background image

English

12

See Figure 2

4.4.2 WIRING DIAGRAM

The diagram below shows the main components of the electrical circuit:

1. General power supply

2. Red start switch

3. Motor

4. Circuit breaker

See Figure 3 

4.4.3 FOUR-WAY CLAMP

The clamp is designed to hold a different family of keys on each of its four sides:

SIDE 1: Keys held by the SHAFT and NORMAL blade

SIDE 2: Keys held by the SHAFT and NARROW blade

SIDE 3: Keys held by the LOWER RIDGE

SIDE 4: Keys held by the UPPER RIDGE

See Figure 4

Key clamping diagram for “NEIMAN” keys in the ridges of SIDES 3 and 4

See Figure 5

5- OPERATION AND FUNCTIONS

5.1 DEPTH ADJUSTMENT 

• Disconnect the rear plug from the power supply to perform this operation in complete safety 

and make it impossible for the cutter to start moving.

• Secure the two adjustment keys (R) in “side 1” of the clamps so that the lower edge of the 

adjustment key is in contact with the inner face of the clamp (J).

• Raise the carriage to move the clamps closer to the cutter (C) and the tracer (T).

• Position the tip of the tracer (T) against the flat edge of the adjustment key. While in this posi-

tion, manually rotate the cutter one full rotation in the opposite direction to standard operation.

- The depth has been set correctly when the cutter brushes slightly against the adjustment key.

- If the cutter rotates freely, it is too far back from the tracer and the cutting gear is set too shallow. 

The depth requires adjustment.

- If the cutter gets stuck on the adjustment key, it is too far forward from the tracer and the cutting 

gear is set too deep. The depth requires adjustment.

• To adjust the cutter depth, move the micrometric tracer as follows:

- Loosen the stud bolt (S) to release the tracer but leaving the stud bolt (S) very gently touching 

the hidden part of the tracer. This will avoid any involuntary rotation of the tracer when moving 

it forwards or backwards.

- Rotate the control wheel (W) clockwise to move the tracer backwards.

- Rotate the control wheel (W) anti-clockwise to move the tracer forwards.

• Once the depth has been adjusted, re-secure the tracer using the stud bolt (S).

See Figure 6

5.2 LATERAL ADJUSTMENT

• Lateral adjustment is fixed and calibrated during factory assembly. It will therefore not need to 

be adjusted. You can check that this calibration has been performed correctly as follows:

• Disconnect the rear plug from the power supply to perform this operation in complete safety 

and make it impossible for the cutter to start moving.

• Secure the two adjustment keys (R) in “side 1” of the clamps so that the lower edge of the 

adjustment key is in contact with the inner face of the clamp (J).

• Ensure that the faces of the stopper support (H) coincide perfectly with the upper edges of the 

adjustment keys (R). If this is not the case, loosen the stopper screw (H) on the right-hand side and 

re-secure it in its correct position.

 Raise the carriage to move the clamps closer to the cutter (C) and the tracer (T).

• Insert the tip of the tracer (T) into the notch on the adjustment key (R). While in this position, 

manually rotate the cutter one full rotation in the opposite direction to standard operation. Ensure 

that the cutter brushes slightly against the notch of the adjustment key. 

See Figure 7

5.3 KEY COPYING

• Rotate the clamps to the side you will use for holding the keys.

• Insert the original key into the left-hand clamp so that the notched section more or less coin-

cides with the edge of the clamp. With the key in this position, secure it in place by rotating the 

knob (A).

- When using SIDE 1 or 2: support the shaft of the key correctly on the base of the clamp.

- When using SIDE 3 or 4: correctly insert the key guide into the clamp guide.

• Insert the blank key into the right-hand clamp and align the two keys as follows:

- Raise the stoppers using their corresponding knob and support them against the upper shoulders 

of the keys.

- With the blank key in this position, secure it in place using the knob (A).

NOTE: Both the original key and the blank key should be inserted from the left-hand side of their 

clamps.

- Remove the stoppers from the keys so they do not interfere with the key cutting process.

• Switch on the machine so the cutter begins to rotate.

• Bring the keys towards the cutter (C) and the tracer (T). Remember that you should work from 

left to right.

• Press the original key against the tracer and begin the duplication process, moving the carriage 

assembly sideways.

• After completing the duplication process: 

- Return the carriage assembly to its rest position.

- Switch off the machine so the cutter stops rotating.

- Release the keys from the clamps.

- If the duplication process produced any burrs on the copy, these can be removed using the brush 

that is provided with the machine for this purpose.

See Figure 8

5.3.1 COPYING A KEY WITH NO SHOULDER

• Insert the chocks (Y) into one of the vertical slots on one of the four sides of the clamps.

• Insert the original key into its clamp until the key tip rests against the chock (Y). With the key 

in this position, secure it in place by rotating the knob (A). Repeat this process with the blank key.

• Remove the chocks (Y), raise the carriage assembly and begin the duplication process.

See Figure 9

5.3.2 COPYING A CRUCIFORM KEY

• Use SIDE 1 of the clamp for this type of key.

• Insert the star key chocks (X) into the vertical slots in the clamps so that the gap in the chock is 

facing the cutter or tracer.

• Insert the original key into its clamp until the key tip rests against the chock (X). With the key 

in this position, secure it in place by rotating the knob (A). Repeat this process with the blank key.

• Raise the carriage assembly and begin the duplication process.

• These keys have three notched blades. So the same steps will need to be repeated twice more 

for the remaining two key blades.

See Figure 10

6.- MAINTENANCE 

The Berna simply duplicator machine requires no particular maintenance plan. Nonethe-

less, certain parts should be checked regularly and eventually replaced once they become 

worn. This particularly includes the cutter, the brush, the tracer and the belt.

Maintenance operations should be carried out by qualified professionals with the neces-

sary protective equipment for working safely. The instructions provided in this manual 

should be followed carefully when performing any maintenance tasks and the following 

instructions should be followed in general:

Before starting any maintenance operation, the machine must be turned off and 

disconnected from the electrical network. The operator must ensure that no one 

can access the machine.

Do not carry out any maintenance operation while the machine is running.

Original spare parts must always be used. The “CE” mark is guaranteed only if 

original spare parts supplied by the manufacturer are used.

After the replacement of a component, make sure that the corresponding screws 

are properly fastened.

DO NOT USE COMPRESSED AIR AT ALL! To keep the jaws and the carriage clean 

of metal chips, it is recommended to use the brush supplied with the machine.

To protect the metal parts of the machine against oxidation, it is recommended 

to use protective oil of the type WD40 or similar, applying it on clamps, tracers, 

guides, etc...

6.1 BRUSH REPLACEMENT

The brush should be replaced when it can no longer remove burrs.

por otro.

Do so as follows:

Switch off the machine and unplug the power cord.

1)  Use the Nº 4 Allen key to release the two screws holding the transparent cutter protection 

shield in place.

Содержание BERNA SIMPLY

Страница 1: ...AL DE INSTRUCCIONES DUPLICATING MACHINE MACHINE A REPRODUIRE SCHL SSELKOPIERFR SE MAQUINA DUPLICADORA MASZYNA DO KOPIOWANIA USER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4 Caract ristiques de la machine 16 4 1 Nomenclature de la cl 16 4 2 Principaux l ments de la machine 16 4 3 Donn es techniques 16 4 4 Composants et parties fonctionnelles 16 4 4 1 Accessoires 16 4 4...

Страница 4: ...4 2 G wne elementy urz dzenia 31 4 3 Dane techniczne 31 4 4 Komponenty i elementy funkcjonalne urz dzenia 32 4 4 1 Akcesoria 32 4 4 2 Obw d elektryczny 32 4 4 3 Szcz ki czterostronne 32 5 Sterowanie...

Страница 5: ...yos Cuando se emplean para el uso previsto todas las m quinas con la marca CE cumplen con la directiva de la UE sobre m quinas 2006 42 CE El usuario de la m quina debe conocer y respetar obligatoriame...

Страница 6: ...de tal manera Se ofrece la opci n de poder fijar la m quina a la mesa de trabajo por medio del til de sujeci n que se suministra junto a los accesorios Para ello actuar de la siguiente manera Ver Fig...

Страница 7: ...l entalle de la llave de reglaje R En esta po sici n girar manualmente la fresa en el sentido opuesto al de funcionamiento hasta dar una vuelta completa Asegurarse de que la fresa roza ligeramente en...

Страница 8: ...onectar el cable de alimentaci n 1 Acercar el carro hacia la fresa palpador hasta que ste haga su tope 2 Aflojar la tuerca de bloqueo 2 con una llave fija de 10 mm 3 Con un destornillador de punta pla...

Страница 9: ...os RSU como por ejemplo pudiera ser un estropajo met lico Los casos relativos a residuos contaminados o que contienen sustancias t xicas y noci vas se consideran residuos t xicos o nocivos y se elimin...

Страница 10: ...EU Directive 2006 42 EC on Machinery The machine operator must know and follow the instructions provided in this manual 2 2 SAFETY DEVICES The Berna simply duplicator machine is fitted with safety an...

Страница 11: ...ool included with the accessories Follow the steps below to secure the machine See Figure 3 Switch off the machine and unplug the power cord 1 Very carefully roll the machine onto its rear side 2 Atta...

Страница 12: ...guide into the clamp guide Insert the blank key into the right hand clamp and align the two keys as follows Raisethestoppersusingtheircorrespondingknobandsupportthemagainsttheuppershoulders of the key...

Страница 13: ...tch back into the housing 6 7 BELT REPLACEMENT Follow the steps below to perform this process Switch off the machine and unplug the power cord 1 Remove the brush by following the instructions in the c...

Страница 14: ...ACHINE When needing to dispose of the machine it falls into the WEEE category Waste from Electrical and Electronic Equipment In compliance with Directive 2012 19 EU on waste from electrical and electr...

Страница 15: ...vues pendant les phases de conception et d essais Lorsqu elles sont utilis es pour l usage pr vu toutes les machines portant le marquage CE sont conformes la Directive europ enne sur les machines 200...

Страница 16: ...ques il peut y avoir un risque d lec trocution en cas de panne La ligne d alimentation doit tre quip e des dispositifs de commande et de protection appropri s commutateur magn tothermique et commutate...

Страница 17: ...la brosse fournie avec la machine 5 Tiges de 1 20 6 Tiges de 1 70 7 Jeu de cl s Allen 2 2 5 3 4 5 et 6 Voir la figure 2 4 4 2 CIRCUIT LECTRIQUE Les principaux composants du circuit lectrique sont les...

Страница 18: ...de la courroie 10 Une fois le moteur correctement positionn serrez les 4 crous T 11 Rebranchez le connecteur d alimentation lectrique du moteur 12 R installez la courroie la brosse le protecteur du mo...

Страница 19: ...e une bo te d emballage En tant que d chet il est assimil aux d chets solides urbains et doit donc tre limin dans les conteneurs sp ciaux pour carton Les coques de protection de la machine l int rieur...

Страница 20: ...sie f r den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden erf llen alle Maschinen mit CE Kennzeichnung die Maschinenrichtlinie der EU 2006 42 EG Der Benutzer der Maschine muss die in diesem Handbuc...

Страница 21: ...vorrichtungen ausgestattet sein magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers trom Schutzschalter MECHANISCHE GEFAHREN Die Maschine ist mit Werkzeugen ausgestattet Fr ser und Taster die f r den Betrie...

Страница 22: ...a mit der Kante des Spannfutters bereinstimmt Wenn sich der Schl ssel in dieser Position befin det mit dem Hebel A einspannen Bei Benutzung der SEITE 1 oder 2 Schl sselr cken korrekt in die Auflage de...

Страница 23: ...er sich am Stecker des Versorgungskabels befindet 2 berpr fen Tester verwenden ob eine Sicherung durchgebrannt ist und gegebenenfalls ge gen eine andere desselben Typs und Werts austauschen Siehe Abbi...

Страница 24: ...eingestuft 7 2 VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial der Maschine besteht aus Karton deshalb kann es als Verpackungs material recycelt werden Als Restm ll ist es wie fester Hausm ll zu behandeln und dar...

Страница 25: ...zador da m quina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instru es cons tantes neste manual 2 2 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A A m quina duplicadora Berna simply est equipada com prote es e dispositi...

Страница 26: ...tivo E sobre a m quina com a ajuda dos 2 parafusos U fornecidos com os acess rios 3 Colocar novamente a m quina sobre a superf cie e fix la mesa atrav s das ranhuras dos extremos do dispositivo Enrosc...

Страница 27: ...as para o lado que vamos utilizar para amarrar as chaves Introduzir a chave original na morda a esquerda de tal forma que o in cio do dentado coincida aproximadamentecomobordodamorda a Comachavenesta...

Страница 28: ...s Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar a m quina e desligar o cabo de alimenta o 1 Extrair o porta fus vel que est na ficha do cabo de alimenta o 2 Verificar usar um tester se est algum fus...

Страница 29: ...a numa caixa de cart o a qual pode ser reciclada como caixa de embalagem Como res duo equiparada aos res duos s lidos urbanos e como tal deve ser deitada nos contentores especiais para cart o Os cal o...

Страница 30: ...niniejszej instrukcji wymienione zosta y wszystkie normy bezpiecze stwa kt rych u ytkownik powinien przestrzega podczas instalacji i obs ugi urz dzenia Nieprzestrzeganie tych wytyczn ych mo e zagra a...

Страница 31: ...zystania z urz dzenia nale y mie na uwadze nast puj ce ryzyko resztkowe jak r wnie zagro enia zwi zane z u ywaniem urz dzenia ZAGRO ENIAZWI ZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urz dzenia m...

Страница 32: ...o kierunku pracy a do wykonania pe nego obrotu Upewni si e frez delikatnie ociera si o wyci cie klucza regulacyjnego Zob rys 7 5 3 KOPIOWANIE KLUCZA Obr ci szcz ki aby skierowa je na bok wykorzystywan...

Страница 33: ...Ponownie zablokowa rub gwintowan 3 za pomoc nakr tki 2 Zob rys 14 6 5 WYMIANABEZPIECZNIK W Je eli urz dzenie nie uruchamia si po naci ni ciu w cznika konieczne jest sprawdzenie stanu bezpiecznik w Na...

Страница 34: ...owaniu kartonowym kt re mo na podda recyklingowi jako pud o opakowaniowe Jest ono traktowane na r wni ze sta ymi odpadami komunalnymi dlatego nale y je wyrzuci do specjalnego kontenera przeznaczonego...

Страница 35: ...BERNA SIMPLY 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 2 3 4 5 6 7 2 1A 1B 3 16 15...

Страница 36: ...36 STANDARD M 4L CPT 1 2 3 4 W S T R C J T J C H R 4 6 7 5...

Страница 37: ...37 P 1 T A A C Y E B 1 2 3 E X B 8 11 12 13 9 10...

Страница 38: ...38 15 F G G G A F G 16 A 16 B 2 3 0 1 14...

Страница 39: ...39 T T T T U U W P 17 A 17 B 14 C 18 B F G G F G G G 18 A...

Страница 40: ...40 40...

Страница 41: ...K I 49 TIN 6 TIN 31 TIN 36 TIN 58 DX 176 TIN 61 TIN 73 DX 170 TIN 64 TIN 57 EC 201 DX 176 TIN 67 DK 200 DX 122 DK 185 TIN 67 TIN 65 EC 215 DX 146 TIN 3 TIN 23 DK N 709 TIN 17 TI 69 TIN 60 DK 182 DX 4...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...BERNA SIMPLY 43...

Страница 44: ...Fax 44 144 294 0919 Unit 2 Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www jma co uk sales skskeys co uk JMA MAROC JMA MAROC S A R L Tel 0520 150 535 Fax 0520 150 536 83 85 Bd Oued ZIZ El Ou...

Отзывы: