background image

CD3610

9

EQ Animation

Animation 1

Animation 2

Default Display

Basic Operation (continued)

7. Animation / Menu Operation 

Press 

DISPLAY/MENU

 (7a) momentarily to navigate through the following animation options: 

EQ animation, Animation 1, Animation 2 and back to the default display. The selected 
animation will appear in the display when the unit is turned on. 

A second function of 

DISPLAY / MENU,

 is to access a menu of radio options. Press 

DISPLAY 

/ MENU

 for more than three seconds to access the menu. “Menu” will appear in the display 

momentarily. Navigate the menu by pressing 

DISPLAY / MENU

 momentariiy to move forward 

to the next option. The menu can also be navigated by using the Up Tuning (7b) or Down 
Tuning (7c) button to move to the next or previous option. Once the desired option appears in 
the display, adjust that option by rotating the volume control within five seconds. The following 
options are adjusted through this menu feature:

Contrast

The contrast level of the display is set at “CONTRAST 5” by default. Rotate the volume control 
to adjust the contrast level from 0 to 10.

Dimmer

The dimmer feature of the display is set to “DIMMER High” by default. Rotate the volume 
control to turn the dimmer to the low setting.

Operación Básica (continuado)

7. Animación / Operación del Menú

Presione 

DISPLAY/MENU

 (7a) por unos momentos para navegar por las siguientes opciones de 

animación: "EQ animation" (Animación EQ), "Animation 1" (Animación 1), "Animation 2" (Animación 2) 
y nuevamente a la pantalla original. La animación seleccionada aparecerá en pantalla cuando se 
encienda la unidad. 

Una segunda opción de 

DISPLAY / MENU

, es acceder a un menú con opciones de radio. Presione 

DISPLAY / MENU 

por más de tres segundos para ingresar al menú. En pantalla aparecerá por unos 

momentos "Menu". Navegue el menú presionando por un momento 

DISPLAY / MENU

 para 

adelantarse hacia la siguiente opción. También se puede navegar el menú utilizando los botones 
Sintonía hacia Arriba, Up Tuning (7b) o Sintonía hacia Abajo, Down Tuning (7c), para continuar hacia 
la siguiente opción o volver hacia la opción previa. Una vez que la opción deseada aparece en 
pantalla, ajuste la opción rotando el control de volumen dentro de un período de cinco segundos. Las 
siguientes opciones se ajustan con esta función de menú:

Contraste

El nivel de contraste de la pantalla está predeterminado en "CONTRAST 5". Rote el control de 
volumen para ajustar el nivel de contraste de 0 a 10.

Atenuador de Luminosidad

La función del atenuador de luminosidad de pantalla está predeterminada en "DIMMER High", o 
sea, alta. Rote el control de volumen para cambiar el atenuador a una configuración baja. 

Opération de base (continué)

7. Animation/Opération du menu

Appuyez sur 

DISPLAY/MENU

 momentanément pour naviguer à travers les options animations 

suivantes : animation EQ, animation 1, animation 2 et de retour à l'affichage par défaut. 
L'animation sélectionné apparaîtra sur l'affichage lorsque vous mettez l'appareil en marche. 

Une deuxième fonction du 

DISPLAY/MENU

, est d'accéder à un menu d'options radio. Appuyez 

sur 

DISPLAY/MENU

 pendant plus de trois seconde pour accéder au menu. "Menu" sera affiché 

momentanément. Naviguez le menu en appuyant sur 

DISPLAY/MENU

 momentanément pour 

passer à l'option suivante. Le menu peut aussi être navigué en utilisant les boutons 
Syntonisateur vers le haut et Syntonisateur vers le bas pour passer à l'option suivante pour 
précédente. Lorsque l'option désirée apparaît sur l'affichage, ajustez cette option en tournant le 
contrôle volume dans cinq secondes. Les options suivantes sont ajustées par la fonction menu. 

Contraste

Le niveau contraste du menu est réglé à “CONTRAST 5” par défaut. Tourner le contrôle volume 
pour ajuster le contraste entre 1 et 10. 

Interrupteur à résistance réglée

La fonction interrupteur à résistance réglée est réglée à "DIMMER High" par défaut. Tournez le 
contrôle volume pour régler l'interrupteur à résistance réglée à des réglages bas. 

Animation

Animación

Animation

Содержание CD3610

Страница 1: ...re beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remo...

Страница 2: ...radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el...

Страница 3: ...Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 2 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 3 Memory Battery yello...

Страница 4: ...olocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n ces...

Страница 5: ...onga en su lugar cualquier art culo que haya quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f...

Страница 6: ...egulador Audio Para incrementar el volumen rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las...

Страница 7: ...co veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 completamente a la derecha a L12 completamente a la izquier...

Страница 8: ...ione iX BASS nuevamente para seleccionar X BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa 6 Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados...

Страница 9: ...bi n se puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 7b o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 7c para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Un...

Страница 10: ...Local Distancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Dx distancia es la configuraci n predetermina que permi...

Страница 11: ...men para seleccionar el nivel de volumen deseado Tono del Beep La funci n de tono de beep permite la selecci n de un beep audible cuando se presionan los botones del panel delantero del radio La opci...

Страница 12: ...la unidad se da vuelta apagado mientras sigue habiendo la ignici n encendido El bot n LED de la energ a es un solo dispositivo rojo del color y no cambiar colores al cambiar el color de la exhibici n...

Страница 13: ...erecha de panel delantero en la posici n primero en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posici n y presione firmemente en lugar 11 Reajuste Use la punta de un l piz u otro objeto...

Страница 14: ...om ticamente 15 Rastreo Presione SCAN 15 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN para escuchar la em...

Страница 15: ...as emisoras seleccionadas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una ba...

Страница 16: ...por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga el bot n de sinton a hacia arriba o abojo 21a o 21b por m s de un seg...

Страница 17: ...esea programar y entonces presione y sostenga el bot n de la BAND 25a por 3 segundos La pista seleccionada se entra en memoria y la pantalla exhibe SAVE M01 T01 M01 M20 T01 Pista 1 Operaci n del Repro...

Страница 18: ...e estaba siendo ejecutado previamente 27 Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 27 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 26 para moverse a un n mero de disco inf...

Страница 19: ...material or workmanship within 12 months from the date of original purchase such defect s will be repaired or replaced with new or reconditioned product at the Company s option without charge for par...

Страница 20: ...alg n defecto tanto en el material como en la mano de obra dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original dicho s defecto s ser n reparados o reemplazados a criterio de la Com...

Страница 21: ...des d fauts de fabrication dans les 12 mois suivant la date d achat initial ce s d faut s sera seront r par s ou remplac s par un produit neuf ou reconditionn au choix de la Soci t sans frais de pi c...

Отзывы: