background image

17 

 

3.3 Risques 

Même en respectant les directives et 
les consignes de sécurité les risques 
suivants existent : 

Danger de blessures par outils ou 
mandrin en rotation. 

Danger par pièces éjectées, copeaux 
et outils brûlants 

Risque de nuisances par copeaux et 
bruit. 
Pour travailler à la machine, porter 
absolument des équipements 
personnels de sécurité tels que 
lunettes, protèges-oreilles et 
poussière 

Danger par câble électrique 
endommagé, usé ou mal branché. 

 

4.  Spécifications JMD-3 

4.1 Données techniques 

Capacité de perçage acier St37 20mm 
Capacité de taraudage acier St37 M10 
Capacité fraisage de la tête 

50mm 

Capacité fraisage de la tige 

20mm 

Longueur max. pièce 

230mm 

Distance broche-table max 

410mm 

Nez de broche 

CM-3 

Barre d’entraînement 

M12 

Course d’arbre manuelle 

70mm 

Pivotement tête de fraisage 
 

90°G /45°D 

Vitesses arbre  

100-1750T/min 

Course de table Axe X 

350mm 

Course de table Axe Y 

150mm 

Dimensions table 

160 x 510mm 

Rainure en T         3 

12mm 

Dim. machine (L x l x h) 
 

700 x 560 x 850mm 

Poids 

165 kg 

Voltage 

230V ~1L/N/PE  50Hz 

Puissance 

1 kW (1,35 CV) S1 

Courant électrique 

3 A 

Raccordement     (H07RN-
F)3x1,5mm² 
Fusible du secteur électr. 

16A 

 

4.2 Emission de bruit 

Niveau de pression sonore  
(selon EN ISO 11202): 
Marche à vide (vitesse max.) 
 

LpA  75,8dB(A) 

Les indications données sont des 
niveaux de bruit et ne sont pas 
forcément les niveaux pour un travail 
sûr.  
Cette information est tout de même 
importante, ainsi l’utilisateur peut 
estimer les dangers et les risques 
possibles. 

 

4.3 Contenu de la livraison 

 

Porte-foret 13 mm avec mandrin 
MC3 
Barre d’entraînement M12 
Carter de protection pour fraisage et 
perçage 
Outil de travail 
Mode d‘emploi 
Liste des pièces de rechange 

 

4.4 Description de la machine 

 

Fig 1 

A….Volant mouvement lent de  
       douille 

B…..Poignée d'avance de perçage 

(avec bouton de commande 
pour l'avance ou le retour des 
filets) 

C…Tête de fraisage, cran d'arrêt 

pivotable à 90°  

D….Interrupteur principal 

E….Blocage chariot axe Z 

F…..Poignée de serrage pour 

réglages précis 

G….Volant Axe X 

H….Blocage chariot axe Y 

I……Volant Axe Z 

J…..Volant Axe Y 

K…..Blocage chariot axe X 

L……Protecteur de mandrin 

M…..Fixation de la broche 

N…..Affichage butée de perçage  

O…..Bouton d’arrêt d’urgence 

P…..Bouton de commande course 

de broche 

Q….Affichage du nombre de tours  

R…..Protecteur de la barre 

d’entraînement 

 

5.  Transport et mise en 
exploitation 

5.1. Transport et installation 

La machine est livrée sur une 
palette, sous emballage fermé 

Pour le transport, utiliser un 
élévateur courant ou un chariot à 
fourche. Assurer la machine pour 
qu’elle ne tombe pas pendant le 
transport. 

Effectuer le montage de la machine 
dans un local fermé, les conditions 
générales d’atelier suffisent. 

La machine doit être vissée sur le 
socle ou sur un établi solide. 

Assurer la machine pour qu’elle 
ne tombe pas. 

Pour des raisons techniques 
d’emballage la machine n’est pas 
complètement montée à la livraison. 

 

5.2 Montage 

Si vous constatez des dégâts de 
transport lors du déballage, 
avertissez   immédiatement  votre 
fournisseur et ne  montez pas  la 
machine. 

Eliminer l´emballage dans le respect 
de l´environnement. 

Enlever la protection antirouille avec 
un dissolvant doux 

Monter les 3 poignées de volant sur 
les volants (G, I, J, Fig 1). 

 

Montage de la machine sur le 
socle ou sur un établi solide  

Dévisser la machine de la palette. 

Utiliser des courroies de levage pour 
soulever la machine de la palette. 

Содержание JMD-3

Страница 1: ...e Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty detai...

Страница 2: ...and on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piec...

Страница 3: ...be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench Make sure the machine cannot tip For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpa...

Страница 4: ...close the chuck guard before you start the machine Secure work piece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit When using a vice always fasten it to the table Check the save clamping of the work piece chuck and tools before starting the machine Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it on the table Support long work pieces wit...

Страница 5: ... grub screws The Z axis slide is fitted with tapered gib 76 Fig 6 If adjustment is needed loosen screw 91 and tighten screw 77 by approximately a quarter turn Try and repeat until slides move freely without play 8 3 Lead screw nut adjustment The X Y lead screws are fitted with an adjustable slotted lead screw nut Fig 7 Tighten the screws 38 to remove the play 9 Trouble shooting Motor doesn t start...

Страница 6: ...es Article No 50000056 Closed machine stand with door and shelf Fig 8 Article No 50000055 X axis power feed Fig 9 Article No 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet Pricelist for various accessories ...

Страница 7: ...mkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren ...

Страница 8: ... Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ih...

Страница 9: ... Maximaldrehzahl LpA 75 8 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang 13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 Anzugstange M12 Bohr und Frässchutz Bedienwerkzeug Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Pinolenfeinzustel...

Страница 10: ...Schäden möglich Siehe Schmierung Kapitel 8 5 5 Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung Kapitel 7 2 Schalten Sie den Hauptschalter D Fig 1 auf ON Mit dem grünen Ein Taster Fig 4 kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster kann die Maschine stillgesetzt werden Die gewünschte Drehzahl kann mit den Tasten eingestellt werden Zur Drehrichtu...

Страница 11: ...it 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug Hinweis Zum Gewindeschneiden eine niedrige Drehzahl wählen Die maximal zulässige Drehzahl beim Gewindeschneiden beträgt 500 U min 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen und die Not Aus T...

Страница 12: ...le ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Schnittdruck zu hoch Spantiefe oder Vorschub reduzieren Vorschubspindel hat Umkehrspiel Spindelmutter nachstellen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bo...

Страница 13: ... indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempla...

Страница 14: ...ller à une position stable et garder un bon équilibre à tout moment Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machi...

Страница 15: ...protection pour fraisage et perçage Outil de travail Mode d emploi Liste des pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Volant mouvement lent de douille B Poignée d avance de perçage avec bouton de commande pour l avance ou le retour des filets C Tête de fraisage cran d arrêt pivotable à 90 D Interrupteur principal E Blocage chariot axe Z F Poignée de serrage pour réglages précis G V...

Страница 16: ... règle par les touches Utiliser les touches fléchées pour inverser le sens de rotation En marche arrière on ne peut utiliser que la moitié de la vitesse maximale de rotation Fig 4 La vitesse est affichée sur l écran Q Fig 1 Le bouton d arrêt d urgence O Fig 1 arrête toutes les fonctions de la machine Attention La machine reste sous tension Déverrouillez le bouton d arrêt d urgence en le tournant d...

Страница 17: ...e assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau et appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement du mandrin de fraisage Retirer le protecteur de la barre d entraînement R Fig 1 Débloquer la barre d entraînement Dévisser la barre d entraînement par 2 ou au maximum 3 tours Avec un marteau en caoutchouc dégager le mandrin de fraisage de l arbre par un coup sec sur la barre...

Страница 18: ...nger Pression de coupe trop forte Réduire la profondeur de coupe ou l entraînement Broche d entraînement a un jeu inverse Ajuster l écrou de broche Outils surchauffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplace...

Отзывы: