background image

Polski

32

4.4. KOMPONENTY I ELEMENTY FUNKCJONALNE URZĄDZE-

NIA

4.4.1. AKCESORIA

1. Klucz płaski 18 mm

2. Płytki regulacyjne

3. Ograniczniki końcówki

4. Ograniczniki do kluczy krzyżowych

5. Drążki 1,20.

6. Drążki 1,70.

7. Zestaw kluczy imbusowych (2; 2,5; 3; 4; 5 i 6)

Zob. rys. 2.

4.4.2. OBWÓD ELEKTRYCZNY

Główne komponenty obwodu elektrycznego:

1. Wejście źródła zasilania

2. Czerwony włącznik

3. Napęd

4. Wyłącznik

Zob. rys. 3. 

4.4.3 SZCZĘKA CZTEROSTRONNA

Szczęka jest zaprojektowana tak, aby każdy z 4 boków mógł zostać wykorzystany do zamo-

cowania innej grupy kluczy:

BOK 1: Klucze oparte na GRZBIECIE o piórze NORMALNYM

BOK 2: Klucze oparte na GRZBIECIE o piórze WĄSKIM

BOK 3: Klucze oparte na PROWADNICY w części DOLNEJ

BOK 4: Klucze oparte na PROWADNICY w części GÓRNEJ

Zob. rys. 4.

Schemat szczegółowy mocowania kluczy typu „NEIMAN” w prowadnicach BOKU 3 i 4

Zob. rys. 5.

5. STEROWANIE I OBSŁUGA

5.1. REGULACJA GŁĘBOKOŚCI 

• Aby móc wykonać czynność z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa i uniemożliwić urucho-

mienie frezu, należy odłączyć tylne złącze od zasilania.

• Zakotwić oba klucze regulacyjne (R) na „boku nr 1” szczęk, aby dolny ogranicznik klucza regu-

lacyjnego stykał się z wewnętrzną powierzchnią szczęk (J).

• Podnieść wózek, aby zbliżyć szczęki do frezu (C) i pilota (T).

• Oprzeć końcówkę pilota (T) o płaską stronę klucza regulacyjnego. W tym położeniu obracać 

ręcznie frez w kierunku przeciwnym do kierunku pracy aż do wykonania pełnego obrotu.

- Lekkie pocieranie frezu o klucz regulacyjny oznacza prawidłowe dostosowanie głębokości.

- Swobodny obrót frezu oznacza, że znajduje się on zbyt daleko od pilota, a głębokość frezowa-

nia jest niewystarczająca. Konieczna jest regulacja głębokości.

- Blokada frezu na kluczu regulacyjnym oznacza, że jest on wysunięty zbyt daleko do przodu 

względem pilota, a głębokość frezowania jest nadmierna. Konieczna jest regulacja głębokości.

• Aby dostosować głębokość frezu, należy wykonać następujące czynności w zakresie pilota 

mikrometrycznego:

- Poluzować śrubę gwintowaną (S) tak, aby odblokować pilota, lecz pozostawić tę śrubę gwin-

towaną (S) bardzo delikatnie opartą o schowaną część pilota. Pozwoli to na uniknięcie niezamier-

zonego obrotu pilota podczas posuwu w przód lub w tył.

- Obrócić pokrętło regulacyjne (W) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby co-

fnąć pilota.

- Obrócić pokrętło regulacyjne (W) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby 

wysunąć pilota do przodu.

• Po dokonaniu regulacji głębokości ponownie zablokować pilota za pomocą śruby gwintowanej 

(S).

Zob. rys. 6.

5.2. REGULACJA BOCZNA

• Regulacja boczna ma charakter stały i została skalibrowana podczas montażu fabrycznego, 

dlatego jej ponowne wykonanie nie jest konieczne. Istnieje jednak możliwość weryfikacji popraw-

nej regulacji:

• Aby móc wykonać czynność z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa i uniemożliwić urucho-

mienie frezu, należy odłączyć tylne złącze od zasilania.

• Zakotwić oba klucze regulacyjne (R) na „boku nr 1” szczęk, aby dolny ogranicznik klucza regu-

lacyjnego stykał się z wewnętrzną powierzchnią szczęk (J).

• Upewnić się, że powierzchnie wsporcze elementów pozycjonujących (H) idealnie nakładają 

się na powierzchnie górnych ograniczników kluczy regulacyjnych (R). W przeciwnym razie po-

luzować śrubę kotwiącą element pozycjonujący (H) po prawej stronie i ponownie zakotwić go w 

poprawnym położeniu.

• Podnieść wózek, aby zbliżyć szczęki do frezu (C) i pilota (T).

• Wprowadzić końcówkę pilota (T) w wycięcie klucza regulacyjnego (R). W tym położeniu obra-

cać ręcznie frez w kierunku przeciwnym do kierunku pracy aż do wykonania pełnego obrotu. 

Upewnić się, że frez delikatnie ociera się o wycięcie klucza regulacyjnego. 

Zob. rys. 7.

5.3. KOPIOWANIE KLUCZA

• Obrócić szczęki, aby skierować je na bok wykorzystywany do zamocowania kluczy.

• Wprowadzić oryginalny klucz do szczęk po stronie lewej tak, aby początek uzębienia pokrywał 

się mniej więcej z krawędzią szczęk. Utrzymując klucz w tym położeniu, zakotwić go poprzez 

obrót dźwigni (A).

- W przypadku użycia BOKU 1 lub 2: oprzeć prawidłowo grzbiet klucza na podstawie szczęk.

- W przypadku użycia BOKU 3 lub 4: wprowadzić prawidłowo prowadnicę klucza w prowadnicę 

szczęk.

• Wprowadzić nieobrobiony klucz do szczęk po stronie prawej i wyrównać oba klucze w nas-

tępujący sposób:

- Unieść elementy pozycjonujące za pomocą uchwytu i oprzeć je o górne ograniczniki kluczy.

- Utrzymując nieobrobiony klucz w tym położeniu, zamocować go za pomocą dźwigni (A).

UWAGA: Zarówno klucz oryginalny, jak i klucz nieobrobiony należy wprowadzać od lewej strony 

właściwych szczęk.

- Usunąć elementy pozycjonujące klucze, aby zapobiec ich kolizji podczas skrawania klucza.

• Nacisnąć włącznik, aby rozpocząć obroty frezu.

• Zbliżyć klucze do frezu (C) i pilota (T). Należy pamiętać, że pracę należy wykonywać od strony 

lewej do prawej.

• Oprzeć klucz oryginalny o pilota i rozpocząć kopiowanie, przesuwając wózek w kierunku wz-

dłużnym.

• Po zakończeniu kopiowania: 

- Ponownie umieścić wózek w pozycji spoczynkowej.

- Nacisnąć włącznik, aby zatrzymać obroty frezu.

- Usunąć klucze ze szczęk.

- W przypadku powstania zadziorów na powierzchni klucza podczas jego kopiowania można je 

usunąć za pomocą szczotki, która w tym celu została dołączona do urządzenia.

Zob. rys. 8.

5.3.1. KOPIOWANIE KLUCZA BEZ OGRANICZNIKA

• Wprowadzić kliny ograniczające (Y) do jednego z pionowych rowków w jednym z czterech 

boków szczęk.

• Wprowadzać klucz oryginalny w szczęki do momentu, aż końcówka klucza dotknie klina (Y). 

Utrzymując klucz w tym położeniu, zakotwić go poprzez obrót dźwigni (A). Postępować analo-

gicznie w zakresie klucza nieobrobionego.

• Usunąć kliny ograniczające (Y), podnieść wózek i rozpocząć kopiowanie.

Zob. rys. 9.

5.3.2. KOPIOWANIE KLUCZA KRZYŻOWEGO

• Aby skopiować ten rodzaj klucza, należy skorzystać z BOKU nr 1 szczęk.

• Wprowadzić kliny z podcięciem (X) do pionowych rowków szczęk, aby otwór klina był skie-

rowany w stronę frezu lub pilota.

• Wprowadzać klucz oryginalny w szczęki do momentu, aż ogranicznik klucza dotknie klina (X). 

Utrzymując klucz w tym położeniu, zakotwić go poprzez obrót dźwigni (A). Postępować analo-

gicznie w zakresie klucza nieobrobionego.

• Podnieść wózek i rozpocząć kopiowanie.

• Jest to klucz o trzech piórach zębatych. Dlatego te same czynności należy powtórzyć jeszcze 

dwa razy, ale dla pozostałych dwóch piór klucza.

Zob. rys. 10.

6. KONSERWACJA 

Urządzenie do kopiowania kluczy Berna simply nie wymaga żadnego szczególnego harmono-

gramu czynności konserwacyjnych. Należy stale kontrolować i, w razie potrzeby, wymieniać nie-

które części stosownie do ich stopnia zużycia. Dotyczy to zwłaszcza frezu, szczotki, pilota i pasa.
Czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel posia-

dający środki ochrony niezbędne do pracy w bezpiecznych warunkach. Podczas przeprowadza-

nia jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy ściśle przestrzegać wskazówek zawartych 

w niniejszej instrukcji oraz poniższych wskazówek ogólnych

:

Przed  rozpoczęciem  jakiejkolwiek  operacji  konserwacyjnej  maszyna  musi  być 

wyłączona i odłączona od sieci. Operator musi zapewnić, że nikt nie ma dostępu 

do maszyny.

Nie  należy  wykonywać  żadnych  czynności  konserwacyjnych  podczas  pracy 

maszyny.

Należy  zawsze  stosować  oryginalne  części  zamienne.  Znak  “CE”  jest  gwaran-

Содержание BERNA SIMPLY

Страница 1: ...AL DE INSTRUCCIONES DUPLICATING MACHINE MACHINE A REPRODUIRE SCHL SSELKOPIERFR SE MAQUINA DUPLICADORA MASZYNA DO KOPIOWANIA USER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4 Caract ristiques de la machine 16 4 1 Nomenclature de la cl 16 4 2 Principaux l ments de la machine 16 4 3 Donn es techniques 16 4 4 Composants et parties fonctionnelles 16 4 4 1 Accessoires 16 4 4...

Страница 4: ...4 2 G wne elementy urz dzenia 31 4 3 Dane techniczne 31 4 4 Komponenty i elementy funkcjonalne urz dzenia 32 4 4 1 Akcesoria 32 4 4 2 Obw d elektryczny 32 4 4 3 Szcz ki czterostronne 32 5 Sterowanie...

Страница 5: ...yos Cuando se emplean para el uso previsto todas las m quinas con la marca CE cumplen con la directiva de la UE sobre m quinas 2006 42 CE El usuario de la m quina debe conocer y respetar obligatoriame...

Страница 6: ...de tal manera Se ofrece la opci n de poder fijar la m quina a la mesa de trabajo por medio del til de sujeci n que se suministra junto a los accesorios Para ello actuar de la siguiente manera Ver Fig...

Страница 7: ...l entalle de la llave de reglaje R En esta po sici n girar manualmente la fresa en el sentido opuesto al de funcionamiento hasta dar una vuelta completa Asegurarse de que la fresa roza ligeramente en...

Страница 8: ...onectar el cable de alimentaci n 1 Acercar el carro hacia la fresa palpador hasta que ste haga su tope 2 Aflojar la tuerca de bloqueo 2 con una llave fija de 10 mm 3 Con un destornillador de punta pla...

Страница 9: ...os RSU como por ejemplo pudiera ser un estropajo met lico Los casos relativos a residuos contaminados o que contienen sustancias t xicas y noci vas se consideran residuos t xicos o nocivos y se elimin...

Страница 10: ...EU Directive 2006 42 EC on Machinery The machine operator must know and follow the instructions provided in this manual 2 2 SAFETY DEVICES The Berna simply duplicator machine is fitted with safety an...

Страница 11: ...ool included with the accessories Follow the steps below to secure the machine See Figure 3 Switch off the machine and unplug the power cord 1 Very carefully roll the machine onto its rear side 2 Atta...

Страница 12: ...guide into the clamp guide Insert the blank key into the right hand clamp and align the two keys as follows Raisethestoppersusingtheircorrespondingknobandsupportthemagainsttheuppershoulders of the key...

Страница 13: ...tch back into the housing 6 7 BELT REPLACEMENT Follow the steps below to perform this process Switch off the machine and unplug the power cord 1 Remove the brush by following the instructions in the c...

Страница 14: ...ACHINE When needing to dispose of the machine it falls into the WEEE category Waste from Electrical and Electronic Equipment In compliance with Directive 2012 19 EU on waste from electrical and electr...

Страница 15: ...vues pendant les phases de conception et d essais Lorsqu elles sont utilis es pour l usage pr vu toutes les machines portant le marquage CE sont conformes la Directive europ enne sur les machines 200...

Страница 16: ...ques il peut y avoir un risque d lec trocution en cas de panne La ligne d alimentation doit tre quip e des dispositifs de commande et de protection appropri s commutateur magn tothermique et commutate...

Страница 17: ...la brosse fournie avec la machine 5 Tiges de 1 20 6 Tiges de 1 70 7 Jeu de cl s Allen 2 2 5 3 4 5 et 6 Voir la figure 2 4 4 2 CIRCUIT LECTRIQUE Les principaux composants du circuit lectrique sont les...

Страница 18: ...de la courroie 10 Une fois le moteur correctement positionn serrez les 4 crous T 11 Rebranchez le connecteur d alimentation lectrique du moteur 12 R installez la courroie la brosse le protecteur du mo...

Страница 19: ...e une bo te d emballage En tant que d chet il est assimil aux d chets solides urbains et doit donc tre limin dans les conteneurs sp ciaux pour carton Les coques de protection de la machine l int rieur...

Страница 20: ...sie f r den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden erf llen alle Maschinen mit CE Kennzeichnung die Maschinenrichtlinie der EU 2006 42 EG Der Benutzer der Maschine muss die in diesem Handbuc...

Страница 21: ...vorrichtungen ausgestattet sein magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers trom Schutzschalter MECHANISCHE GEFAHREN Die Maschine ist mit Werkzeugen ausgestattet Fr ser und Taster die f r den Betrie...

Страница 22: ...a mit der Kante des Spannfutters bereinstimmt Wenn sich der Schl ssel in dieser Position befin det mit dem Hebel A einspannen Bei Benutzung der SEITE 1 oder 2 Schl sselr cken korrekt in die Auflage de...

Страница 23: ...er sich am Stecker des Versorgungskabels befindet 2 berpr fen Tester verwenden ob eine Sicherung durchgebrannt ist und gegebenenfalls ge gen eine andere desselben Typs und Werts austauschen Siehe Abbi...

Страница 24: ...eingestuft 7 2 VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial der Maschine besteht aus Karton deshalb kann es als Verpackungs material recycelt werden Als Restm ll ist es wie fester Hausm ll zu behandeln und dar...

Страница 25: ...zador da m quina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instru es cons tantes neste manual 2 2 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A A m quina duplicadora Berna simply est equipada com prote es e dispositi...

Страница 26: ...tivo E sobre a m quina com a ajuda dos 2 parafusos U fornecidos com os acess rios 3 Colocar novamente a m quina sobre a superf cie e fix la mesa atrav s das ranhuras dos extremos do dispositivo Enrosc...

Страница 27: ...as para o lado que vamos utilizar para amarrar as chaves Introduzir a chave original na morda a esquerda de tal forma que o in cio do dentado coincida aproximadamentecomobordodamorda a Comachavenesta...

Страница 28: ...s Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar a m quina e desligar o cabo de alimenta o 1 Extrair o porta fus vel que est na ficha do cabo de alimenta o 2 Verificar usar um tester se est algum fus...

Страница 29: ...a numa caixa de cart o a qual pode ser reciclada como caixa de embalagem Como res duo equiparada aos res duos s lidos urbanos e como tal deve ser deitada nos contentores especiais para cart o Os cal o...

Страница 30: ...niniejszej instrukcji wymienione zosta y wszystkie normy bezpiecze stwa kt rych u ytkownik powinien przestrzega podczas instalacji i obs ugi urz dzenia Nieprzestrzeganie tych wytyczn ych mo e zagra a...

Страница 31: ...zystania z urz dzenia nale y mie na uwadze nast puj ce ryzyko resztkowe jak r wnie zagro enia zwi zane z u ywaniem urz dzenia ZAGRO ENIAZWI ZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urz dzenia m...

Страница 32: ...o kierunku pracy a do wykonania pe nego obrotu Upewni si e frez delikatnie ociera si o wyci cie klucza regulacyjnego Zob rys 7 5 3 KOPIOWANIE KLUCZA Obr ci szcz ki aby skierowa je na bok wykorzystywan...

Страница 33: ...Ponownie zablokowa rub gwintowan 3 za pomoc nakr tki 2 Zob rys 14 6 5 WYMIANABEZPIECZNIK W Je eli urz dzenie nie uruchamia si po naci ni ciu w cznika konieczne jest sprawdzenie stanu bezpiecznik w Na...

Страница 34: ...owaniu kartonowym kt re mo na podda recyklingowi jako pud o opakowaniowe Jest ono traktowane na r wni ze sta ymi odpadami komunalnymi dlatego nale y je wyrzuci do specjalnego kontenera przeznaczonego...

Страница 35: ...BERNA SIMPLY 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 2 3 4 5 6 7 2 1A 1B 3 16 15...

Страница 36: ...36 STANDARD M 4L CPT 1 2 3 4 W S T R C J T J C H R 4 6 7 5...

Страница 37: ...37 P 1 T A A C Y E B 1 2 3 E X B 8 11 12 13 9 10...

Страница 38: ...38 15 F G G G A F G 16 A 16 B 2 3 0 1 14...

Страница 39: ...39 T T T T U U W P 17 A 17 B 14 C 18 B F G G F G G G 18 A...

Страница 40: ...40 40...

Страница 41: ...K I 49 TIN 6 TIN 31 TIN 36 TIN 58 DX 176 TIN 61 TIN 73 DX 170 TIN 64 TIN 57 EC 201 DX 176 TIN 67 DK 200 DX 122 DK 185 TIN 67 TIN 65 EC 215 DX 146 TIN 3 TIN 23 DK N 709 TIN 17 TI 69 TIN 60 DK 182 DX 4...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...BERNA SIMPLY 43...

Страница 44: ...Fax 44 144 294 0919 Unit 2 Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www jma co uk sales skskeys co uk JMA MAROC JMA MAROC S A R L Tel 0520 150 535 Fax 0520 150 536 83 85 Bd Oued ZIZ El Ou...

Отзывы: