background image

T5000-E

P/N 24-85784-119  Rev. -  Issue Date 11 2012

ПЕРЕД

 

УСТАНОВКОЙ

 

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАЙТЕ

 

НАСТОЯЩУЮ

 

ИНСТРУКЦИЮ

 

И

 

УКАЗАНИЯ

 

ПО

 

ОБЕСПЕЧЕНИЮ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

СОХРАНИТЕ

 

ЭТУ

 

ИНСТРУКЦИЮ

 

ДЛЯ

 

ПОСЛЕДУЮЩЕГО

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

РЕМОНТ

 

и

 

ЗАМЕНА

:

 

Не

 

пытайтесь

 

самостоятельно

 

починить

 

термостат

В

 

случае

 

неправильной

 

работы

 

свяжитесь

 

с

 

ближайшим

 

представителем

 Johnson Controls® 

и

 

предоставьте

 

соотвествующий

 

код

 

продукта

При

 

запросе

 

замены

 

укажите

 

тип

номер

 

модели

 

распологающийся

 

на

 

информационной

 

табличке

 

крышки

.  

ВАЖНО

Используйте

 

термостат

  

управления

 

фанкойлом

 T5000 

только

 

для

 

по

 

его

 

непосредственному

 

назначению

Использование

 

Т

125 

в

 

системах

 

при

 

неправильной

 

работе

 

которых

 

возможно

 

получение

 

травм

 

и

/

или

 

повреждение

 

оборудования

 

и

/

или

 

другой

 

собственности

возможно

 

только

 

с

 

дополнительными

 

мерами

 

предосторожности

  

которые

 

должны

 

быть

 

учтены

 

при

 

разработке

 

системы

Включайте

 

в

 

си

c

тму

 

другие

 

устройства

 

такие

 

как

  

система

 

диспетчеризации

 

или

  

система

 

сигнализации

 

или

 

контроль

 

лимитов

или

 

вводите

 

защиту

 

от

 

аварий

 

термостата

 T5000.

Не

 

устанавливайте

 

термостат

 

во

 

влажных

 

помещениях

 

или

 

помещениях

 

где

 

возможна

 

конденсация

 

влаги

Влага

 

может

 

повредить

 

термостат

.

Не

 

вынимайте

 

плату

 

управления

 

из

 

корпуса

 

устройства

 

это

 

приведет

 

к

 

потере

 

гарантии

.

Делайте

 

все

 

подключения

 

проводов

 

и

 

кабелей

 

с

 

учетом

 

национальных

 

и

 

региональных

 

стандартов

Не

 

превышайте

 

электрические

 

параметры

 

термостата

.

ВНИМАНИЕ

Отсоедините

 

напряжение

 

питания

 

перед

 

осуществлением

 

электрических

 

подключений

Контакт

 

с

 

компонентами

 

под

 

высоким

 

напряжением

 

может

 

вызвать

 

удар

 

током

,

шок

ранение

 

или

 

даже

 

смерть

.  

Риск

 

поражения

 

электричеством

:

 

Подключение

 

заземления

 

выполняется

 

с

 

учетом

 

национальных

 

и

 

региональных

 

стандартов

Отсутствие

  

заземления

  

может

 

вызвать

 

удар

 

током

,

шок

ранение

 

или

 

даже

 

смерть

.  

Риск

 

поражения

 

электричеством

 

и

 

повреждения

 

собственности

:

 

Заизолируйте

 

и

 

закрепите

 

каждый

 

неиспользуемый

 

провод

преред

 

подачей

 

напряжения

 

на

 

термостат

Отстуствие

 

изоляции

 

и

 

крепеления

 

может

 

вызвать

 

дар

 

током

,

шок

ранение

 

или

 

даже

 

смерть

ВНИМАНИЕ

Не

 

подавайте

 

напряжение

 

на

 

систему

 

до

 

полной

 

проверки

 

всех

 

подключений

Короткое

 

замыкание

 

или

 

неправильное

 

подсоединение

 

может

 

повредить

 

или

  

полностью

 

уничтожить

 

термостат

.

LES DENNE VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR INSTALLERING, OG GJEM DEN FOR FREMTIDIG BRUK

REPARASJON OG UTSKIFTING:

 Ikke forsøk å reparere T5000 Serie termostaten. Ved funksjonsfeil, ta kontakt med 

nærmeste Johnson Controls

®

 representant og oppgi produkt kode. Når du kontakter leverandør for et erstatningsprodukt, 

vennligst oppgi type / modell av termostaten. Dette er  plassert på dataskiltet eller på deksel.

VIKTIG: 

Bruk T5000-Serie Fan Coil Termostat bare for styring. Der svikt eller funksjonsfeil i T5000-serie Termostat kan føre til 

personskade eller skade på kontrollert utstyr eller annen eiendom, må ytterligere forholdsregler være utformet i systemet. Legg 

til og vedlikehold andre enheter for overvåking, alarm eller sikkerhetsutstyr eller annet begrensende utstyr for å varsle om, eller 

beskytte mot, svikt eller funksjonsfeil i T5000-serie termostaten.

• Ikke installer denne termostaten i våte / fuktige miljøer eller miljøer med fare for kondensering. Fukt kan forårsake skade på 

termostaten.

• Ikke fjern kretskortet (PCB) fra kapslingen. Ved å fjerne kretskortet fra innkapslingen bortfaller produktgarantien

• Gjør alle tilkoblinger i samsvar med lokal, nasjon, og regionale forskrifter. Ikke overskrid T5000 Series termostatens elektriske 

data.

• Ta vare på dette dokumentet.

ADVARSEL:

Koble fra strømforsyning før tilkobling av elektriske forbindelser. Kontakt med spenningsførende komponenter kan forårsake 

elektrisk støt og kan resultere i alvorlig personskade eller død.

Fare for elektrisk støt

: Termostaten må jordes i henhold til lokale, nasjonale og regionale forskrifter. 

Dersom termostaten ikke jordes kan dette resultere i elektrisk støt og alvorlig personskade og død.

Fare for elektrisk støt eller skade på eiendom:

 Isoler og sikr alle ubrukte ledninger før termostaten spenningssettes. Dersom 

alle ubrukte ledninger ikke isoleres og sikres kan dette føre til skade på eiendom, elektrisk støt, og alvorlig personskade eller 

død.

FORSIKTIG: 

Ikke sett spenning på systemet før du kontrollerer alle koplingsforbindelsene. Kortsluttning eller feil på tilkoblede 

ledninger kan resultere i varig skade på utstyret.

Содержание T5000-E

Страница 1: ...zm n m bez p edchoz ho upozorn n Informacje zawarte w tym dokumencie mog ulec zmianie bez powiadomienia Dette dokumentet kan bli endret uten varsel Installation Instructions for the technician fitter...

Страница 2: ......

Страница 3: ...119 Rev Issue Date 11 2012 M4x25 Ambient Ambiante Umgebung Ambiente Ambiente Atmosfeer Omgivnin Prost ed Otoczenia Omgivelse MAX 45 C 113 F MIN 0 C 32 F MAX 60 C 140 F MIN 10 C 14 F MAX 90 RH MIN 10 R...

Страница 4: ...dans une ambiance humide ou pr sentant un risque de condensation L humidit peut endommager l appareil Ne sortez pas la carte lectronique du capot L extraction de cette carte pourrait endommager les ci...

Страница 5: ...aci n de la garant a Realice todo el conexionado de acuerdo con la regulaci n local nacional o regional No exceda los valores electricos establecidos AVISO Desconecte la fuente de alimentaci n el ctri...

Страница 6: ...Prov d jte mont n a elektroinstala n pr ce ve shod s lok ln mi n rodn mi normami POZOR Odpojte nap jec nap t p ed zah jen m elektroinstala n ch prac p ipojov n vodi Dotyk s vodi em pod elektrick m nap...

Страница 7: ...ller milj er med fare for kondensering Fukt kan for rsake skade p termostaten Ikke fjern kretskortet PCB fra kapslingen Ved fjerne kretskortet fra innkapslingen bortfaller produktgarantien Gj r alle t...

Страница 8: ...rature is lower than 5 C heat function will be automatically switched on appears the fan is set to HI speed and the valve heat valve for T5200 TF 9JS0 is opened When the room temperature reaches 7 C t...

Страница 9: ...uffage est automatiquement activ e le symbole appara t le ventilateur passe en Grande Vitesse et la vanne vanne chaud pour les T5000 TF 9JS0 s ouvre Ce mode hors gel est interrompu quand la temp ratur...

Страница 10: ...ktion eingeschaltet und erscheint Der Ventilator wird auf h chste Geschwindigkeit geschaltet und das Ventil Heizventil f r T5 00 TF 9JS0 wird ge ffnet Erreicht die Raumtemperatur 7 C wird die Einstell...

Страница 11: ...e la temperatura della stanza scende sotto i 5 C la funzione riscaldamento viene azionata automaticamente appare la ventola settata in modalit ALTA e la valvola aperta valvola di riscaldamento per T52...

Страница 12: ...agado si la temperatura ambiente es inferior a 5 C automaticamente se activa el modo Calor El simbolo aparece ventilador arranca a velocidad maxima y la v lvula se abre Una vez alcanzados los 7 C este...

Страница 13: ...att visas fl kten kommer att g p h g fart och ventilen kommer att ppna N r rumstemperaturen n r 7 C kommer v rmefunctionen automatiskt att upph ra N r termostaten r i off l ge tryck och h ll ner i 5...

Страница 14: ...stat je vypnut a prostorov teplota klesne pod 5 C bude automaticky spu t n re im topen na displeji se objev ikona ventil tor za ne pracovat na nejvy ch ot k ch HI a ventil topen se otev e T5 00 TF 9JS...

Страница 15: ...ej 5 C funkcja grzania zostanie automatycznie za czona pojawi si symbol wentylator zostanie przestawiony na najwy szy bieg a zaw r si otworzy zaw r grzania dla modeli T5 00 TF 9JS0 Gdy temperatura w...

Страница 16: ...T5200 TB 9JS0 26 C 18 C 5 T5 00 TF 9JS0 7 C 5 5 6 55 C 0 C 5 01 M M ON hh M hh M ON ON XX C E1 E2 E1 E2 HI M T5200 TB 9JS0 T5200 TF 9JS0 01 F C C F F C C 02 35 0 C 2 49 5 C 03 5 0 C 0 47 5 C 04 00 00...

Страница 17: ...nksjonen automatisk bli sl tt p vises viften settes til h y hastighet og ventilen varme ventil for T5 00 TF 9JS0 pnes N r romtemperaturen n r 7 C vil innstillingen automatisk bli kansellert I AV statu...

Страница 18: ...95 CE Johnson Controls Inc declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y dem s disposiciones aplicables de la directiva EMC 2004 108 EC y la directiva europea de baja tensi n 2006 95...

Страница 19: ...trademark of Johnson Controls Inc All marks herein are the marks of their respective owners Copyright 2012 Johnson Controls Inc All rights reserved Any unauthorized use or copying is strictly prohibit...

Отзывы: