background image

5

BERNA SIMPLY

MÁQUINA DUPLICADORA

Español

1.- PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES

Este manual ha sido redactado por el constructor y constituye parte integrante del equipa-

miento base de la máquina.

El manual ofrece una serie de informaciones que el operador debe obligatoriamente cono-

cer y que le permite utilizar la máquina en condiciones de seguridad

SIMBOLOGIA GRAFICA EN EL MANUAL DE USO

Señala las operaciones peligrosas para las personas y/o para el buen funcionamien-

to de la máquina.

   Es obligatorio leer el manual de uso

ES OBLIGATORIO respetar las normas de seguridad indicadas en el manual, en 

particular, a la hora de utilizar y en operaciones de mantenimiento de la máquina.

   ES OBLIGATORIO leer atentamente este manual ANTES de utilizar la máquina.

Guardar este manual en un lugar protegido toda la vida de la máquina y siempre tiene que 

estar a disposición del operario.

1.1 GENERALIDADES

La máquina duplicadora BERNA SIMPLY ha sido diseñada teniendo en cuenta las Norma-

tivas Europeas (CE).

En la fase de proyecto, se han tenido en cuenta soluciones que eliminan riesgos para el 

operario a la hora de utilizar la máquina: transporte, reglajes, uso y mantenimiento. Para 

garantizar un óptimo duplicado de la llave es necesario cumplir las siguientes indicaciones:

• Respetar los procedimientos de este manual.

• Utilizar siempre Repuestos Originales JMA.

• Utilizar llaves en bruto JMA.

• Mandar a revisar periódicamente la máquina a un Centro de atención JMA autorizado 

(Lista al final del manual).

USO NO PREVISTO

La máquina se ha de instalar y usar siguiendo las especificaciones definidas en el manual. 

En el caso de un uso distinto, el fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño 

a bienes o personas y se considera caducada cualquier tipo de garantía sobre la máquina

1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE

La máquina se presenta en una caja de cartón robusta protegida con espuma de embalaje 

de las siguientes dimensiones:

Ancho = 440 mm; Alto = 350 mm; Profundidad = 540 mm Peso máquina más embalaje = 

18.5 Kg.

Cuando desembale la máquina, inspecciónela cuidadosamente por si hubiese sufrido algún 

daño en el transporte.

Si encuentra alguna anomalía, avise inmediatamente al transportista y no haga nada con la 

máquina hasta que el agente del transportista haya realizado la inspección correspondiente.

Para desplazar la máquina de un lugar a otro, coger la máquina por los asideros 

situados en su base, y no por otras partes.

 Para asegurar la integridad de la máquina, siempre tiene que ser transportada en 

su embalaje original.

1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA

La máquina BERNA EASY está provista de una 

etiqueta identificadora, donde se especifica:

- El nombre y dirección del fabricante

- El marcaje CEE

- El año de fabricación

- El número de serie.

2.- MEDIDAS DE SEGURIDAD

2.1 NORMAS

La máquina duplicadora BERNA SIMPLY y sus dispositivos de seguridad cumplen con la 

Directiva sobre máquinas 2006/42 CE.

En el presente manual se citan todas las normas de seguridad que el usuario debe respe-

tar durante la instalación y el funcionamiento de la máquina. El incumplimiento de estas 

instrucciones puede comprometer las condiciones de seguridad previstas durante las fases 

de diseño y ensayos.

Cuando se emplean para el uso previsto, todas las máquinas con la marca CE cumplen con 

la directiva de la UE sobre máquinas 2006/42 CE.

El usuario de la máquina debe conocer y respetar obligatoriamente las instrucciones 

indicadas en el presente manual.

2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

La máquina duplicadora BERNA SIMPLY está equipada con protecciones y dispositivos 

de seguridad que delimitan el campo de acción del usuario, para garantizar su seguridad.

2.2.1 PROTECCIONES

• Conexión de puesta a Tierra.

• DISYUNTOR. Se trata de un dispositivo que corta el paso de corriente eléctrica si ocurre 

la siguiente situación: En caso de un corte repentino en el suministro eléctrico, que provo-

que la parada del giro de la fresa, si el suministro eléctrico se restablece inesperadamente, 

el disyuntor evita que la fresa se vuelva a poner repentinamente en movimiento, evitando 

de este modo el riesgo que ello podría suponer para la integridad del usuario. Bajo esta 

situación, es necesario apagar y volver a encender manualmente la máquina, actuando 

sobre el interruptor de puesta en marcha.

• Protector contra la proyección de virutas. Lo que no exime de la obligatoriedad de utilizar 

gafas de protección.

2.2.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Durante el funcionamiento y mantenimiento de la máquina BERNA SIMPLY, los usuarios 

deben llevar el siguiente equipo de protección personal:

• VESTIMENTA: Los encargados del mantenimiento y los operadores de las máquinas du-

plicadoras de llaves deben llevar ropa de protección que cumpla con los requisitos básicos 

de seguridad actualmente en vigor. En caso de suelos resbaladizos, los usuarios deben 

llevar calzado de seguridad con suela antideslizante.

• GAFAS DE SEGURIDAD: Durante las fases de duplicado, el operador debe llevar puestas 

las gafas de protección.

2.2.3 SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD

La máquina duplicadora BERNA SIMPLY lleva las siguientes señalizaciones de seguridad:

   

Obligatorio el uso de gafas de protección

 Leer el manual de instrucciones antes de usar la máquina

¡ATENCIÓN! Operación peligrosa

¡ATENCIÓN! Herramienta en movimiento de rotación

¡ATENCIÓN! Presencia de voltaje

Conexión a Tierra

2.2.4 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

No desenchufar nunca la toma de Tierra, y asegúrese de que está siempre conec-

tada correctamente.

• Desconectar siempre el suministro eléctrico, antes de realizar cualquier operación de 

mantenimiento o limpieza.

• Desconectar siempre el suministro eléctrico, cuando no se vaya a usar la máquina.

• Controlar periódicamente el estado de los cables. Si están desgastados, sustituirlos 

inmediatamente.

• No mojar las conexiones eléctricas con agua u otros líquidos.

• No tirar nunca violentamente del cable de alimentación eléctrica.

• Controlar que el cable de alimentación eléctrica no se ponga en contacto con aceites, 

objetos cortantes o calor.

• Durante las fases de duplicado, mantener siempre las manos sobre las palancas de 

traslación del carro.

• Trabajar siempre con las manos secas y limpias de grasa o aceite.

• No usar la máquina en lugares peligrosos, húmedos o mojados.

• Todas las personas y especialmente los niños, deben guardar una distancia de seguridad 

evitando el contacto con la máquina y con los cables eléctricos.

2.3 RIESGOS RESIDUALES

La máquina duplicadora BERNA SIMPLY se ha diseñado con el máximo cuidado para que 

sea segura durante las operaciones de transporte, ajuste, duplicado y mantenimiento. Sin 

Содержание BERNA SIMPLY

Страница 1: ...AL DE INSTRUCCIONES DUPLICATING MACHINE MACHINE A REPRODUIRE SCHL SSELKOPIERFR SE MAQUINA DUPLICADORA MASZYNA DO KOPIOWANIA USER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4 Caract ristiques de la machine 16 4 1 Nomenclature de la cl 16 4 2 Principaux l ments de la machine 16 4 3 Donn es techniques 16 4 4 Composants et parties fonctionnelles 16 4 4 1 Accessoires 16 4 4...

Страница 4: ...4 2 G wne elementy urz dzenia 31 4 3 Dane techniczne 31 4 4 Komponenty i elementy funkcjonalne urz dzenia 32 4 4 1 Akcesoria 32 4 4 2 Obw d elektryczny 32 4 4 3 Szcz ki czterostronne 32 5 Sterowanie...

Страница 5: ...yos Cuando se emplean para el uso previsto todas las m quinas con la marca CE cumplen con la directiva de la UE sobre m quinas 2006 42 CE El usuario de la m quina debe conocer y respetar obligatoriame...

Страница 6: ...de tal manera Se ofrece la opci n de poder fijar la m quina a la mesa de trabajo por medio del til de sujeci n que se suministra junto a los accesorios Para ello actuar de la siguiente manera Ver Fig...

Страница 7: ...l entalle de la llave de reglaje R En esta po sici n girar manualmente la fresa en el sentido opuesto al de funcionamiento hasta dar una vuelta completa Asegurarse de que la fresa roza ligeramente en...

Страница 8: ...onectar el cable de alimentaci n 1 Acercar el carro hacia la fresa palpador hasta que ste haga su tope 2 Aflojar la tuerca de bloqueo 2 con una llave fija de 10 mm 3 Con un destornillador de punta pla...

Страница 9: ...os RSU como por ejemplo pudiera ser un estropajo met lico Los casos relativos a residuos contaminados o que contienen sustancias t xicas y noci vas se consideran residuos t xicos o nocivos y se elimin...

Страница 10: ...EU Directive 2006 42 EC on Machinery The machine operator must know and follow the instructions provided in this manual 2 2 SAFETY DEVICES The Berna simply duplicator machine is fitted with safety an...

Страница 11: ...ool included with the accessories Follow the steps below to secure the machine See Figure 3 Switch off the machine and unplug the power cord 1 Very carefully roll the machine onto its rear side 2 Atta...

Страница 12: ...guide into the clamp guide Insert the blank key into the right hand clamp and align the two keys as follows Raisethestoppersusingtheircorrespondingknobandsupportthemagainsttheuppershoulders of the key...

Страница 13: ...tch back into the housing 6 7 BELT REPLACEMENT Follow the steps below to perform this process Switch off the machine and unplug the power cord 1 Remove the brush by following the instructions in the c...

Страница 14: ...ACHINE When needing to dispose of the machine it falls into the WEEE category Waste from Electrical and Electronic Equipment In compliance with Directive 2012 19 EU on waste from electrical and electr...

Страница 15: ...vues pendant les phases de conception et d essais Lorsqu elles sont utilis es pour l usage pr vu toutes les machines portant le marquage CE sont conformes la Directive europ enne sur les machines 200...

Страница 16: ...ques il peut y avoir un risque d lec trocution en cas de panne La ligne d alimentation doit tre quip e des dispositifs de commande et de protection appropri s commutateur magn tothermique et commutate...

Страница 17: ...la brosse fournie avec la machine 5 Tiges de 1 20 6 Tiges de 1 70 7 Jeu de cl s Allen 2 2 5 3 4 5 et 6 Voir la figure 2 4 4 2 CIRCUIT LECTRIQUE Les principaux composants du circuit lectrique sont les...

Страница 18: ...de la courroie 10 Une fois le moteur correctement positionn serrez les 4 crous T 11 Rebranchez le connecteur d alimentation lectrique du moteur 12 R installez la courroie la brosse le protecteur du mo...

Страница 19: ...e une bo te d emballage En tant que d chet il est assimil aux d chets solides urbains et doit donc tre limin dans les conteneurs sp ciaux pour carton Les coques de protection de la machine l int rieur...

Страница 20: ...sie f r den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden erf llen alle Maschinen mit CE Kennzeichnung die Maschinenrichtlinie der EU 2006 42 EG Der Benutzer der Maschine muss die in diesem Handbuc...

Страница 21: ...vorrichtungen ausgestattet sein magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers trom Schutzschalter MECHANISCHE GEFAHREN Die Maschine ist mit Werkzeugen ausgestattet Fr ser und Taster die f r den Betrie...

Страница 22: ...a mit der Kante des Spannfutters bereinstimmt Wenn sich der Schl ssel in dieser Position befin det mit dem Hebel A einspannen Bei Benutzung der SEITE 1 oder 2 Schl sselr cken korrekt in die Auflage de...

Страница 23: ...er sich am Stecker des Versorgungskabels befindet 2 berpr fen Tester verwenden ob eine Sicherung durchgebrannt ist und gegebenenfalls ge gen eine andere desselben Typs und Werts austauschen Siehe Abbi...

Страница 24: ...eingestuft 7 2 VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial der Maschine besteht aus Karton deshalb kann es als Verpackungs material recycelt werden Als Restm ll ist es wie fester Hausm ll zu behandeln und dar...

Страница 25: ...zador da m quina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instru es cons tantes neste manual 2 2 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A A m quina duplicadora Berna simply est equipada com prote es e dispositi...

Страница 26: ...tivo E sobre a m quina com a ajuda dos 2 parafusos U fornecidos com os acess rios 3 Colocar novamente a m quina sobre a superf cie e fix la mesa atrav s das ranhuras dos extremos do dispositivo Enrosc...

Страница 27: ...as para o lado que vamos utilizar para amarrar as chaves Introduzir a chave original na morda a esquerda de tal forma que o in cio do dentado coincida aproximadamentecomobordodamorda a Comachavenesta...

Страница 28: ...s Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar a m quina e desligar o cabo de alimenta o 1 Extrair o porta fus vel que est na ficha do cabo de alimenta o 2 Verificar usar um tester se est algum fus...

Страница 29: ...a numa caixa de cart o a qual pode ser reciclada como caixa de embalagem Como res duo equiparada aos res duos s lidos urbanos e como tal deve ser deitada nos contentores especiais para cart o Os cal o...

Страница 30: ...niniejszej instrukcji wymienione zosta y wszystkie normy bezpiecze stwa kt rych u ytkownik powinien przestrzega podczas instalacji i obs ugi urz dzenia Nieprzestrzeganie tych wytyczn ych mo e zagra a...

Страница 31: ...zystania z urz dzenia nale y mie na uwadze nast puj ce ryzyko resztkowe jak r wnie zagro enia zwi zane z u ywaniem urz dzenia ZAGRO ENIAZWI ZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urz dzenia m...

Страница 32: ...o kierunku pracy a do wykonania pe nego obrotu Upewni si e frez delikatnie ociera si o wyci cie klucza regulacyjnego Zob rys 7 5 3 KOPIOWANIE KLUCZA Obr ci szcz ki aby skierowa je na bok wykorzystywan...

Страница 33: ...Ponownie zablokowa rub gwintowan 3 za pomoc nakr tki 2 Zob rys 14 6 5 WYMIANABEZPIECZNIK W Je eli urz dzenie nie uruchamia si po naci ni ciu w cznika konieczne jest sprawdzenie stanu bezpiecznik w Na...

Страница 34: ...owaniu kartonowym kt re mo na podda recyklingowi jako pud o opakowaniowe Jest ono traktowane na r wni ze sta ymi odpadami komunalnymi dlatego nale y je wyrzuci do specjalnego kontenera przeznaczonego...

Страница 35: ...BERNA SIMPLY 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 2 3 4 5 6 7 2 1A 1B 3 16 15...

Страница 36: ...36 STANDARD M 4L CPT 1 2 3 4 W S T R C J T J C H R 4 6 7 5...

Страница 37: ...37 P 1 T A A C Y E B 1 2 3 E X B 8 11 12 13 9 10...

Страница 38: ...38 15 F G G G A F G 16 A 16 B 2 3 0 1 14...

Страница 39: ...39 T T T T U U W P 17 A 17 B 14 C 18 B F G G F G G G 18 A...

Страница 40: ...40 40...

Страница 41: ...K I 49 TIN 6 TIN 31 TIN 36 TIN 58 DX 176 TIN 61 TIN 73 DX 170 TIN 64 TIN 57 EC 201 DX 176 TIN 67 DK 200 DX 122 DK 185 TIN 67 TIN 65 EC 215 DX 146 TIN 3 TIN 23 DK N 709 TIN 17 TI 69 TIN 60 DK 182 DX 4...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...BERNA SIMPLY 43...

Страница 44: ...Fax 44 144 294 0919 Unit 2 Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www jma co uk sales skskeys co uk JMA MAROC JMA MAROC S A R L Tel 0520 150 535 Fax 0520 150 536 83 85 Bd Oued ZIZ El Ou...

Отзывы: