background image

10 

 

Neben den in der 
Gebrauchsanleitung enthaltenen 
Sicherheitshinweisen und den 
besonderen Vorschriften Ihres 
Landes sind die für den Betrieb von 
Metallbearbeitungsmaschinen 
allgemein anerkannten 
fachtechnischen Regeln zu beachten. 

Jeder darüber hinaus gehende 
Gebrauch gilt als nicht 
bestimmungsgemäß und für daraus 
resultierende Schäden haftet der 
Hersteller nicht. Das Risiko trägt 
allein der Benutzer. 

 

3.2 Allgemeine 
Sicherheitshinweise 

Metallbearbeitungsmaschinen 
können bei unsachgemäßem 
Gebrauch gefährlich sein. Deshalb 
ist zum sicheren Betreiben die 
Beachtung der zutreffenden 
Unfallverhütungs- Vorschriften und 
der nachfolgenden Hinweise 
erforderlich. 

Lesen und verstehen Sie die 
komplette Gebrauchsanleitung bevor 
Sie mit Montage oder Betrieb der 
Maschine beginnen. 

Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung, geschützt vor 
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der 
Maschine auf, und geben Sie sie an 
einen neuen Eigentümer weiter. 

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem 
Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 

Festgestellte Mängel an der 
Maschine oder den 
Sicherheitseinrichtungen sind zu 
melden und von den beauftragten 
Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen 
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie 
die Maschine gegen Einschalten 
durch Ziehen des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar 
Mütze oder Haarnetz aufsetzen. 

Enganliegende Kleidung tragen, 
Schmuck, Ringe und Armbanduhren 
ablegen.  

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Verwenden Sie die durch 
Vorschriften geforderte persönliche 
Schutzausrüstung  
-Augenschutz 
-Gehörschutz. 

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine Handschuhe

 tragen. 

Die Maschine so aufstellen, dass 
genügend Platz zum Bedienen und 
zum Führen der Werkstücke 
gegeben ist. 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 

Die Maschine muss auf dem 
Unterschrank oder auf einer 
belastbaren Werkbank 
festgeschraubt werden. 

Sichern Sie die Maschine gegen 
Umfallen. 

Beachten Sie dass die elektrische 
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf 
behindert und nicht zur Stolperstelle 
wird. 

Den Arbeitsplatz frei von 
behindernden Werkstücken, etc. 
halten. 

Seien Sie aufmerksam und 
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. 

Achten Sie auf ergonomische 
Körperhaltung. 
Sorgen Sie für sicheren Stand und 
halten Sie jederzeit das 
Gleichgewicht. 

Arbeiten Sie niemals unter dem 
Einfluss von Rauschmitteln wie 
Alkohol und Drogen an der 
Maschine. Beachten Sie, dass auch 
Medikamente Einfluss auf Ihr 
Verhalten nehmen können. 

Niemals in die laufende Maschine 
greifen. 

Die laufende Maschine nie 
unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des 
Arbeitsplatzes die Maschine 
ausschalten. 

Halten Sie Unbeteiligte, 
insbesondere Kinder vom 
Gefahrenbereich fern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
der Nähe von brennbaren 
Flüssigkeiten oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten 
z.B. Standort und Bedienung von 
Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
feuchter Umgebung und setzen Sie 
sie nicht dem Regen aus. 

Nur mit gut geschärften W erkzeugen 
arbeiten. 

Arbeiten Sie nie bei geöffnetem 
Bohrfutterschutz oder Riemenschutz. 

Entfernen Sie vor dem Start den 
Bohrfutterschlüssel und andere 
Werkzeuge. 

Angaben über die min. und max. 
Werkstückabmessungen müssen 
eingehalten werden.  

Späne und Werkstückteile nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Nicht auf der Maschine stehen. 

Arbeiten an der elektrischen 
Ausrüstung der Maschine dürfen nur 
durch eine Elektrofachkraft 
vorgenommen werden. 

Tauschen Sie ein beschädigtes 
Netzkabel sofort aus. 

Halten Sie mit ihren Fingern 
ausreichend Abstand zum 
rotierenden Werkzeug und Spänen. 

Sichern Sie das Werkstück gegen 
Mitdrehen. 
Verwenden Sie Spannpratzen, einen 
Schraubstock oder eine 
Hilfsvorrichtung um das Werkstück 
zu fixieren. 
Halten Sie das Werkstück niemals 
mit den Händen allein. 

Den Schraubstock immer am Tisch 
festschrauben. 

Arbeiten Sie niemals freihändig (frei 
gehaltenes Werkstück ohne 
Abstützung). 

Den Fräskopf nur bei 
Maschinenstillstand verstellen. 

Falls die Schwerpunktlage des 
Werkstückes außerhalb des Tisches 
liegt klemmen Sie es am Tisch fest 
oder stützen Sie es mit einem 
Rollbock ab. 

Kontrollieren Sie vor der Bearbeitung 
ob das Werkstück sicher 
eingespannt ist. 

Späne nur bei Maschinenstillstand 
und mit Hilfe eines geeigneten 
Spänehakens entfernen. 

Das Spannfutter oder Werkzeug 
nicht mit der Hand abbremsen. 

Führen Sie Mess- und 
Einstellarbeiten nur bei 
Maschinenstillstand durch. 

Содержание JMD-3

Страница 1: ...e Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty detai...

Страница 2: ...and on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piec...

Страница 3: ...be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench Make sure the machine cannot tip For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpa...

Страница 4: ...close the chuck guard before you start the machine Secure work piece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit When using a vice always fasten it to the table Check the save clamping of the work piece chuck and tools before starting the machine Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it on the table Support long work pieces wit...

Страница 5: ... grub screws The Z axis slide is fitted with tapered gib 76 Fig 6 If adjustment is needed loosen screw 91 and tighten screw 77 by approximately a quarter turn Try and repeat until slides move freely without play 8 3 Lead screw nut adjustment The X Y lead screws are fitted with an adjustable slotted lead screw nut Fig 7 Tighten the screws 38 to remove the play 9 Trouble shooting Motor doesn t start...

Страница 6: ...es Article No 50000056 Closed machine stand with door and shelf Fig 8 Article No 50000055 X axis power feed Fig 9 Article No 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet Pricelist for various accessories ...

Страница 7: ...mkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren ...

Страница 8: ... Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ih...

Страница 9: ... Maximaldrehzahl LpA 75 8 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang 13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 Anzugstange M12 Bohr und Frässchutz Bedienwerkzeug Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Pinolenfeinzustel...

Страница 10: ...Schäden möglich Siehe Schmierung Kapitel 8 5 5 Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung Kapitel 7 2 Schalten Sie den Hauptschalter D Fig 1 auf ON Mit dem grünen Ein Taster Fig 4 kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster kann die Maschine stillgesetzt werden Die gewünschte Drehzahl kann mit den Tasten eingestellt werden Zur Drehrichtu...

Страница 11: ...it 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug Hinweis Zum Gewindeschneiden eine niedrige Drehzahl wählen Die maximal zulässige Drehzahl beim Gewindeschneiden beträgt 500 U min 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen und die Not Aus T...

Страница 12: ...le ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Schnittdruck zu hoch Spantiefe oder Vorschub reduzieren Vorschubspindel hat Umkehrspiel Spindelmutter nachstellen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bo...

Страница 13: ... indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempla...

Страница 14: ...ller à une position stable et garder un bon équilibre à tout moment Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machi...

Страница 15: ...protection pour fraisage et perçage Outil de travail Mode d emploi Liste des pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Volant mouvement lent de douille B Poignée d avance de perçage avec bouton de commande pour l avance ou le retour des filets C Tête de fraisage cran d arrêt pivotable à 90 D Interrupteur principal E Blocage chariot axe Z F Poignée de serrage pour réglages précis G V...

Страница 16: ... règle par les touches Utiliser les touches fléchées pour inverser le sens de rotation En marche arrière on ne peut utiliser que la moitié de la vitesse maximale de rotation Fig 4 La vitesse est affichée sur l écran Q Fig 1 Le bouton d arrêt d urgence O Fig 1 arrête toutes les fonctions de la machine Attention La machine reste sous tension Déverrouillez le bouton d arrêt d urgence en le tournant d...

Страница 17: ...e assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau et appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement du mandrin de fraisage Retirer le protecteur de la barre d entraînement R Fig 1 Débloquer la barre d entraînement Dévisser la barre d entraînement par 2 ou au maximum 3 tours Avec un marteau en caoutchouc dégager le mandrin de fraisage de l arbre par un coup sec sur la barre...

Страница 18: ...nger Pression de coupe trop forte Réduire la profondeur de coupe ou l entraînement Broche d entraînement a un jeu inverse Ajuster l écrou de broche Outils surchauffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplace...

Отзывы: