D-304961 BW-SHK Istruzioni di installazione / Installation Instructions / Instrukcja instalacji
11
1.
Inserire un cacciavite
piatto
nell'alloggiamento e
premere verso l'alto per
rimuovere il coperchio.
2.
Rimuovere la vite.
3.
Separare la base dal
coperchio.
4.
Fissare la base
alla superficie
di montaggio
utilizzando le
due viti.
ATTENZIONE!
Non
rimuovere il PCB per
contrassegnare i fori, ma
utilizzare la dima fornita
con il rilevatore.
ATTENZIONE!
Non
utilizzare nastro biadesivo,
poiché tenderebbe a
isolare il
rilevatore dalle vibrazioni.
ATTENZIONE!
Non
stringere eccessivamente
le viti per evitare di
danneggiare il PCB.
5.
Inserire la batteria
rispettando la polarità.
6.
Montare il
magnete vicino al
relativo
contrassegno di
posizionamento
utilizzando due
viti.
A.
Intelaiatura fissa
B.
Parte mobile
* Questa vite
supplementare si utilizza
solo per il deviatore
antistrappo.
Uwaga:
Używaj
elektronicznego lub zwykłego
śrubokręta. Nie używaj
wkrętarki.
1.
Włóż płaski śrubokręt do
otworu i popchnij lekko w celu
zdjęcia kapsla.
2.
Wykręć śrubkę.
3.
Zdejmij pokrywę.
4.
Przytwierdź tylną część
obudowy do podłoża.
UWAGA!
Nie wyjmuj płytki
drukowanej w celu
zaznaczenia otworów
wiercenia. Użyj cienkiego
ołówka, paznokcia albo
dołączonego szablonu
papierowego.
5
.
Włóż baterię, zwracając
uwagę na polaryzację.
6.
Zamocuj magnes za pomocą
dwóch wkrętów.
A
. Framuga
B.
Część ruchoma
* Tego dodatkowego wkręta
użyj tylko do tylnego
przełącznika sabotażu.
Note:
Use a manual screwdriver
only.
1.
Insert a flat-edged
screwdriver into the slot and
push upward to remove the
screw cover.
2.
Remove screw.
3.
Separate base from cover.
4.
Secure the base to the
mounting surface using only the
screws supplied in the package.
Caution!
Do not remove the
PCB to mark holes but use the
paper model included with the
detector.
Caution!
Do not use double-
sided tape, as this will tend to
insulate the
detector from vibrations.
Caution!
Do not over tighten
screws to avoid damaging the
PCB.
5.
Insert the battery while
observing polarity.
6.
Mount the magnet near its
location mark with 2 screws.
A.
Fixed frame
B.
Moving part
* This additional screw is used
for back tamper only.
Figura 3. Montaggio / Figure 3. Mounting /
Rysunek 3. Montaż
Figura 4. Esempi di cablaggio degli ingressi ausiliari / Figure 4. AUX Input Wiring Examples /
Rysunek 4. Przykłady okablowania wejścia