background image

T5000-E

P/N 24-85784-119  Rev. -  Issue Date 11 2012

READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE 

IT FOR FUTURE USE
REPAIR AND REPLACEMENT:

 Do not attempt to repair the T5000 Series thermostat. In case of an improperly functioning 

control, contact the nearest Johnson Controls

®

 representative, and specify the desired product code number. When contacting 

the supplier for a replacement please state the type/model number of the control located on the data plate or cover label.

IMPORTANT: 

• Use this T5000 Series Line Voltage Fan Coil Thermostat only as an operating control. Where failure of malfunction of the T5000 

Series Thermostat could lead to personal injury or property damage to the controlled equipment or other property, additional 

precautions must be designed into the system. Incorporate and maintain other devices such as supervisory or alarm systems or 

safety or limit controls intended to warn of, or protect against, failure or malfunction of the T5000 Series Thermostat.

• Do not install this thermostat in condensing, wet, or damp environments. Moisture may cause damage to the thermostat.

• Do not remove PCB from the enclosure cover. Removing the PCB from the enclosure cover voids the product warranty.

• Make all wiring connections in accordance with local, nation, and regional regulations. Do not exceed the T5000 Series 

thermostat's electrical ratings.

WARNING: 

Disconnect power supply before making electrical connections. Contact with components carrying hazardous voltages can cause 

electrical shock and may result in severe personal injury or death.

Risk of Electrical Shock:

 Ground the thermostat according to local, national, and regional regulations. Failure to ground the 

thermostat may result in electrical shock and severe personal injury and death.

Risk of Electrical Shock and Property Damage:

 Insulate and secure each unused wire lead before applying power to the 

thermostat. Failure to insulate and secure each unused wire lead may result property damage, electrical shock, and severe 

personal injury or death.

CAUTION: 

Do not apply power to the system before checking all wiring connections. Short circuited or improperly connected 

wires may result in permanent damage to the equipment.

LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE 

PROCÉDER À L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE
REPARATION ET REMPLACEMENT:

 N'essayez pas de réparer le thermostat T5000. En cas de mauvais 

fonctionnement, contactez le représentant Johnson Controls

®

 le plus proche et donnez-lui le code du produit à 

remplacer. Merci d'indiquer le type ou la référence inscrite sur l'étiquette située au dos ou à l'intérieur de l'appareil.

IMPORTANT: 

•  Utilisez le thermostat de ventilo-convecteur T5000 pour des fonctions de régulation uniquement. Si une panne ou un mauvais 

fonctionnement de l'appareil risquait d'entraîner des dommages aux personnes ou des dégâts matériels à l'équipement régulé 

ou tout autre bien, des précautions supplémentaires comme des systèmes d'alarme, de supervision, de sécurité ou de limitation 

doivent être prises pour alerter ou protéger contre ces éventuelles défaillances.

• N'installez pas ce thermostat dans une ambiance humide ou présentant un risque de condensation. L'humidité peut 

endommager l'appareil.

• Ne sortez pas la carte électronique du capot. L'extraction de cette carte pourrait endommager les circuits et annulerait la 

garantie.

• Réalisez tous les câblages en conformité avec les normes en vigueur. Ne dépassez pas les caractéristiques électriques du 

T5000.

AVERTISSEMENT: 

Coupez l'alimentation avant de procéder au branchement. Un contact avec des composants chargés peut causer des chocs 

électriques provoquant des blessures graves ou entraînant la mort.

Risque d'électrocution:

Raccordez le thermostat à la terre selon les normes en vigueur. Un défaut de mise à la terre peut 

causer des chocs électriques provoquant des blessures graves ou entraînant la mort.

Risque d'électrocution et de dégâts matériels:

 Isolez et protégez les fils inutilisés avant d'appliquer l'alimentation au 

thermostat. Un défaut d'isolation peut causer des dégâts matériels et des chocs électriques provoquant des blessures graves 

ou entraînant la mort.

ATTENTION: 

N'appliquez pas de tension au système avant d'avoir vérifié tous les branchements. Des câbles en court-circuit ou 

mal raccordés peuvent causer des dommages définitifs à l'équipement.

LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG 

DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF
REPARATUR UND ERSATZ:

 Versuchen Sie nicht den T5000 Thermostaten zu reparieren. Bitte wenden Sie sich bei 

nicht ordungsgemäßer Funktion an den nächsten Vertreter von Johnson Controls® und teilen Sie die gewünschte 

Artikelnummer mit. Geben Sie bei Anfrage nach Ersatz dem Lieferanten die Artikelnummer im inneren des Gehäuse an.

WICHTIG:

• Dieser Thermostat kann in regelungstechnischen Anlagen bei normalen Einsatzbedingungen eingesetzt werden. Wo eine 

Fehlfunktion Personenschaden oder Sachschaden verursachen kann muß eine entsprechende Sicherheitsvorkehrung  zum 

Schutz und zur Fehlermeldung vorgesehen werden.  

• Dieser Thermostat darf nicht in nassen oder feuchten oder in Umgebungen montiert werden in denen es zu Kondensatbildung 

kommen kann. Feuchtigkeit kann den Thermostaten beschädigen.

• Die Leiterplatte darf nicht vom Gehäuse getrennt werden, andernfalls erlischt die Produktgewährleistung.

• Alle elektrische Anschlüsse sind nach den örtlichen Vorschriften durch autorisiertes Personal durchzuführen.  Es muss 

sichergestellt werden, dass die elektischen Anschlussdaten nicht überschritten werden.

WARNUNG: 

Bitte klemmen Sie die Spannungsversorgung ab bevor Sie an den elektrischen Anschlüssen arbeiten. Kontakt mit 

spannungsführenden Teilen kann Stromschlag verursachen und kann zu schweren Körperverletzungen und Tod führen.

Risko von Stromschlag:

 Bitte erden die den Thermostaten gemäß örtlicher Vorschriften. Nicht korrekte Erdung des 

Thermostaten kann zu Stromschlag sowie schweren Verletztungen und Tod führen.

Risiko von Stromschlag und Sachschaden:

 Bevor Spannung an den Thermostaten angelegt wird, muss jede nicht benutzte 

Kabelader isoliert und geschützt werden. Ungenügende Isolierung und nicht ausreichender Schutz jeder nicht genutzten 

Kabelader kann kann Stromschlag verursachen und kann zu schweren Körperverletzungen und Tod führen.

VORSICHT: 

Legen Sie geben Sie keine Spannung auf das System bevor Sie alle Verkabelungen überprüft haben. 

Kurzgeschlossene oder nicht ordnungsgemäß angeschlossene Drähte können zu dauernden Schäden der Anlage führen. 

Содержание T5000-E

Страница 1: ...zm n m bez p edchoz ho upozorn n Informacje zawarte w tym dokumencie mog ulec zmianie bez powiadomienia Dette dokumentet kan bli endret uten varsel Installation Instructions for the technician fitter...

Страница 2: ......

Страница 3: ...119 Rev Issue Date 11 2012 M4x25 Ambient Ambiante Umgebung Ambiente Ambiente Atmosfeer Omgivnin Prost ed Otoczenia Omgivelse MAX 45 C 113 F MIN 0 C 32 F MAX 60 C 140 F MIN 10 C 14 F MAX 90 RH MIN 10 R...

Страница 4: ...dans une ambiance humide ou pr sentant un risque de condensation L humidit peut endommager l appareil Ne sortez pas la carte lectronique du capot L extraction de cette carte pourrait endommager les ci...

Страница 5: ...aci n de la garant a Realice todo el conexionado de acuerdo con la regulaci n local nacional o regional No exceda los valores electricos establecidos AVISO Desconecte la fuente de alimentaci n el ctri...

Страница 6: ...Prov d jte mont n a elektroinstala n pr ce ve shod s lok ln mi n rodn mi normami POZOR Odpojte nap jec nap t p ed zah jen m elektroinstala n ch prac p ipojov n vodi Dotyk s vodi em pod elektrick m nap...

Страница 7: ...ller milj er med fare for kondensering Fukt kan for rsake skade p termostaten Ikke fjern kretskortet PCB fra kapslingen Ved fjerne kretskortet fra innkapslingen bortfaller produktgarantien Gj r alle t...

Страница 8: ...rature is lower than 5 C heat function will be automatically switched on appears the fan is set to HI speed and the valve heat valve for T5200 TF 9JS0 is opened When the room temperature reaches 7 C t...

Страница 9: ...uffage est automatiquement activ e le symbole appara t le ventilateur passe en Grande Vitesse et la vanne vanne chaud pour les T5000 TF 9JS0 s ouvre Ce mode hors gel est interrompu quand la temp ratur...

Страница 10: ...ktion eingeschaltet und erscheint Der Ventilator wird auf h chste Geschwindigkeit geschaltet und das Ventil Heizventil f r T5 00 TF 9JS0 wird ge ffnet Erreicht die Raumtemperatur 7 C wird die Einstell...

Страница 11: ...e la temperatura della stanza scende sotto i 5 C la funzione riscaldamento viene azionata automaticamente appare la ventola settata in modalit ALTA e la valvola aperta valvola di riscaldamento per T52...

Страница 12: ...agado si la temperatura ambiente es inferior a 5 C automaticamente se activa el modo Calor El simbolo aparece ventilador arranca a velocidad maxima y la v lvula se abre Una vez alcanzados los 7 C este...

Страница 13: ...att visas fl kten kommer att g p h g fart och ventilen kommer att ppna N r rumstemperaturen n r 7 C kommer v rmefunctionen automatiskt att upph ra N r termostaten r i off l ge tryck och h ll ner i 5...

Страница 14: ...stat je vypnut a prostorov teplota klesne pod 5 C bude automaticky spu t n re im topen na displeji se objev ikona ventil tor za ne pracovat na nejvy ch ot k ch HI a ventil topen se otev e T5 00 TF 9JS...

Страница 15: ...ej 5 C funkcja grzania zostanie automatycznie za czona pojawi si symbol wentylator zostanie przestawiony na najwy szy bieg a zaw r si otworzy zaw r grzania dla modeli T5 00 TF 9JS0 Gdy temperatura w...

Страница 16: ...T5200 TB 9JS0 26 C 18 C 5 T5 00 TF 9JS0 7 C 5 5 6 55 C 0 C 5 01 M M ON hh M hh M ON ON XX C E1 E2 E1 E2 HI M T5200 TB 9JS0 T5200 TF 9JS0 01 F C C F F C C 02 35 0 C 2 49 5 C 03 5 0 C 0 47 5 C 04 00 00...

Страница 17: ...nksjonen automatisk bli sl tt p vises viften settes til h y hastighet og ventilen varme ventil for T5 00 TF 9JS0 pnes N r romtemperaturen n r 7 C vil innstillingen automatisk bli kansellert I AV statu...

Страница 18: ...95 CE Johnson Controls Inc declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y dem s disposiciones aplicables de la directiva EMC 2004 108 EC y la directiva europea de baja tensi n 2006 95...

Страница 19: ...trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners Copyright 2012 Johnson Controls Inc All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibit...

Отзывы: