e non rappresenta una garanzia o assicurazione che tali eventi non si...

Страница 4: ...Full remote configuration from BW control panel or Monitoring Station saves the need to physically access the shock detector for configuration Remote view of Low Battery front and back Tamper Supervision A LED lights whenever alarm or tamper events are reported the LED does not light while a supervision message is being transmitted A Transmission LED B Magnet Figure 1 External View 2 INSTALLATION ...

Страница 5: ...edisplayfor 3secondstoindicateGrossAttacklevels thresholds Then the menu appearson the displayto enable you to selecta number inthe range of 1 19 If instead of a number the letter E appears on the display this indicates that there is no communication link between the unit and control panel In this instance no local adjustment is allowed Note If no buttons are pressed within 20 seconds the digital ...

Страница 6: ...Low Battery Threshold 2 6 V Current Consumption 20 30 μA approx 150 mA during transmission Shock Detection Radius Not EN Tested EN Certified Plate material Shock detection radius Plate material Shock detection radius Sensitivity level Window 4 m Framed glass window Standard test material A1 1 m 15 Wood 3 5 m Wooden plate Standard test material A2 1 m 12 Brick concrete walls 2 5 m Concrete plate St...

Страница 7: ...responsible for any warranty that it provides with respect to the Products which exceeds or is different from this warranty This warranty shall not be modified varied or extended and the Manufacturer does not authorize any person to act on its behalf in the modification variation or extension of this warranty This warranty shall apply to the Product only All products accessories or attachments of ...

Страница 8: ...ać czujnik wciskając przełącznik sabotażowy 1 Naciśnij przycisk Up lub Down aby włączyć cyfrowy wyświetlacz na czujniku Na wyświetlaczu pojawi się litera G Następnie po 3 sekundach na wyświetlaczu pojawi się menu pozwalające wybrać numer od 1 do 19 poziomy czułości Jeżeli zamiast tego pojawi się litera E oznacza to że nie ma synchronizacji pomiędzy centralą i czujnikiem Wówczas lokalna kalibracja ...

Страница 9: ...ektywą 2014 53 EU Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem www bentelsecurity com dc Certyfikacja Applica Test Certification AS zgodnie z EN 50131 2 6 EN 50131 2 8 EN 50131 5 3 EN 50131 6 EN 50130 4 EN 50130 5 Drewno Wsporniki Żelazo miękkie Otwarcie Zamknięcie Kierunek Otwarcie Zamknięcie 20 mm 5 mm 15 mm 5 mm X 13 mm 5 mm 11 mm 6 mm 15 mm 5mm 13 mm 5 mm Y 14 mm ...

Страница 10: ...ŻE JEŻELI PRODUCENT ZOSTANIE POCIĄGNIĘTY DO ODPOWIEDZIALNOŚCI POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO Z TYTUŁU JAKIEJKOLWIEK STRATY LUB SZKODY WYNIKAJĄCEJ Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI MAKSYMALNA EWENTUALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ PRODUCENTA W ŻADNYM PRZYPADKU NIE PRZEKROCZY CENY ZAKUPU PRZEDMIOTOWEGO PRODUKTU KTÓRA ZOSTANIE WYZNACZONA JAKO ODSZKODOWANIE UMOWNE A NIE JAKO KARA I STANOWIĆ BĘDZIE PEŁNE I JEDYNE Z...

Страница 11: ...4 Przytwierdź tylną część obudowy do podłoża UWAGA Nie wyjmuj płytki drukowanej w celu zaznaczenia otworów wiercenia Użyj cienkiego ołówka paznokcia albo dołączonego szablonu papierowego 5 Włóż baterię zwracając uwagę na polaryzację 6 Zamocuj magnes za pomocą dwóch wkrętów A Framuga B Część ruchoma Tego dodatkowego wkręta użyj tylko do tylnego przełącznika sabotażu Note Use a manual screwdriver on...

Страница 12: ...r in the applicable third party license you have a right to receive source code for such software for use and distribution in any program that you create so long as you in turn agree to be bound to the terms of the applicable third party license and your programs are distributed under the terms of that license A copy of such source code may be obtained free of charge by contacting your Tyco repres...

Отзывы: