background image

JPA600D/JPA1000D

9

Wiring (continued)

Input Wiring

Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot 
RCA cable, while pickup trucks and under-seat mounting will 
require a 6-12 foot RCA cable. Connect an RCA cable from 
your receiver to the RCA input on your amplifier.

NOTE: The use of good quality RCA cables is just as 
important as power and speaker wire. Choose a high 
quality low capacitance cable for the best results.  

Preamp / Crossover Main Input

When the "Normal / Bypass" switch is in the NORMAL mode, 
the preamp signal is fed directly to the main amplifier circuitry. 
Use the NORMAL setting when using a single JPA series 
digital amplifier. When two or more JPA series digital amps 
are used, one amplifier can be configured as the "primary 
amp" and the other amp(s) can be configured as the 
"secondary amp". Decide which amp will be the primary amp, 
then set the Normal / Bypass switch to NORMAL mode 
(NORMAL mode is the default mode from the factory). Set all 
other amps to BYPASS mode. 

Wiring (continued)

Cableado de Entrada

La mayoría de las instalaciones a los baúles requieren un 
cable RCA de 15 a 20 pies, mientras que a los baúles de las 
pickups y las instalaciones bajo el asiento requerirán un 
cable RCA de 6 a 12 pies. Conecte un cable RCA desde su 
receptor a la entrada RCA de su amplificador.

NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan 
importante como los cables de energía o de altavoces. 
Elija un cable de alta calidad y baja capacitancia para 
mejores resultados. 

Entrada Principal de Preamplificador / Cruce

Cuando el interruptor "Normal/Bypass" esté en modo 
NORMAL, la señal de preamplificación se alimenta 
directamente al circuito amplificador principal. Use la 
configuración NORMAL cuando utilice un solo amplificador 
digital de serie JPA. Cuando se utilicen dos o más 
amplificadores digitales de serie JPA, un amplificador se 
puede configurar como el "amplificador primario" y el otro o 
los otros se pueden configurar como "amplificadores 
secundarios". Decida cuál será el amplificador primario, 
luego coloque el interruptor Normal /Bypass en modo 
NORMAL (el modo NORMAL viene configurado de fábrica). 
Configure todos los otros amplificadores en modo BYPASS.

Wiring (continued)

Câblage d'entrée

La majorité des installations des porte-bagages requient un câble 
RCA de 15 à 20 pieds, tandis que les porte-bagages des pick-ups et 
les placements au dessous du siège requériront un câble RCA de 6 
à 12 pieds. Vous branchez un câble RCA dès son récepteur à 
l'entrée RCA de votre amplificateur.

A NOTER : L'utilisation des câbles RCA de bonne qualité 
est aussi nécessaire que le fil de puissance et de hauts 
parleurs. Choisissez un câble de haute qualité et 
condensation basse pour les meilleurs résultats. 

Pré-amplification/Entrée principale aire de 
recouvrement

Lorsque l'interrupteur Normal/Dérivation est en mode 
NORMAL, le signal pré-amplification va directement à la 
circuiterie de l'amplificateur principal. Utilisez le réglage 
normal lorsque vous utilisez un amplificateur digital simple de 
JPA Series. Lorsque vous  utilisez deux ou plus de deux 
amplificateurs de JPA Series, vous pouvez configurer un 
amplificateur comme l'amplificateur primaire et les autres 
amplificateurs comme l'amplificateur secondaire. Décidez 
quel amplificateur sera l'amplificateur primaire et puis régler 
l'interrupteur Normal/Dérivation en mode NORMAL (la mode 
NORMAL est la mode par défaut de l'usine). Réglez tous les 
autres amplificateurs à la mode DERIVATION. 

Input Wiring - Single Amp Installation / Cableado de Entrada - Instalación de uno Amplificador / Câblage d’Entrée - installation d'un amplificateur

Содержание POWER JPA1000D

Страница 1: ...e Bass Control 14 Troubleshooting 15 Specifications 16 Warranty 17 Contenido Introducci n 2 Caracter sticas 3 Instalaci n 4 Cableado 6 Indicadores y Controles 11 Pruebas 13 Control Remoto de Nivel 14...

Страница 2: ...sted quiere potencia C mo la utilice depende de usted Antes de Empezar La exposici n a sonidos y o m sica fuerte puede da ar permanentemente su audici n Desafortunadamente en muchos casos el da o no s...

Страница 3: ...emparejamiento de nivel de se al de amplificador optimiza los niveles de audio mientras pasa a trav s del preamplificador al amplificador princpal para lograr baja distorsi n y se al incrementada en r...

Страница 4: ...ra solicitar asistencia para la instalaci n llame al 1 800 323 4815 durante horas laborales o visite www jensen com en cualquier momento Herramientas y Materiales Necesarios Para instalar los amplific...

Страница 5: ...des trous avec un crayon ou un stylo Percez des trous de montage dans des positions marqu es et puis utilisez les boulons de montage fournis pour attacher l amplificateur la surface de montage d une...

Страница 6: ...siderar si necesita m s energ a para su veh culo El paso siguiente ser a agregar una bater a extra Los condensadores no son la mejor soluci n ya que agregan carga adicional al alternador como una bate...

Страница 7: ...a bater a con un fusible de tama o adecuado o un interruptor de circuito a menos de 18 pulgadas desde el terminal positivo de la bater a capaz de manejar la corriente del cable de energ a seleccionado...

Страница 8: ...graves Usted debe cuidar la polaridad adecuada del altavoz NOTA No desestime el uso de cables de calibre apropiado para el altavoz El JPA600D y 1000D requieren un cable de calibre 12 m nimo NOTA El J...

Страница 9: ...raci n NORMAL cuando utilice un solo amplificador digital de serie JPA Cuando se utilicen dos o m s amplificadores digitales de serie JPA un amplificador se puede configurar como el amplificador prima...

Страница 10: ...ontrolar ahora ambos amplificadores Este tipo de conectividad es conveniente para instalaciones de amplificadores m ltiples Tal vez necesite usar adaptadores Y desde la Salida de Cruce del amplificado...

Страница 11: ...a distorsi n y retroc dalo un poco Ahora los niveles est n igualados Alza Baja BASS EQ La caracter stica del alza baja es continuamente ajustable a partir de la 0 a 18dB 45Hz que ajusta el nivel del a...

Страница 12: ...pueden producir se ales de frecuencia baja efectivas Limitar stas se ales ahorrar energ a del amplificador y reducir el movimiento de cono Cuando utilice cerramientos el configurar el filtro subs nico...

Страница 13: ...the battery negative terminal Test Power Wiring Turn on the receiver but do not turn up the volume The amplifier power light should come on If not check the REM and 12V wires Turn up the receiver volu...

Страница 14: ...de ser usado como un control de nivel de bajos remoto Esto le permite controlar el nivel de bajos independiente del resto del sistema Esto es conveniente cuando se sintoniza o cuando se pasan diferent...

Страница 15: ...el amplificador Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio Toma a tierra defectuoso en la unidad principal Tome a tierra nuevamente a un chasis de metal descubierto y limpio A...

Страница 16: ...y Response 20Hz to 150Hz 3dB Signal to Noise Ratio 100dBA below reference Reference 1 watt 4 ohms Additional Power Output 645 watts RMS X 1 channels into 2 ohms 1 THD N 1000 watts RMS X 1 channels int...

Страница 17: ...IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES IN...

Страница 18: ...JPA600D JPA1000D 18 JPA600D Audio Precision Regulated 1 THD Power vs Frequency CEA Standard Test...

Страница 19: ...JPA600D JPA1000D 19 JPA600D Audio Precision Regulated 1 THD Power vs Frequency CEA Standard Test JPA1000D...

Страница 20: ...JPA600D JPA1000D 20 JPA1000D Audio Precision Regulated 1 THD Power vs Frequency CEA Standard Test...

Страница 21: ...Audiovox Electronics Corporation Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2006 Audiovox v 122705...

Отзывы: