background image

CD3610

13

1

2

CD4610

50

WATTS X

4

CD RECEIVER

TUNE

SCAN

AS/PS

/ MENU

X

AUX IN

SUB-W

CD TEXT

SCAN

CD-R/RW

UP

DN

Basic Operation (continued)

9. Detaching the Front Panel

To detach the front panel, press the front panel release button (9), which will release the front 
panel. Grasp the edge of the front panel, and pull it to release. When the front panel is 
removed, it should be stored carefully to protect it from dirt and damage.

10. Reattaching the Front Panel

To reattach the panel, make sure there is no dust or dirt on the electrical terminals on the back 
of the panel, as this could cause intermittent operation or other malfunctions. Slip the front 
panel right edge into position first, then rotate the left side of the front panel into position and 
press firmly into place. 

11. Reset

After releasing the front panel, use a pencil (or any non-metallic object) to press and hold 

RESET 

for five seconds.

12. Remove Radio From Dash

To remove the radio from the dash, detach the front panel and remove the trim ring by gently 
pulling up in the middle to release the plastic snaps. Insert removal keys between the radio 
chassis and sleeve to depress locking springs. Pull the radio out of the dash.

Operación Básica (continuado)

9. Liberar el Panel Delantero

Para liberar el panel delantero, presione el botón de liberar el panel delantero (9), lo cual 
automáticamente bajará el panel delantero. Tome el borde del panel delantero y jálelo para 
liberarlo completamente. Cuando el panel delantero se quita, debe ser guardado con cuidado 
para protegerlo del polvo y de otros daños.

10. Colocando nuevamente el panel delantero

Para colocar nuevamente el panel delantero, asegúrese que no haya polvo o suciedad en las 
terminales eléctricas en la parte trasera del panel, pues esto puede causar operación Deslice el 
borde de la derecha de panel delantero en la posición primero, en seguida rotan el lado 
izquierdo del panel delantero en la posición y presione firmemente en lugar..

11. Reajuste

Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) para presionar 

RESET

 por cinco segundos.

12. Extracción del Radio del Automóvil

Quite la placa frontal. Quite el anillo ornamental halando suavemente hacia arriba desde el 
centro de la guarnición para aflojar los broches plásticos de presión. Inserte las llaves de 
extracción entre el chasis y la camisa para oprimir los resortes de fijación. Hale la radio hacia 
fuera del tablero de instrumentos.

Opération de base (continué)

9. Détachement du panneau d'avant

Pour détacher le panneau d'avant, appuyez sur le bouton de relâchement (9) panneau d'avant. 
Le panneau d'avant s'abaissera automatiquement. Prenez le panneau d'avant aux bords et tirez 
pour relâcher. Lorsque le panneau d'avant a été détaché, protégez-le de la poussière et des 
dégâts.

10. Rattacher le panneau d'avant

Pour rattacher, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière ou de saletés sur les bornes 
électriques à l'arrière du panneau. Ceci peut provoque des opérations intermittentes ou d'autres 
fonctionnements mauvais. Glissez le bord de droite de panneau avant en l'place d'abord, ensuite 
tournent le côté gauche du panneau avant en l'place et serrent fermement dans l'endroit.

11. Remettez l’affichage à zéro

Utilisez la pointe d’un crayon (ou objet non métallique) pour appuyer sur 

RESET 

pendant cinq 

secondes.

12. Retrait de la radio du tableau de bord

Retirez la plaque avant. Retirez l'anneau de la arniture en tirant doucement au centre de celui-ci 
pour décrocher les agafes de plastique. Insérez les clés de démontage entre le châssis du poste 
de radio et le manchon pour appuyer sur les ressorts de blocage. Tirez le poste hors de la 
planche de bord.

Detaching the Front Panel
Liberar el Panel Delantero

Détachement du panneau d'avant

Remove Radio From Dashl

Extracción del Radio del Automóvil

Retrait de la radio du tableau de bord

Содержание CD3610

Страница 1: ...re beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remo...

Страница 2: ...radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el...

Страница 3: ...Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 2 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 3 Memory Battery yello...

Страница 4: ...olocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n ces...

Страница 5: ...onga en su lugar cualquier art culo que haya quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f...

Страница 6: ...egulador Audio Para incrementar el volumen rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las...

Страница 7: ...co veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 completamente a la derecha a L12 completamente a la izquier...

Страница 8: ...ione iX BASS nuevamente para seleccionar X BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa 6 Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados...

Страница 9: ...bi n se puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 7b o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 7c para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Un...

Страница 10: ...Local Distancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Dx distancia es la configuraci n predetermina que permi...

Страница 11: ...men para seleccionar el nivel de volumen deseado Tono del Beep La funci n de tono de beep permite la selecci n de un beep audible cuando se presionan los botones del panel delantero del radio La opci...

Страница 12: ...la unidad se da vuelta apagado mientras sigue habiendo la ignici n encendido El bot n LED de la energ a es un solo dispositivo rojo del color y no cambiar colores al cambiar el color de la exhibici n...

Страница 13: ...erecha de panel delantero en la posici n primero en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posici n y presione firmemente en lugar 11 Reajuste Use la punta de un l piz u otro objeto...

Страница 14: ...om ticamente 15 Rastreo Presione SCAN 15 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN para escuchar la em...

Страница 15: ...as emisoras seleccionadas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una ba...

Страница 16: ...por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga el bot n de sinton a hacia arriba o abojo 21a o 21b por m s de un seg...

Страница 17: ...esea programar y entonces presione y sostenga el bot n de la BAND 25a por 3 segundos La pista seleccionada se entra en memoria y la pantalla exhibe SAVE M01 T01 M01 M20 T01 Pista 1 Operaci n del Repro...

Страница 18: ...e estaba siendo ejecutado previamente 27 Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 27 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 26 para moverse a un n mero de disco inf...

Страница 19: ...material or workmanship within 12 months from the date of original purchase such defect s will be repaired or replaced with new or reconditioned product at the Company s option without charge for par...

Страница 20: ...alg n defecto tanto en el material como en la mano de obra dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original dicho s defecto s ser n reparados o reemplazados a criterio de la Com...

Страница 21: ...des d fauts de fabrication dans les 12 mois suivant la date d achat initial ce s d faut s sera seront r par s ou remplac s par un produit neuf ou reconditionn au choix de la Soci t sans frais de pi c...

Отзывы: