background image

16 

 

En plus des directives de sécurité 
contenues dans ce mode d’emploi et 
des  consignes de sécurité en 
vigueur dans votre pays, il faut  
respecter les règles générales 
concernant l’utilisation des machines 
pour le travail des métaux. 

Toute utilisation sortant de ce cadre 
est considérée comme non-conforme 
et le fabricant décline toute 
responsabilité, qui est dans ce cas 
rejetée exclusivement sur 
l’utilisateur. 

 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
machine pour le travail des métaux  
peut être très dangereuse. C’est 
pourquoi vous devez respecter 
scrupuleusement les consignes de 
lutte contre les accidents et les 
instructions suivantes.  

Lire attentivement et comprendre ce 
mode d’emploi avant de monter ou 
d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modifications à 
la machine. Utiliser les accessoires 
recommandés, des accessoires 
incorrects peuvent être dangereux. 

Chaque jour, avant d’utiliser la 
machine, contrôler les dispositifs de 
protection et le fonctionnement 
impeccable. 

En cas de défauts à la machine ou 
aux dispositifs de protection avertir 
les personnes compétentes et ne pas 
utiliser la machine. Déconnecter la 
machine du réseau. 

Avant de mettre la machine en 
marche, retirer cravate, bagues, 
montre ou autres bijoux et retrousser 
les manches jusqu’aux coudes. 
Enlever tous vêtements flottants et 
nouer les cheveux longs. 

Porter des chaussures de sécurité, 
surtout pas de tenue de loisirs ou de 
sandales. 

Porter équipement de sécurité 
personnel pour travailler à la 
machine  
- des lunettes protectrices, 
- une protection acoustique. 

Ne pas porter

 de gants 

pendant 

l’usinage. 

Placer la machine de sorte à laisser 
un espace suffisant pour la 
manœuvre et le guidage des pièces 
à usiner. 

Veiller à un éclairage suffisant. 

La machine doit être vissée sur le 
socle ou sur un établi solide. 

Assurer la machine pour qu’elle ne 
tombe pas. 

S’assurer que le câble d’alimentation 
ne gêne pas le travail ni ne risque de 
faire trébucher l‘opérateur. 

Retirer toute pièce encombrante de 
la zone de travail. 

Rester vigilant et concentré et 
travailler avec bon-sens.  

Eviter toute position corporelle 
anormale.  
Veiller à une position stable et garder 
un bon équilibre à tout moment.  

Ne pas travailler sous l’influence de 
drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Ne jamais mettre la main dans la 
machine en marche. 

Ne jamais laisser la machine en 
marche sans surveillance. 
Arrêter la machine avant de quitter la 
zone de travail. 

Eloigner de la machine toutes 
personnes incompétentes surtout les 
enfants. 

Ne pas mettre la machine à 
proximité de liquides ou de gaz 
inflammables, respecter les 
consignes de lutte contre les 
incendies, par ex le lieu et l’utilisation 
des extincteurs. 

Préserver la machine de l’humidité et 
ne jamais l’exposer à la pluie. 

N’utiliser que des outils bien affûtés. 

Ne jamais travailler avec les 
protections de mandrin ou de 
courroie ouvertes.  

Avant de débuter l’usinage, retirer la 
clé de montage de mandrin et autres 
outils. 

Se tenir aux spécifications 
concernant la dimension maximale 
ou minimale de la pièce à usiner. 

Ne pas enlever les copeaux et les 
pièces usinées avant que la machine 
ne soit à l‘arrêt. 

Ne pas se mettre sur la machine. 

Tous travaux de branchement et de 
réparation sur l’installation électrique 
doivent être exécutés uniquement 
par un électricien qualifié. 

Remplacer immédiatement tout 
câble endommagé ou usé. 

Eloigner suffisamment les doigts des 
outils en rotation et des copeaux. 

Assurer la pièce d’œuvre contre la 
rotation  
Pour fixer la pièce, utiliser des griffes 
de serrage, un étau ou un dispositif 
auxiliaire. 
Ne jamais tenir la pièce seulement 
avec les mains. 

Toujours fixer l’étau sur la table. 

Ne jamais travailler à main levée (en 
tenant la pièce d’œuvre sans appui).  

Pour changer la tête de fraisage, 
arrêter la machine. 

Si le centre de gravité de la pièce 
d’œuvre se trouve en dehors de la 
table, serrer la pièce sur la table ou 
utiliser un support roulant. 

Avant de commencer le travail, 
contrôler que la pièce est bien 
assurée. 

Ne retirer les copeaux que sur la 
machine arrêtée et à l’aide d’un 
crochet spécial. 

Ne pas freiner le mandrin ou l’outil 
avec la main. 

N’opérer des mesures ou des 
réglages que sur la machine à l’arrêt. 

Faire tous les travaux de réglage et 
les changements d’outil sur la 
machine  arrêtée et dont le bouton 
d’arrêt d’urgence est enfoncé. 

Faire tous les travaux de 
maintenance  et de réparation après 
avoir débranché la machine du 
réseau. 

Ne pas utiliser d’outil en brosse 
métallique ou de ponçage sur cette 
machine. 

Pour couper des filets, choisir une 
vitesse lente. 
La vitesse maximale admise pour la 
coupe de filets est de 500 T/min. 

Si la machine n'est pas utilisée, 
débrancher l'interrupteur principal. 

 

 

 

Содержание JMD-3

Страница 1: ...e Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty detai...

Страница 2: ...and on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piec...

Страница 3: ...be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench Make sure the machine cannot tip For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpa...

Страница 4: ...close the chuck guard before you start the machine Secure work piece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit When using a vice always fasten it to the table Check the save clamping of the work piece chuck and tools before starting the machine Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it on the table Support long work pieces wit...

Страница 5: ... grub screws The Z axis slide is fitted with tapered gib 76 Fig 6 If adjustment is needed loosen screw 91 and tighten screw 77 by approximately a quarter turn Try and repeat until slides move freely without play 8 3 Lead screw nut adjustment The X Y lead screws are fitted with an adjustable slotted lead screw nut Fig 7 Tighten the screws 38 to remove the play 9 Trouble shooting Motor doesn t start...

Страница 6: ...es Article No 50000056 Closed machine stand with door and shelf Fig 8 Article No 50000055 X axis power feed Fig 9 Article No 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet Pricelist for various accessories ...

Страница 7: ...mkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren ...

Страница 8: ... Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ih...

Страница 9: ... Maximaldrehzahl LpA 75 8 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang 13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 Anzugstange M12 Bohr und Frässchutz Bedienwerkzeug Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Pinolenfeinzustel...

Страница 10: ...Schäden möglich Siehe Schmierung Kapitel 8 5 5 Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung Kapitel 7 2 Schalten Sie den Hauptschalter D Fig 1 auf ON Mit dem grünen Ein Taster Fig 4 kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster kann die Maschine stillgesetzt werden Die gewünschte Drehzahl kann mit den Tasten eingestellt werden Zur Drehrichtu...

Страница 11: ...it 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug Hinweis Zum Gewindeschneiden eine niedrige Drehzahl wählen Die maximal zulässige Drehzahl beim Gewindeschneiden beträgt 500 U min 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen und die Not Aus T...

Страница 12: ...le ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Schnittdruck zu hoch Spantiefe oder Vorschub reduzieren Vorschubspindel hat Umkehrspiel Spindelmutter nachstellen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bo...

Страница 13: ... indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempla...

Страница 14: ...ller à une position stable et garder un bon équilibre à tout moment Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machi...

Страница 15: ...protection pour fraisage et perçage Outil de travail Mode d emploi Liste des pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Volant mouvement lent de douille B Poignée d avance de perçage avec bouton de commande pour l avance ou le retour des filets C Tête de fraisage cran d arrêt pivotable à 90 D Interrupteur principal E Blocage chariot axe Z F Poignée de serrage pour réglages précis G V...

Страница 16: ... règle par les touches Utiliser les touches fléchées pour inverser le sens de rotation En marche arrière on ne peut utiliser que la moitié de la vitesse maximale de rotation Fig 4 La vitesse est affichée sur l écran Q Fig 1 Le bouton d arrêt d urgence O Fig 1 arrête toutes les fonctions de la machine Attention La machine reste sous tension Déverrouillez le bouton d arrêt d urgence en le tournant d...

Страница 17: ...e assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau et appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement du mandrin de fraisage Retirer le protecteur de la barre d entraînement R Fig 1 Débloquer la barre d entraînement Dévisser la barre d entraînement par 2 ou au maximum 3 tours Avec un marteau en caoutchouc dégager le mandrin de fraisage de l arbre par un coup sec sur la barre...

Страница 18: ...nger Pression de coupe trop forte Réduire la profondeur de coupe ou l entraînement Broche d entraînement a un jeu inverse Ajuster l écrou de broche Outils surchauffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplace...

Отзывы: