background image

T5000-E

P/N 24-85784-119  Rev. -  Issue Date 11 2012

LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU 

INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK 
REPARATION OCH ERSÄTTNING: 

Försök inte att reparera Termostat T5000 serien. Om produkten inte fungerar 

tillförlitligt ta kontakt med närmaste Johnson Controls

®

 representant, och ange produktkod. För en ny product från 

leverantören var god och ange typ/modell nummer som finns placerad på datumetiketten eller typetiketten.

VIKTIGT: 

• Använd nätspänningen för T5000 Termostat för Fan Coil bara som en operativ kontroll. Om fel på termostaten T5000-serien 

kan leda till personskador eller skador på egendom, utrustning måste ytterligare försiktighetsåtgärder utformas i systemet. 

Införliva och underhålla andra enheter såsom tillsyns-eller alarmsystem eller säkerhet som är avsedda att varna eller skydda 

mot fel eller fel på termostaten T5000-serien.

• Installera inte termostaten i våta, fuktiga eller miljöer där det finns risk för kondens. Fukt kan orsaka skada till termostaten.

• Ta inte bort kretskortet från locket. Om kretskortet avlägsnas från locket gäller inte produktgarantin.

• Anslut alla elanslutningar enligt lokala, nationella och regionala elföreskrifter. Överskrid inte Termostat 125 seriens elektriska 

gränsvärden.

VARNING: 

Se till att komponeneten är spänningslös innan några elektriska installationer utförs.

Risk för elektrisk stöt:

 Se till att jordansluta termostaten enligt lokala, nationella och regionala elföreskrifter.

Vid felaktig jordanslutning finns risk för elektrisk stöt, personskada och dödsfall.

Risk för elektrisk stöt samt skada på egendom:

 Isolera varje oansluten elledning innan spänningen kopplas in på 

termostaten. Vid otillräcklig isolering av oanslutna elledare kan leda till skada på egendom, elektrisk stöt och leda till 

personskada och dödsfall.

VARNING: 

Spänningsätt inte systemet innan alla elanslutningar är kontrollerade. Kortslutning eller felaktig elanslutning kan 

orsaka permanent skada på utrustningen.

P

Ř

ED INSTALACÍ SI POZORN

Ě

 P

Ř

E

Č

T

Ě

TE TYTO POKYNY A BEZPE

Č

NOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE 

PRO POZD

Ě

JŠÍ POUŽITÍ

OPRAVA a VÝM

Ě

NA:

 Nepokoušejte se sami opravit termostat T5000. V p

ř

ípad

ě

 špatné funk

č

nosti kontaktujte nejbližší 

pobo

č

ku Johnson Controls

®

.  P

ř

i komunikaci uve

ď

te výrobní 

č

íslo nefunk

č

ního termostatu. Když budete žádat o vým

ě

nu 

vadného termostatu u dodavatele, prosím uvád

ě

jte typ/model výrobku, který naleznete na štítku krytu.

D

Ů

LEŽITÉ: 

• Používejte termostat série T5000 pouze pro ovládání Fan Coilové jednotky. Porucha nebo poškození termostatu série T5000 

m

ů

že vést ke zran

ě

ní osob nebo poškození ovládaného za

ř

ízení.  Z tohoto d

ů

vodu je nutné navrhnout další dodate

č

ná 

technická opat

ř

ení, která pomohou zamezit vzniku škody na zdraví a majetku p

ř

i poruše termostatu série T5000.

• Neinstalujte tento termostat do vlhkého prost

ř

edí. Vlhkost m

ů

že termostat poškodit. 

• Nevyndávejte 

ř

ídící desku plošných spoj

ů

 (PCB) z krytu termostatu. Tento zásah povede k neuznání p

ř

ípadné reklamace 

za

ř

ízení. 

• Provád

ě

jte montážní a elektroinstala

č

ní práce ve shod

ě

 s lokálními, národními normami.

POZOR: 

• Odpojte napájecí nap

ě

tí p

ř

ed zahájením elektroinstala

č

ních prací (p

ř

ipojování vodi

čů

). Dotyk s vodi

č

em pod elektrickým 

nap

ě

tím m

ů

že zp

ů

sobit závažný úraz, v krajním p

ř

ípad

ě

 i smrt.

Nebezpe

č

í elektrického zkratu:

 Uzemn

ě

te termostat ve shod

ě

 s lokálními, národními normami. 

Špatné uzemn

ě

ní termostatu m

ů

že vést k úrazu nebo smrti elektrickým proudem.

Rizika úrazu elektrickým proudem a poškození majetku: 

Zaizolujte všechny nezapojené vodi

č

e p

ř

ed zapnutím silového 

napájení do termostatu. Špatná nebo žádna izolace nezapojených kabel

ů

 m

ů

že vést k poškození majetku, úrazu elektrickým 

proudem nebo smrti.

VAROVÁNÍ:

Nedávejte pod nap

ě

tí, dokud nezkontrolujete zapojení všech vodi

čů

. Zkrat nebo špatné zapojení vodi

čů

 m

ů

že zp

ů

sobit trvalé 

poškození za

ř

ízení.

PRZED INSTALACJ

Ą

 NALE

Ż

Y UWA

Ż

NIE PRZECZYTA

Ć

 T

Ę

 INSTRUKCJ

Ę

 I OSTRZE

Ż

ENIA DOTYCZ

Ą

CE 

BEZPIECZE

Ń

STWA ORAZ ZACHOWA

Ć

 JE W CELU PÓNIEJSZEGO U

Ż

YCIA

NAPRAWA I WYMIANA:

 Nie nale

ż

y samodzielnie naprawia

ć

 termostatu T5000. W przypadku nieprawid

ł

owego 

funkcjonowania urz

ą

dzenia nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z najbli

ż

szym biurem Johnson Controls® i poda

ć

 kod posiadanego 

produktu. Podczas kontaktu z dostawc

ą

, w sprawie wymiany urz

ą

dzenia nale

ż

y posiada

ć

 typ/model urz

ą

dzenia podany 

na tabliczce znamionowej urz

ą

dzenia.

WA

Ż

NE: 

• Termostaty serii T5000 nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 tylko do sterowania prac

ą

 urz

ą

dze

ń

 typu klimakonwektor. Je

ś

li istnieje 

prawdopodobie

ń

stwo, 

ż

e awaria lub wadliwe dzia

ł

anie termostatu serii T5000 mog

ą

 doprowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

 cia

ł

a lub 

uszkodzenia mienia, kontrolowanego sprz

ę

tu lub innej w

ł

asno

ś

ci, w systemie nale

ż

y zaprojektowa

ć

 dodatkowe 

ś

rodki 

ostro

ż

no

ś

ci, wliczaj

ą

c w to   inne urz

ą

dzenia, takie jak system nadrz

ę

dny lub alarmowy przeznaczone do ostrzegania, lub 

zabezpieczenia przed awari

ą

 czy nieprawid

ł

owym dzia

ł

aniem Termostatu serii T5000.

• Nie nale

ż

y instalowa

ć

 termostatu w 

ś

rodowisku, w którym nast

ę

puje kondensacja wilgoci, mokrym lub zaniczyszczonym. 

Wilgo

ć

 mo

ż

e uszkodzi

ć

 termostat.

• Nie nale

ż

y samodzielnie demontowa

ć

 p

ł

ytki obwodu drukowanego.Wyj

ę

cie p

ł

ytki obwodu drukowanego z obudowy narusza 

warunki gwarancji.

• Nale

ż

y wszystkie po

łą

czenia wykona

ć

 zgodnie z polskimi i europejskimi przepisami. Nie nale

ż

y przekracza

ć

 parametrów 

elektrycznych termostatów rodziny T5000.

UWAGA: 

Nale

ż

y od

łą

czy

ć

 zasilanie przed wykonaniem elektrycznych pod

łą

cze

ń

.Kontakt z elementami pod napi

ę

ciem mo

ż

e spowodowa

ć

 

pora

ż

enie napi

ę

ciem elektrycznym co mo

ż

e doprowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

 lub 

ś

mierci.

Niebezpiecze

ń

stwo pora

ż

enia pr

ą

dem:

Nale

ż

y uziemi

ć

 termostat zgodnie z wytycznymi przepisami norm Polskich i Europejskich. 

Uszkodzenie uziemienia termostatu mo

ż

e doprowadzi

ć

 do pora

ż

enia elektrycznego oraz do powa

ż

nych obra

ż

e

ń

 i 

ś

mierci.

Niebezpiecze

ń

stwo pora

ż

enia pr

ą

dem i zniszczenia mienia:

Nale

ż

y zaizolowa

ć

 i zabezpieczy

ć

 ka

ż

dy nieu

ż

ywany przewód przed za

łą

czeniem napi

ę

cia na termostacie. Niew

ł

a

ś

ciwe 

zaizolowanie, lub zabezpieczenie niewykorzystanych przewodów mo

ż

e doprowadzi

ć

 do pora

ż

enia elektrycznego i powa

ż

nych 

obra

ż

e

ń

, lub 

ś

mierci

UWAGA

: Nie nale

ż

y za

łą

cza

ć

 napi

ę

cia na urz

ą

dzeniu przed sprawdzeniem poprawno

ś

ci wszystkich po

łą

cze

ń

. Zwarcie lub 

niew

ł

a

ś

ciwe pod

łą

czenie przewodów mo

ż

e skutkowa

ć

 trwa

ł

ym uszkodzeniem sprz

ę

tu.

Содержание T5000-E

Страница 1: ...zm n m bez p edchoz ho upozorn n Informacje zawarte w tym dokumencie mog ulec zmianie bez powiadomienia Dette dokumentet kan bli endret uten varsel Installation Instructions for the technician fitter...

Страница 2: ......

Страница 3: ...119 Rev Issue Date 11 2012 M4x25 Ambient Ambiante Umgebung Ambiente Ambiente Atmosfeer Omgivnin Prost ed Otoczenia Omgivelse MAX 45 C 113 F MIN 0 C 32 F MAX 60 C 140 F MIN 10 C 14 F MAX 90 RH MIN 10 R...

Страница 4: ...dans une ambiance humide ou pr sentant un risque de condensation L humidit peut endommager l appareil Ne sortez pas la carte lectronique du capot L extraction de cette carte pourrait endommager les ci...

Страница 5: ...aci n de la garant a Realice todo el conexionado de acuerdo con la regulaci n local nacional o regional No exceda los valores electricos establecidos AVISO Desconecte la fuente de alimentaci n el ctri...

Страница 6: ...Prov d jte mont n a elektroinstala n pr ce ve shod s lok ln mi n rodn mi normami POZOR Odpojte nap jec nap t p ed zah jen m elektroinstala n ch prac p ipojov n vodi Dotyk s vodi em pod elektrick m nap...

Страница 7: ...ller milj er med fare for kondensering Fukt kan for rsake skade p termostaten Ikke fjern kretskortet PCB fra kapslingen Ved fjerne kretskortet fra innkapslingen bortfaller produktgarantien Gj r alle t...

Страница 8: ...rature is lower than 5 C heat function will be automatically switched on appears the fan is set to HI speed and the valve heat valve for T5200 TF 9JS0 is opened When the room temperature reaches 7 C t...

Страница 9: ...uffage est automatiquement activ e le symbole appara t le ventilateur passe en Grande Vitesse et la vanne vanne chaud pour les T5000 TF 9JS0 s ouvre Ce mode hors gel est interrompu quand la temp ratur...

Страница 10: ...ktion eingeschaltet und erscheint Der Ventilator wird auf h chste Geschwindigkeit geschaltet und das Ventil Heizventil f r T5 00 TF 9JS0 wird ge ffnet Erreicht die Raumtemperatur 7 C wird die Einstell...

Страница 11: ...e la temperatura della stanza scende sotto i 5 C la funzione riscaldamento viene azionata automaticamente appare la ventola settata in modalit ALTA e la valvola aperta valvola di riscaldamento per T52...

Страница 12: ...agado si la temperatura ambiente es inferior a 5 C automaticamente se activa el modo Calor El simbolo aparece ventilador arranca a velocidad maxima y la v lvula se abre Una vez alcanzados los 7 C este...

Страница 13: ...att visas fl kten kommer att g p h g fart och ventilen kommer att ppna N r rumstemperaturen n r 7 C kommer v rmefunctionen automatiskt att upph ra N r termostaten r i off l ge tryck och h ll ner i 5...

Страница 14: ...stat je vypnut a prostorov teplota klesne pod 5 C bude automaticky spu t n re im topen na displeji se objev ikona ventil tor za ne pracovat na nejvy ch ot k ch HI a ventil topen se otev e T5 00 TF 9JS...

Страница 15: ...ej 5 C funkcja grzania zostanie automatycznie za czona pojawi si symbol wentylator zostanie przestawiony na najwy szy bieg a zaw r si otworzy zaw r grzania dla modeli T5 00 TF 9JS0 Gdy temperatura w...

Страница 16: ...T5200 TB 9JS0 26 C 18 C 5 T5 00 TF 9JS0 7 C 5 5 6 55 C 0 C 5 01 M M ON hh M hh M ON ON XX C E1 E2 E1 E2 HI M T5200 TB 9JS0 T5200 TF 9JS0 01 F C C F F C C 02 35 0 C 2 49 5 C 03 5 0 C 0 47 5 C 04 00 00...

Страница 17: ...nksjonen automatisk bli sl tt p vises viften settes til h y hastighet og ventilen varme ventil for T5 00 TF 9JS0 pnes N r romtemperaturen n r 7 C vil innstillingen automatisk bli kansellert I AV statu...

Страница 18: ...95 CE Johnson Controls Inc declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y dem s disposiciones aplicables de la directiva EMC 2004 108 EC y la directiva europea de baja tensi n 2006 95...

Страница 19: ...trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners Copyright 2012 Johnson Controls Inc All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibit...

Отзывы: