background image

11 

 

Umrüst- und Einstellarbeiten nur im 
Maschinenstillstand und bei 
gedrücktem Not-Aus Taster 
vornehmen. 

Wartungs- und Reparaturarbeiten 
nur bei gezogenem Netzstecker 
vornehmen. 

Verwenden Sie keine 
Drahtbürstwerkzeuge oder 
Schleifwerkzeuge auf dieser 
Maschine. 

Zum Gewindeschneiden eine niedrige 
Drehzahl wählen. 
Die maximal zulässige Drehzahl beim 
Gewindeschneiden beträgt 500 
U/min. 

Bei Nichtgebrauch die Maschine am 
Hauptschalter abschalten. 

 

3.3 Restrisiken 

Auch bei vorschriftsmäßiger 
Benutzung der Maschine bestehen 
die nachfolgend aufgeführten 
Restrisiken. 

Verletzungsgefahr durch das 
rotierende Werkzeug und 
Spannfutter. 

Gefährdung durch wegfliegende und 
heiße Werkstücke und Späne. 

Gefährdung durch Lärm und Späne. 
Unbedingt persönliche 
Schutzausrüstungen wie Augen-, 
Gehör- und Staubschutz tragen. 

Gefährdung durch Strom, bei nicht 
ordnungsgemäßer Verkabelung. 

 

4.  Maschinenspezifikation 

4.1 Technische Daten 

Bohrkapazität St37 

20mm 

Gewindekapazität St37 

M10 

Fräskapazität Messerkopf 

50mm 

Fräskapazität Schaftfräser 

20mm 

Ausladung 

230mm 

Abstand Spindel/ Tisch max 

410mm 

Spindelaufnahme 

MK-3 

Anzugstange 

M12 

Spindelhub manuell 

70mm 

Fräskopfschwenkung 

90°L /45°R 

Spindeldrehzahlen  

100-1750U/min 

Tischhub X-Achse 

350mm 

Tischhub Y-Achse 

150mm 

Tischgröße 

160 x 510mm 

T-Nuten    3 

12mm 

 

Maschinenabmessungen 
 (L x B x H ) 

700 x 560 x 850mm 

Maschinengewicht  

165 kg 

Netzanschluss  230V ~1L/N/PE  50Hz 
Abgabeleistung 

1 kW (1,35 PS) S1 

Betriebsstrom 

3 A 

Anschlussleitung (H07RN-
F)3x1,5mm² 
Bauseitige Absicherung 

16A 

 

4.2 Schallemission 

Schalldruckpegel  
(nach EN ISO 11202): 
Leerlauf Maximaldrehzahl  
 

LpA  75,8 dB(A) 

Die angegebenen Werte sind 
Emissionspegel und sind nicht 
notwendigerweise Pegel für sicheres 
Arbeiten.  
Sie sollen dem Anwender eine 
Abschätzung der Gefährdung und des 
Risikos ermöglichen. 

 

4.3 Lieferumfang 

13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 
Anzugstange M12 
Bohr- und Frässchutz 
Bedienwerkzeug 
Gebrauchsanleitung 
Ersatzteilliste 

 

4.4 Maschinenbeschreibung 

 

Fig 1 

A….Pinolenfeinzustell-Handrad 

B….. Bohrvorschub Handgriffe 
       (mit Steuertaste für Gewinde 
       Vor-/Rücklauf) 

C…Fräskopf 90° Schwenkraste 

D….Hauptschalter 

E….Z-Achse Schlittenklemmung 

F….Feinzustellung Klemmgriff 

G….X-Achse Handrad 

H….Y-Achse Schlittenklemmung 

I……Z-Achse Handrad 

J….. Y-Achse Handrad  

K…. X-Achse Schlittenklemmung  

L….. Bohrfutterschutz  

M…. Pinolenklemmung  

N….Bohrtiefen Anzeige 

O…. Not-Aus Taster  

P…. Spindellauf Steuertasten 

Q….Spindeldrehzahl Anzeige  

R….. Abdeckung für Anzugstange  

 

5.  Transport und Inbetriebnahme 

5.1. Transport und Aufstellung 

Die Maschine wird geschlossen auf 
Palette geliefert. 

Zum Transport verwenden Sie einen 
handelsüblichen Stapler oder 
Hubwagen. Sichern Sie die Maschine 
beim Transport gegen Umfallen. 

Die Aufstellung der Maschine sollte 
in geschlossenen Räumen erfolgen, 
werkstattübliche Bedingungen sind 
dabei ausreichend. 

Die Maschine muss auf dem 
Unterschrank oder auf einer 
belastbaren Werkbank 
festgeschraubt werden. 

Sichern Sie die Maschine gegen 
Umfallen! 

Aus verpackungstechnischen 
Gründen ist die Maschine nicht 
komplett montiert. 

 

5.2 Montage 

Wenn Sie beim Auspacken einen 
Transportschaden feststellen, 
benachrichtigen Sie umgehend Ihren 
Händler, nehmen Sie das Gerät nicht 
in Betrieb. 

Entsorgen Sie die Verpackung bitte 
umweltgerecht. 

Entfernen Sie das Rostschutzfett mit 
einem milden Lösungsmittel. 

Montieren Sie die Kurbelgriffe auf die 
Handräder (G, I, J Fig 1). 

 

 

Содержание JMD-3

Страница 1: ...e Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than three months Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyer s risk and expense Further warranty detai...

Страница 2: ...and on the machine Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piec...

Страница 3: ...be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench Make sure the machine cannot tip For packing reasons the machine is not completely assembled 5 2 Assembly If you notice transport damage while unpa...

Страница 4: ...close the chuck guard before you start the machine Secure work piece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit When using a vice always fasten it to the table Check the save clamping of the work piece chuck and tools before starting the machine Never do any works freehand hand holding the work piece rather than supporting it on the table Support long work pieces wit...

Страница 5: ... grub screws The Z axis slide is fitted with tapered gib 76 Fig 6 If adjustment is needed loosen screw 91 and tighten screw 77 by approximately a quarter turn Try and repeat until slides move freely without play 8 3 Lead screw nut adjustment The X Y lead screws are fitted with an adjustable slotted lead screw nut Fig 7 Tighten the screws 38 to remove the play 9 Trouble shooting Motor doesn t start...

Страница 6: ...es Article No 50000056 Closed machine stand with door and shelf Fig 8 Article No 50000055 X axis power feed Fig 9 Article No 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet Pricelist for various accessories ...

Страница 7: ...mkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren ...

Страница 8: ... Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ih...

Страница 9: ... Maximaldrehzahl LpA 75 8 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang 13mm Bohrfutter mit Dorn MK3 Anzugstange M12 Bohr und Frässchutz Bedienwerkzeug Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste 4 4 Maschinenbeschreibung Fig 1 A Pinolenfeinzustel...

Страница 10: ...Schäden möglich Siehe Schmierung Kapitel 8 5 5 Inbetriebnahme Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung Kapitel 7 2 Schalten Sie den Hauptschalter D Fig 1 auf ON Mit dem grünen Ein Taster Fig 4 kann die Maschine gestartet werden Mit dem roten Aus Taster kann die Maschine stillgesetzt werden Die gewünschte Drehzahl kann mit den Tasten eingestellt werden Zur Drehrichtu...

Страница 11: ...it 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug Hinweis Zum Gewindeschneiden eine niedrige Drehzahl wählen Die maximal zulässige Drehzahl beim Gewindeschneiden beträgt 500 U min 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen und die Not Aus T...

Страница 12: ...le ist trocken Spindelpinole fetten Werkzeugschneide stumpf Werkzeug schärfen oder tauschen Schnittdruck zu hoch Spantiefe oder Vorschub reduzieren Vorschubspindel hat Umkehrspiel Spindelmutter nachstellen Werkzeug glüht aus Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bo...

Страница 13: ... indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture Toute autre prétention est exclue La présente garantie comprend toutes les obligations de garantie incombant au vendeur et rempla...

Страница 14: ...ller à une position stable et garder un bon équilibre à tout moment Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes surtout les enfants Ne pas mettre la machi...

Страница 15: ...protection pour fraisage et perçage Outil de travail Mode d emploi Liste des pièces de rechange 4 4 Description de la machine Fig 1 A Volant mouvement lent de douille B Poignée d avance de perçage avec bouton de commande pour l avance ou le retour des filets C Tête de fraisage cran d arrêt pivotable à 90 D Interrupteur principal E Blocage chariot axe Z F Poignée de serrage pour réglages précis G V...

Страница 16: ... règle par les touches Utiliser les touches fléchées pour inverser le sens de rotation En marche arrière on ne peut utiliser que la moitié de la vitesse maximale de rotation Fig 4 La vitesse est affichée sur l écran Q Fig 1 Le bouton d arrêt d urgence O Fig 1 arrête toutes les fonctions de la machine Attention La machine reste sous tension Déverrouillez le bouton d arrêt d urgence en le tournant d...

Страница 17: ...e assurée contre la mise en route Déconnecter la machine du réseau et appuyer sur le bouton d arrêt d urgence 7 1 Changement du mandrin de fraisage Retirer le protecteur de la barre d entraînement R Fig 1 Débloquer la barre d entraînement Dévisser la barre d entraînement par 2 ou au maximum 3 tours Avec un marteau en caoutchouc dégager le mandrin de fraisage de l arbre par un coup sec sur la barre...

Страница 18: ...nger Pression de coupe trop forte Réduire la profondeur de coupe ou l entraînement Broche d entraînement a un jeu inverse Ajuster l écrou de broche Outils surchauffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplace...

Отзывы: