background image

71

Návod k pouÏití

Pfied pouÏitím nástroje:

1

 

Ovûfite, zda velikost náplnû odpovídá velikosti nástroje, kter˘ má b˘t pouÏíván (pouÏívejte napfiíklad náplÀ ECHELON 45 s 
nástrojem ECHELON Flex 45).

2

 

Seznamte se dÛkladnû s oh˘báním nástroje: Ukazováãkem tlaãte na Ïebra otoãného knoflíku a druhou rukou nastavte ãelisti 
(obrázek 2). Laterálním tlakem v obou smûrech se ãelisti otoãí na maximální úhel 45 stupÀÛ, v tomto bodû se otoãná síla zv˘‰í 
a signalizuje konec oblouku ohybu. UdrÏujte laterální tlak, dokud neuvolníte otoãn˘ knoflík tak, aby byl úhel dfiíku uzamãen. 
AÏ budou ãelisti uzamãeny, uvolnûte laterální tlak. Uvolnûním otoãného knoflíku pfied koncem oblouku ohybu se ãelisti 
také uzamknou pfiibliÏnû v úhlu 15 a 30 stupÀÛ. Chcete-li ãelisti vrátit do rovné polohy, uvolnûte zámek zatlaãením na Ïebra 
otoãného knoflíku; ãelisti se automaticky vrátí.

3

 

Pfied pouÏitím nástroje zkontrolujte kompatibilitu v‰ech nástrojÛ a pfiíslu‰enství podle pokynÛ v kapitole 

Upozornûní 

a bezpeãnostní opatfiení.

VloÏení náplnû do nástroje:

4

 

Sterilní technikou vyjmûte nástroj a náplÀ z pfiíslu‰n˘ch obalÛ. Nástroj a náplÀ pokládejte opatrnû do sterilního pole tak, abyste 
je nepo‰kodili.

5

 

Z nástroje sejmûte ‰títek s pokyny pro spou‰tûní nûkolika stisky a plastové pouzdro. Proveìte to tak, Ïe ‰títek a pouzdro 
pfietáhnete pfies dfiík nástroje.

6

 

Pfied vloÏením náplnû zkontrolujte, zda je nástroj v otevfiené poloze (obrázek 3).

7

 

Zkontrolujte, zda je na náplni nasazena ãepiãka pro zachycení svorek. Pokud ãepiãka není na svém místû, náplÀ znehodnoÈte. 

 

Upozornûní: Pfied pouÏitím nástroje by mûla b˘t pozornû posouzena tlou‰Èka tkánû.

 

Upozornûní: V˘bûr vhodné kazety svorek by mûl b˘t proveden na základû celkové tlou‰Èky tkánû a materiálu pro zpevnûní 

fiady svorek. PouÏijete-li s nástrojem materiál pro zpevnûní fiady svorek, mÛÏe spu‰tûní svorkování vyÏadovat vût‰í sílu a mÛÏe 
se sníÏit poãet moÏn˘ch spu‰tûní nástroje. PouÏíváte-li materiál pro zpevnûní fiady svorek, mûli byste dodrÏovat pokyny 
v˘robce tohoto materiálu.

 

UPOZORNùNÍ: VloÏíte-li do daného nástroje nebo modelu nesprávnou náplÀ, mÛÏe se stát, Ïe profiíznete tkáÀ bez uzavfiení 

(napfiíklad pfii vloÏení 60mm náplnû do 45mm nástroje).

8

 

Pfii vkládání nové náplnû postupujte takto: Posouvejte ji proti spodní ãásti ãelisti kazety, dokud se zaráÏka pro zarovnání 
kazety nezastaví v dráÏce pro zarovnání náplnû. NáplÀ by mûla zaskoãit na své místo. Sejmûte ãepiãku pro zachycení svorek a 
znehodnoÈte ji. Nástroj nyní obsahuje náplÀ a je pfiipraven k pouÏití (obrázek 4).

 

Upozornûní: Po sejmutí ãepiãky pro zachycení svorek zkontrolujte povrch nové náplnû. Pokud je vidût kter˘koli z barevn˘ch 

zaráÏeãÛ, je nutno náplÀ vymûnit za novou. (Jsou-li vidût barevné zaráÏeãe, náplÀ moÏná neobsahuje svorky.)

PouÏití nástroje:

9

 

Chcete-li ãelisti nástroje zavfiít, tisknûte uzavírací spou‰È (svûtle‰edá, oznaãená ãíslem 1) tak, aÏ zapadne na místo. Uzamãení 
uzavírací spou‰tû je signalizováno sly‰iteln˘m cvaknutím (obrázek 5).

 

Upozornûní: V tuto chvíli nestlaãujte spou‰È svorkovacího cyklu (tmavû ‰edou a oznaãenou ãíslem 2).

10

 

Trokarem vhodné velikosti nebo fiezem zaveìte nástroj do tûlní dutiny (obrázek 6). Pfii pouÏití trokaru musí b˘t ãelisti nástroje 
pfied otevfiením ãelistí viditelné za pouzdrem trokaru.

 

Upozornûní: Pfii umisÈování nástroje trokarem nebo fiezem dávejte pozor, abyste neúmyslnû neposunuli spou‰È svorkovacího 

cyklu (2). Pokud tuto spou‰È posunete, aktivuje se uzamykací mechanizmus a indikátor stisku zobrazí symbol zámku. V tomto 
stavu nástroj nedovolí, aby se ãelisti nástroje znovu otevfiely pomocí uvolÀovacího tlaãítka pro kovadlinky. Chcete-li nástroj 
opût pouÏívat, vyjmûte ho a zapnûte zpûtn˘ pohyb noÏe stlaãením ãerveného ruãního pfiepínaãe zpûtného chodu noÏe smûrem 
dolÛ; indikátor noÏe zobrazí ‰ipku, která mífií smûrem k proximálnímu konci nástroje a oznaãuje zpûtn˘ reÏim noÏe. Tisknûte 
spou‰È svorkovacího cyklu (2) , dokud se neopfie o uzavírací spou‰È (1); indikátor poãtu stisknutí zobrazí hodnotu nula, 
která oznaãuje návrat noÏe do v˘chozí polohy (obrázek 7). Stisknûte uvolÀovací tlaãítka kovadlinky a vymûÀte náplÀ, dále 
postupujte podle v˘‰e uveden˘ch pokynÛ pro vloÏení náplnû do nástroje.

11

 

Jakmile je nástroj v dutinû, otevfiete znovu ãelisti nástroje stisknutím uvolÀovacího tlaãítka kovadlinky a vraÈte uzavírací 
spou‰È (1) do pÛvodní polohy (obrázek 8).

12

 

V pfiípadû potfieby otáãejte ãelistmi tlakem na Ïebra otoãného knoflíku ukazováãkem, mÛÏete tlaãit nahoru nebo dolÛ. Dfiík 
nástroje se bude volnû otáãet v obou smûrech.

13

 

Chcete-li ãelisti ohnout uvnitfi tûlní dutiny, vyberte vhodnou plochu (tûlní strukturu, orgán nebo jin˘ nástroj) jako pevn˘ 
podklad pro ohyb ãelistí a zajistûte, aby zÛstala v zorném poli. Opfiete laterální stranu ãelistí, které jsou v opaãném smûru neÏ 
poÏadovan˘ smûr ohybu, o pevn˘ podklad (ãelisti musejí b˘t otevfiené, aby bylo moÏné nástroj ohnout (obrázek 9).

 

UPOZORNùNÍ: Nepokou‰ejte se nástroj oh˘bat tlakem na pfiední ãást ãelistí proti pevnému podkladu, mohli byste zpÛsobit 

poranûní nebo po‰kození tkánû.

 

Zatlaãte ukazovákem Ïebra otoãného knoflíku zpût a obloukovit˘m pohybem smûrem ke stranû poÏadovaného ohybu a 
souãasnû opatrnû posouvejte rukojeÈ nástroje smûrem k pevnému podkladu. Bûhem této akce stále tisknûte ãelisti proti 
pevnému podkladu. AÏ dosáhnete poÏadovaného úhlu ohybu, zamknûte úhel uvolnûním otoãného knoflíku (nástroj se uzamyká 
pouze v pfiedem stanoven˘ch úhlech – 15

°

, 30

°

 a 45

°

).

 

Upozornûní: Maximální úhel ohybu, kterého mÛÏe nástroj mÛÏe dosáhnout, je 45

°

. PouÏíváte-li jako pevn˘ podklad tûlní 

struktury nebo orgány, mûli byste vûnovat zv˘‰enou pozornost vizuálním a dotykov˘m podnûtÛm získan˘m z nástroje. Jakmile 
bude dosaÏeno maximálního úhlu, tlaková síla se zv˘‰í a souãasnû bude indikováno dosaÏení maximálního úhlu. Netlaãte na 
tkáÀ nadmûrnou silou, mohli byste zpÛsobit poranûní nebo po‰kození tkánû.

14

 

Umístûte nástroj kolem tkánû, která má b˘t svorkována. 

 

Upozornûní: Zkontrolujte, zda tkáÀ leÏí rovnû a je správnû umístûna mezi ãelistmi. Jakékoli „nahromadûní“ tkánû podél 

náplnû, zejména u kloubu ãelistí, mÛÏe zpÛsobit, Ïe fiada svorek nebude úplná. 

 

Distální ãerné ãáry na kovadlince a kanálku kazety vymezují konce fiady svorek. âára na kanálku kazety, na které je nápis 
„cut“ (fiez), odkazuje na ãáru fiezu na zafiízení (obrázek 1).

 

Upozornûní: Pfii umisÈování svorkovaãe do operaãního pole zkontrolujte, zda v ãelistích nástroje nezÛstaly Ïádné pfiekáÏky, 

napfiíklad sponky, stenty a vodicí dráty. Spu‰tûní nástroje pfies pfiekáÏku mÛÏe zpÛsobit, Ïe fiezání nebude dokonãeno, svorky 
nebudou správnû tvarovány a ãelisti nástroje nebude moÏné otevfiít.

15

 

Umístûné ãelisti nástroje zavfiete tisknutím uzavírací spou‰tû (1) smûrem k rukojeti, dokud nezaklapne. Sly‰itelné cvaknutí, 
které ucítíte i hmatem, signalizuje uzamãení uzavírací spou‰tû a ãelistí (obrázek 5).

71

Содержание EC45A

Страница 1: ...kt artikulerende endoskopisk line rt sk rende stapler og lang artikulerende endoskopisk line rt sk rende stapler Nivelletty endoskooppinen suorasulkuleikkuri pienikokoinen nivelletty endoskooppinen su...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...ng and a cut line that is approximately 42 mm long The ECHELON Flex 60 instruments have a staple line that is approximately 60 mm long and a cut line that is approximately 57 mm long The shaft can rot...

Страница 6: ...einforcement material The use of staple line reinforcement material with the instrument may require an increased force to fire and may reduce the number of times the device may be fired When using sta...

Страница 7: ...he return mode At the end of the fourth stroke the stroke count indicator will display 0 to indicate the knife has returned to its home position The status of the transection can also be determined by...

Страница 8: ...bol in this state the instrument will not allow the anvil release button to reopen the instrument jaws The instrument can only achieve a maximum articulation angle of 45 When using body structures or...

Страница 9: ...te et agrafeuse lin aire coupante endoscopique articul e longue Lire attentivement toutes les informations Ne pas respecter les instructions peut entra ner des cons quences chirurgicales graves telles...

Страница 10: ...les agrafeuses lin aires peuvent notamment tre utilis es dans les proc dures suivantes G n rales Gyn cologiques Urologiques Thoraciques Anastomoses Hyst rectomie Prostatectomie R section pulmonaire Ga...

Страница 11: ...uteau vers le bas pour inverser le mouvement du couteau le t moin du couteau affichera une fl che orient e vers l extr mit proximale de l instrument pour indiquer que le couteau est en mode de retour...

Страница 12: ...oir appuy sur le bouton d ouverture des mors v rifier d abord que le couteau est r tract en s assurant que le compteur de cycles affiche 0 et que le t moin de sens du couteau pointe vers la partie pro...

Страница 13: ...tissu dans l instrument d passant la ligne noire peut tre sectionn sans agrafes Si la poign e de fermeture 1 est difficile verrouiller repositionner l instrument et prendre une plus petite quantit de...

Страница 14: ...cht ordnungsgem e Anwendung kann zu ernsthaften chirurgischen Komplikationen wie z B Leckagen oder einer unvollst ndigen Klammernahtreihe f hren Wichtig Diese Packungsbeilage gibt lediglich Informatio...

Страница 15: ...er Farbe des Anzahl der Klammer des Magazins Klammerh he Klammernaht Magazins Klammern nahtreihen ECR45W 1 0 mm 45 mm Wei 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 mm Blau 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Goldfarben 70 6 ECR45G...

Страница 16: ...den Instrumentengriff schlie en bis er einrastet Ein h rbares Klicken zeigt an dass das Instrument geschlossen ist Abbildung 5 Achtung Zu diesem Zeitpunkt noch nicht den Ausl sehebel dunkelgrau mit de...

Страница 17: ...f hren den Ausl sehebel 2 ganz an den Verschlusshebel 1 heranziehen Danach zeigt der Schritt Indikator 0 an woran zu erkennen ist dass die Schneidklinge in ihre Ausgangsposition zur ckgebracht wurde A...

Страница 18: ...telle der Klammern die farbigen Klammertreiber sichtbar muss das Magazin durch ein neues ersetzt werden Wenn die farbigen Klammertreiber sichtbar sind ist das Magazin unzureichend mit Klammern beladen...

Страница 19: ...Sicherheitsautomatik gewaltsam ausgel st w rde es schwer besch digt werden Bei der Auswahl des Magazins sollten bestehende Krankheitszust nde sowie vor dem chirurgischen Eingriff erfolgte Behandlunge...

Страница 20: ...torio Gli strumenti sono forniti senza ricarica e devono essere caricati prima dell utilizzo Una linguetta distanziatrice sulla ricarica protegge i punti durante la spedizione e il trasporto Il sistem...

Страница 21: ...dei materiali di rinforzo della linea di sutura e del tessuto La combinazione di materiali di rinforzo della linea di sutura con lo strumento pu richiedere un ulteriore forza nell attivazione e pu rid...

Страница 22: ...chiusura 1 figura 11 I numeri sulla spia del ciclo avanzeranno con ogni ciclo Dopo il terzo ciclo la spia della direzione del bisturi mostrer una freccia che punta verso l estremit prossimale dello s...

Страница 23: ...una garza sterile su entrambe per eliminare dallo strumento eventuali punti formati ma non applicati Utilizzare lo strumento solo dopo avere esaminato visivamente che non vi siano punti sull incudine...

Страница 24: ...cartuccia L attivazione con il meccanismo di lock out inserito potr provocare la rottura dello strumento Quando si seleziona la cartuccia prestare particolare considerazione alle condizioni patologich...

Страница 25: ...rante o acondicionamento e transporte O trav o de seguran a dos instrumentos destina se a evitar que uma recarga usada seja novamente disparada Aten o N o recarregue o instrumento mais do que 12 vezes...

Страница 26: ...nto do tecido sem veda o por ex colocar uma recarga de 60 mm num instrumento de 45 mm 8 Insira a nova recarga fazendo a deslizar ao longo da parte inferior da mand bula da recarga at que a patilha de...

Страница 27: ...este tem que ser completado efectuando os quatro disparos do ciclo para que a l mina de corte retroceda para a sua posi o inicial Se for necess rio interromper a sequ ncia de disparos prima o bot o ve...

Страница 28: ...o instrumento at ter sido visualmente inspeccionado para confirmar que n o se encontram agrafos na bigorna nem na mand bula do cartucho Antes de utilizar retire a patilha de protec o dos agrafos e obs...

Страница 29: ...originar altera es na espessura do tecido que pode exceder o intervalo de espessura de tecido indicado para a selec o padr o do cartucho Os instrumentos ou dispositivos que entrem em contacto com flui...

Страница 30: ...para la l nea de grapado puede reducir la cantidad de disparos C digos de producto de los instrumentos ECHELON Flex C digo Descripci n Longitud de instrumento del eje EC45A Endocortadora lineal artic...

Страница 31: ...carga hasta que la leng eta de alineaci n de sta se detenga en la ranura de alineaci n de la unidad de carga Enganche bien la unidad de carga en su lugar Retire la l mina protectora de grapas y des c...

Страница 32: ...ajo para invertir la direcci n de su movimiento El indicador de direcci n de la cuchilla mostrar una flecha que apunta hacia al extremo proximal del instrumento para indicar que la cuchilla se encuent...

Страница 33: ...ro 2 accidentalmente Si esto ocurre el instrumento quedar bloqueado y el indicador de disparos mostrar un s mbolo de bloqueo En este estado el instrumento no permitir que el bot n de apertura del yunq...

Страница 34: ...ar un riesgo de contaminaci n y o provocar infecciones en el paciente o infecciones cruzadas incluyendo entre otras cosas la transmisi n de enfermedades infecciosas de un paciente a otro La contaminac...

Страница 35: ...che lineaire cutter 280 mm LONG60A ECHELON Flex 60 lange articuleerbare endoscopische lineaire cutter 440 mm Productcodes ECHELON vullingen Opmerking ECHELON Flex instrumenten kunnen uitsluitend in co...

Страница 36: ...t door de sluitingshendel lichtgrijs en voorzien van het nummer 1 in te knijpen totdat deze op zijn plaats vastklikt Een hoorbare klik geeft aan dat de sluitingshendel vergrendeld is illustratie 5 Let...

Страница 37: ...ol Staak dan de behandeling en keer de beweging van het mes om door de rode knop voor terugbeweging van het mes in te drukken op de snijrichtingsindicator verschijnt een pijl die naar het proximale ui...

Страница 38: ...haamsstructuren of organen als basisoppervlak moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan de zichtbare signalen en de voelbare weerstand van het instrument Bij het bereiken van de maximale hoek...

Страница 39: ...steriliseren van apparaten voor eenmalig gebruik leiden tot een risico van besmetting en of infectie van de pati nt of kruisbesmetting met onder meer het overbrengen van infectieuze aandoeningen van d...

Страница 40: ...mmen med ECHELON magasiner Magasin Lukket Clips Magasin Antal Staple kode clipsh jde linjel ngde farve clips r kker ECR45W 1 0 mm 45 mm Hvid 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 mm Bl 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Gylden...

Страница 41: ...skubbe den r de manuelle kontakt for tilbagef rsel af kniv nedad for at ndre knivens bev gelse knivens retningsindikator viser en pil der peger mod den proksimale ende p instrumentet for at angive at...

Страница 42: ...Hvis slagtalsindikatoren eller knivindikatoren ikke er i den oprindelige position skubbes den r de manuelle kontakt for tilbagef rsel af kniven nedad for at vende knivens bev gelse og affyringsgrebet...

Страница 43: ...endt tilbage til den oprindelige position Derefter trykkes p amboltens udl serknap for at udl se k berne fra v vet Luk instrumentk berne ved at trykke p lukkegrebet 1 fjern instrumentet og udskift mag...

Страница 44: ...sen korkeus kullekin hakaskoolle Jos kudosta ei pysty puristamaan helposti suljetun hakasen korkeuteen tai se puristuu helposti suljettua hakaskorkeutta pienemp n korkeuteen kudos on liian paksu tai l...

Страница 45: ...iertonupin Kun leuat on lukittu irrota niist Leuat lukittuvat my s noin 15 ja 30 asteen kulmissa kun kiertonuppi vapautetaan ennen nivelkaaren p ttymist Leuat palautetaan takaisin suoraksi vapauttamal...

Страница 46: ...nnistua hakaset eiv t ehk asetu kunnolla paikoilleen ja tai instrumentin leuat eiv t aukea 15 Kun instrumentin leuat on asetettu sulje leuat puristamalla sulkukahvaa 1 kahvaa vasten kunnes se lukittuu...

Страница 47: ...rotoimet Minimaalisesti invasiivisia toimenpiteit saa suorittaa vain henkil joka tuntee ja hallitsee minimaalisesti invasiiviset tekniikat Perehdy ennen kyseess olevan toimenpiteen suorittamista tekni...

Страница 48: ...menetelm ll Instrumentti voidaan ladata uudelleen toimenpiteen aikana Instrumenttia ei saa ladata yli 12 kertaa laukaisukertojen kokonaism r on enint n 12 Kun veitsen ter on palautettu aloitusasentoo...

Страница 49: ...5 280 mm EC45AL ECHELON Flex 45 440 mm EC60A ECHELON Flex 60 340 mm SC60A ECHELON Flex 60 280 mm LONG60A ECHELON Flex 60 440 mm ECHELON ECHELON Flex ECHELON ECR45W 1 0 mm 45 mm 70 6 ECR45B 1 5 mm 45 m...

Страница 50: ...50 1 1 1 11 2 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 E 1 ECHELON 45 ECHELON Flex 45 2 2 45 15 30 3 4 5 6 3 7 60 mm 45 mm 8 4 9 1 5 2 10 6 2...

Страница 51: ...51 1 7 11 1 8 12 13 9 10 15 30 45 45 14 cut 1 15 1 5 1 ECHELON 15 16 4 2 1 11 0 2 1 0 51...

Страница 52: ...52 2 1 0 1 17 8 0 2 1 1 18 19 20 1 12 21 22 3 23 13 24 60 mm 45 mm 25 14...

Страница 53: ...53 60 mm 45 mm 2 45 1 ECHELON 2 0 1 0 2 1 1 12 12 53...

Страница 54: ...anv nds Information om storlekskrav p sammanpressad v vnad sluten stapleh jd f r varje staplestorlek finns nedan i tabellen med produktkoder f r ECHELON magasin Om v vnaden inte kan pressas ihop till...

Страница 55: ...Appendektomi Cystektomi Bilder och nomenklatur bild 1 1 St ngningsavtryckare 1 11 Magasinets inpassningsflik 2 Avfyrningsavtryckare 2 12 Transportskydd f r staple 3 Roteringsvred 13 St dk ft 4 Ledfl...

Страница 56: ...sar och samtidigt trycker ned t eller upp t Instrumentets skaft roterar fritt i valfri riktning 13 F r att vinkla k ftarna inuti kroppsh ligheten v ljer du en l mplig yta kroppsstruktur organ eller an...

Страница 57: ...edan instrumentet fr n kroppsh ligheten Dra tillbaka instrumentet helt och h llet i st ngt l ge bild 12 Ladda om instrumentet 21 Packa upp magasinet med steril teknik V nd inte magasinet s att det lig...

Страница 58: ...ella reglaget f r tillbakadragning av kniven f r att v nda knivens r relse Tryck in avfyrningsavtryckaren 2 helt tills den vilar mot st ngningsavtryckaren 1 Tryck p st dets ppningsknapp Om k ftarna in...

Страница 59: ...ub tkanka daje si atwo cisn do grubo ci mniejszej ni wysoko zamkni tej zszywki nie nale y u ywa staplera poniewa grubo tkanki mo e by zbyt du a lub zbyt ma a dla wybranej wielko ci zszywki Urz dze nie...

Страница 60: ...niem ECHELON Flex 45 2 Zapozna si z mechanizmem przegubowym urz dzenia poci gaj c palcem wskazuj cym eberka pokr t a regulacyjnego i zmieniaj c pozycj po czenia przegubowego szcz k drug r k ilustracja...

Страница 61: ...ednocze nie delikatnie dociskaj c uchwyt urz dzenia w kierunku powierzchni pod o a Podczas tego dzia ania nale y dociska szcz ki do powierzchni pod o a Po osi gni ciu po danego k ta zagi cia zwolni po...

Страница 62: ...e otwarte w polu widzenia i poci gn eberka pokr t a regulacyjnego Szcz ki automatycznie powr c do pozycji wyprostowanej 20 Aby usun urz dzenie z jamy cia a nale y zamkn szcz ki naciskaj c spust zamyka...

Страница 63: ...wicie do spustu zamykaj cego Na wska niku pomiaru doci ni zostanie wy wietlona cyfra 0 wskazuj c na wycofanie no a do pozycji wyj ciowej Nast pnie nacisn przycisk zwalniaj cy kowade ko aby uwolni tkan...

Страница 64: ...l p tv g s ra s reszekci j ra Ellenjavallatok Ne alkalmazza az eszk z ket az aort n Ne alkalmazza az eszk z ket ischemi s vagy nekrotikus sz veten Ne alkalmazzon semmilyen line ris v g t nagyobb v re...

Страница 65: ...6 ECR45B 1 5 mm 45 mm K k 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Arany 70 6 ECR45G 2 0 mm 45 mm Z ld 70 6 ECR60W 1 0 mm 60 mm Feh r 88 6 ECR60B 1 5 mm 60 mm K k 88 6 ECR60D 1 8 mm 60 mm Arany 88 6 ECR60G 2 0 mm 60...

Страница 66: ...lt 5 bra Figyelmeztet s Enn l a pontn l m g ne nyomja meg az els t ravaszt s t tsz rke 2 sz m jelzi 10 Vezesse az eszk zt a test regbe a megfelel m ret trok ron vagy m t ti felt r son kereszt l 6 bra...

Страница 67: ...t n nyomja meg az ll kiold gombot hogy elengedje a sz veteket a pof k k z l Z rja ssze az eszk z pof it a lez r ravasz 1 megnyom s val h zza ki az eszk zt s cser lje ki a kapocst rat Az eszk znek a ki...

Страница 68: ...eszk z pof i k z tt nincs semmilyen akad ly mint p ld ul kapocs cs vagy vezet dr tot Ha kem ny t rgyba helyez kapcsokat a v g s nem lesz teljes a kapcsok nem helyez dnek be megfelel en s vagy nem leh...

Страница 69: ...eza s kloubem kompaktn endoskopick line rn eza s kloubem a dlouh endoskopick line rn eza s kloubem Prostudujte pe liv v echny informace Nedodr ov n t chto pokyn m e m t z va n chirurgick d sledky nap...

Страница 70: ...m Modr 70 6 ECR45D 1 8 mm 45 mm Zlat 70 6 ECR45G 2 0 mm 45 mm Zelen 70 6 ECR60W 1 0 mm 60 mm B l 88 6 ECR60B 1 5 mm 60 mm Modr 88 6 ECR60D 1 8 mm 60 mm Zlat 88 6 ECR60G 2 0 mm 60 mm Zelen 88 6 Klinick...

Страница 71: ...nebo ezem d vejte pozor abyste ne mysln neposunuli spou svorkovac ho cyklu 2 Pokud tuto spou posunete aktivuje se uzamykac mechanizmus a indik tor stisku zobraz symbol z mku V tomto stavu n stroj ned...

Страница 72: ...trolujte nejprve zda je n zata en Sta ov it e indik tor po tu stisknut zobrazuje hodnotu 0 a indik tor sm ru no e m sm rem k proxim ln stran n stroje nebo e indik tor epele no e je ve v choz poloze Ne...

Страница 73: ...dik tor sm ru no e zobraz ipku kter m sm rem k proxim ln mu konci n stroje a ozna uje e n je ve zp tn m re imu Tiskn te spou svorkovac ho cyklu 2 dokud se spou neop e o uzav rac spou Indik tor po tu s...

Страница 74: ...N Ak sa tkanivo ned pohodlne stla i do v ky uzavretej svorky alebo do v ky ni ej ako je v ka uzavretej svorky je pou itie tohto tkaniva kontraindikovan preto e m e by pr li hrub alebo tenk pre vybran...

Страница 75: ...o vek smere ot a e uste do maxim lneho uhla 45 stup ov Pri jeho dosiahnut sa zv i ve kos sily potrebnej na ot anie o signalizuje ukon enie ot ania Uhol drieku uzamknete uvo nen m rota n ho kolieska pr...

Страница 76: ...kanivo rovno le alo a bolo spr vne umiestnen medzi e us ami Ak ko vek nahromadenie tkaniva pozd n plne zvl v okol spojenia e ust m e by pr inou vytvorenia ne pln ho radu svoriek Dist lne ierne iary na...

Страница 77: ...esto Odstr te a zaho te chr ni svoriek Teraz n stroj obsahuje nov n pl a je pripraven na pou itie obr zok 14 Upozornenie Po odstr nen chr ni a svoriek skontrolujte povrch novej n plne Ak s vidite n ak...

Страница 78: ...o odstr nen n stroja skontrolujte vzduchov tesnos a zastavenie krv cania pri rade svoriek a spr vne uzavretie svoriek Drobn krv canie m e by kontrolovan elektrokauterom ru n mi stehmi alebo in mi vhod...

Страница 79: ...79 79...

Страница 80: ...80...

Страница 81: ...81 81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83 83 This page should be blank...

Страница 84: ...84 This page should be blank...

Страница 85: ...liseras Urz dzenie sprz t sterylizowane promieniowaniem Ja owo gwarantowana pod warunkiem e opakowanie nie zosta o otwarte lub uszkodzone Nie sterylizowa ponownie Besug rz ssal steriliz lva A sterilit...

Страница 86: ...myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest Varning Enligt amerikansk lag f r detta instrument endast s ljas till l kare eller p l kares anmodan Przestroga Prawo federalne USA zezwala na sprzeda tego urz...

Страница 87: ...esentante autorizado nos EUA Representante autorizado en EE UU Bevoegd vertegenwoordiger in de VS Bemyndiget repr sentant i USA Valtuutettu edustaja Yhdysvalloissa Auktoriserad representant i USA Auto...

Страница 88: ...F EC45A SC45A EC45AL EC60A SC60A LONG60A P40571P02 Ethicon Endo Surgery Europe GmbH Hummelsbuetteler Steindamm 71 22851 Norderstedt GERMANY Johnson Johnson AG CH 8957 Spreitenbach SWITZERLAND P40571P0...

Отзывы: