background image

18 

 

Attention : 
La machine est lourde (165 Kg)! 

Veiller à la capacité suffisante et 
au parfait état de l’engin de 
levage. Ne jamais se placer sous 
la machine en suspens. 

Poser la machine avec précaution 
sur le socle ou sur l’établi.. 

Visser la machine  sur le socle ou 
sur l’établi (voir schéma des 
perforations  Fig 2). 

Fig 2

 

Assurer la machine pour qu’elle 
ne tombe pas. 

 

Fig 3 

Utiliser un niveau afin de positionner 
le bâti horizontalement. Serrer ou 
relâcher les vis de montage, au 
besoin utiliser des rondelles. 

L’exactitude du travail n’est atteinte 
que sur une machine posée à plat. 

 

 

 

5.3 Raccordement au réseau 
électr. 

Le raccordement ainsi que les 
rallonges utilisées doivent 
correspondre aux instructions. 

Le voltage et la fréquence doivent 
être conformes aux données 
inscrites sur la machine. 

Le fusible de secteur électrique doit 
avoir 16A. 

Utiliser pour le raccordement des 
câbles H07RN-F. 

Tous les travaux de branchement et 
de réparation sur l’installation 
électrique doivent être exécutés 
uniquement par un électricien 
qualifié. 

 

5.4 Premier graissage 

Avant la mise en service de la 
machine, il faut graisser tous les 
points d’huilage. 
Le non-respect de cette mesure 
entraîne des dégâts importants. 
(Voir « Graissage », chapitre 8) 

 

5.5 Mise en exploitation 

Avant de mettre la machine en 
route, contrôler la fixation correcte 
des outils (Chapitre 7.2). 

Positionner l'interrupteur principal (D, 
Fig 1) sur ON. 

Mettre la machine en route avec le 
bouton vert (Fig 4). 
Arrêter la machine avec le bouton 
rouge. 

La vitesse de rotation souhaitée se 
règle par les touches 

+/-

Utiliser les touches fléchées pour 
inverser le sens de rotation. 

En marche arrière on ne peut utiliser 
que la moitié de la vitesse maximale  
de rotation. 

 

Fig 4 

La vitesse est affichée sur l’écran (Q, 
Fig 1). 

Le bouton d’arrêt d’urgence (O, Fig 
1) arrête toutes les fonctions de la 
machine. 

Attention :

 

La machine reste sous tension 

Déverrouillez le bouton d’arrêt 
d’urgence en le tournant dans le sens 
des aiguilles d’une montre. 

Si la machine n'est pas utilisée, 
débrancher l'interrupteur principal. 

Coupe de filets: 

Appuyer sur la touche de coupe de 
filets, la lampe témoin signale le 
mode de coupe de filets. 

Pour couper des filets, choisir une 
vitesse lente. 
 La vitesse maximale admise pour la 
coupe de filets est de 500 T/min.. 

Pour le retour, appuyer  sur la touche 
verte qui se trouve à l'extrémité  de 
la poignée d'avance de perçage (B, 
Fig 1). 

 

6.  Fonctionnement de la machine 

Attention. 
Avant les changements d’outils et 
les réglages, la machine doit 
toujours être assurée contre la 
mise en route. 

Déconnecter la machine du réseau et 
appuyer sur le bouton d’ arrêt 
d’urgence. 

Garder les doigts à une distance 
suffisante de l’outil en rotation, du 
mandrin et des copeaux. 

Ne retirer les copeaux que sur la 
machine arrêtée et à l’aide d’un 
crochet spécial. 

Ne pas freiner le mandrin ou l’outil 
avec la main. 

Ne jamais travailler en laissant le 
protecteur du mandrin ouvert. 

S’assurer que le foret ne fera pas 
bouger la pièce. 
Serrer la pièce à la table ou se servir 
d’un étau. 

Toujours visser l’étau à la table. 

Avant de débuter l’usinage, contrôler 
que la pièce d’œuvre et l’outil sont 
bien fixés. 

Ne jamais travailler à main levée (en 
tenant la pièce d’œuvre sans appui).  

Poser les pièces longues sur des 
supports roulants. 

Содержание JMD-3

Страница 1: ...e Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty detai...

Страница 2: ...and on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piec...

Страница 3: ...be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench Make sure the machine cannot tip For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpa...

Страница 4: ...close the chuck guard before you start the machine Secure work piece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit When using a vice always fasten it to the table Check the save clamping of the work piece chuck and tools before starting the machine Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it on the table Support long work pieces wit...

Страница 5: ... grub screws The Z axis slide is fitted with tapered gib 76 Fig 6 If adjustment is needed loosen screw 91 and tighten screw 77 by approximately a quarter turn Try and repeat until slides move freely without play 8 3 Lead screw nut adjustment The X Y lead screws are fitted with an adjustable slotted lead screw nut Fig 7 Tighten the screws 38 to remove the play 9 Trouble shooting Motor doesn t start...

Страница 6: ...es Article No 50000056 Closed machine stand with door and shelf Fig 8 Article No 50000055 X axis power feed Fig 9 Article No 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet Pricelist for various accessories ...

Страница 7: ...mkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren ...

Страница 8: ... Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ih...

Страница 9: ... Maximaldrehzahl LpA 75 8 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang 13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 Anzugstange M12 Bohr und Frässchutz Bedienwerkzeug Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Pinolenfeinzustel...

Страница 10: ...Schäden möglich Siehe Schmierung Kapitel 8 5 5 Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung Kapitel 7 2 Schalten Sie den Hauptschalter D Fig 1 auf ON Mit dem grünen Ein Taster Fig 4 kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster kann die Maschine stillgesetzt werden Die gewünschte Drehzahl kann mit den Tasten eingestellt werden Zur Drehrichtu...

Страница 11: ...it 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug Hinweis Zum Gewindeschneiden eine niedrige Drehzahl wählen Die maximal zulässige Drehzahl beim Gewindeschneiden beträgt 500 U min 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen und die Not Aus T...

Страница 12: ...le ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Schnittdruck zu hoch Spantiefe oder Vorschub reduzieren Vorschubspindel hat Umkehrspiel Spindelmutter nachstellen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bo...

Страница 13: ... indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempla...

Страница 14: ...ller à une position stable et garder un bon équilibre à tout moment Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machi...

Страница 15: ...protection pour fraisage et perçage Outil de travail Mode d emploi Liste des pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Volant mouvement lent de douille B Poignée d avance de perçage avec bouton de commande pour l avance ou le retour des filets C Tête de fraisage cran d arrêt pivotable à 90 D Interrupteur principal E Blocage chariot axe Z F Poignée de serrage pour réglages précis G V...

Страница 16: ... règle par les touches Utiliser les touches fléchées pour inverser le sens de rotation En marche arrière on ne peut utiliser que la moitié de la vitesse maximale de rotation Fig 4 La vitesse est affichée sur l écran Q Fig 1 Le bouton d arrêt d urgence O Fig 1 arrête toutes les fonctions de la machine Attention La machine reste sous tension Déverrouillez le bouton d arrêt d urgence en le tournant d...

Страница 17: ...e assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau et appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement du mandrin de fraisage Retirer le protecteur de la barre d entraînement R Fig 1 Débloquer la barre d entraînement Dévisser la barre d entraînement par 2 ou au maximum 3 tours Avec un marteau en caoutchouc dégager le mandrin de fraisage de l arbre par un coup sec sur la barre...

Страница 18: ...nger Pression de coupe trop forte Réduire la profondeur de coupe ou l entraînement Broche d entraînement a un jeu inverse Ajuster l écrou de broche Outils surchauffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplace...

Отзывы: