background image

8

UK

D

F

NL

ESP

N

S

FIN

DK

PL

MONTAJE / PUESTA EN MARCHA

Compruebe que no falta ninguna pieza. Para ello consulte la lista 
de la solapa izquierda de este folleto.
 

1.

  Coloque la cama de lado.

2.

  Fije las patas a las escuadras de la parte inferior del bastidor  

 

(véase la ilustración 1).

 

3.

  Fije el estribo con los cuatro pernos situados en el pie de  

  cama. Fije también en el estribo los dos tornillos para madera.  
  Las camas de 210 cm se deben ensamblar con los puntos  
  de fijación aparte, los cuatro pernos que se incluyen con la
   cama y los dos tornillos para madera

 

  (véanse las ilustraciones 2a y 2b).

4.

  Abra la tapa del receptáculo de la batería del motor, quite el  

  plástico de las baterías de 9V y vuelva a colocarlas en el motor  
 

(ilustración 4)

.

5.

  Conecte el cable al motor y coloque la cama sobre las patas. 

6.

  Fije el soporte lateral con dos tornillos a unos 80 cm de la  

  cabecera. Enrosque los tornillos por la parte interior del 
  bastidor. Si se trata de una cama doble, no hay que montar  
  soporte lateral entre ambas camas 

(véase la ilustración 3)

.

7.

  Coloque el colchón y la colchoneta sobre la cama. Tire de la  

  tela por encima de los soportes laterales y del estribo 

(ilust. 5)

.

8.

  Inserte el enchufe en la toma de corriente. 

9.

 

El motor y el mando a distancia vienen programados de  

  fábrica; esa programación puede borrarse si se produce un 
  corte de energía. Las instrucciones para el ajuste del mando a  
  distancia se exponen en el siguiente párrafo.

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA PARA UNA 

CAMA O PARA DOS CAMAS SIMULTÁNEAMENTE.

1.

  

Pulse los botones 1 y 2 simultáneamente hasta que las luces  

  comiencen a parpadear rápidamente. En este momento el  
  mando a distancia se encuentra en el modo de ajuste.

2.

  Coloque el mando a distancia frente a la zona central del motor  

  de la cama en cuestión y pulse un botón cualquiera del mando  
  a distancia hasta que la cama se mueva. Si quiere manejar dos  
  camas con el mismo mando a distancia, repita los pasos  
  anteriores con la cama 2.

3.

 

Para cerrar el modo de ajuste, pulse breve y simultáneamente  

  los botones 1 y 2: las luces se apagarán. Ahora ya puede  
  usted manejar la cama / las camas.

4.

 

 Si desea volver al manejo de solo una cama, repita los puntos  

 anteriores.

DATOS ELÉCTRICOS

Tensión: 230 V AC 50/60 Hz.
Potencia en modo de reposo: Máx 0,5W.

MEMORIA

 

1.

  Coloque la cama en la posición que desea memorizar.

2.

  Mantenga pulsado el botón M hasta que vea que la cama se mueve 

  ligeramente hacia arriba y hacia abajo. En ese momento queda la  
  posición memorizada guardada en la memoria. 

3.

  Pulsando brevemente el botón M la cama volverá a la posición    

 horizontal.

4. 

 Pulsando brevemente de nuevo el botón M la cama volverá a la   

  posición memorizada.

AVERÍA

Si vous n’arrivez pas à régler le lit, procédez comme suit :

 Programe el mando a distancia de nuevo; consulte el punto 10 en el 

   apartado ‘Montaje/puesta en marcha.

 Compruebe que el enchufe está bien colocado en la toma y que hay 

   corriente eléctrica.

 Compruebe que el mando a distancia tiene batería. Cambie las baterías 

   si no funcionan.

• 

Quite el enchufe de la toma y repita el proceso descrito.

 No abra por su cuenta el motor, los componentes eléctricos ni el mando 

   a distancia. El fabricante no asume responsabilidad alguna si una 
   persona no autorizada realiza cualquiera de esas operaciones. Los 
   componentes nuevos deben ser entregados por un proveedor autorizado.

NIVEL DE RUIDO

Una cama con regulación mecánica y eléctrica no está libre de ruidos. El 
ruido de la cama puede verse amplificado por las condiciones acústicas de 
la habitación donde se encuentre.

FUNCIÓN DE EMERGENCIA

Si ocurre un corte de energía, la cama se puede volver a colocar en posición 
horizontal manteniendo el botón 2 (cabecera) y/o el botón 4 (pie de cama) 
junto a la cama hasta que ésta esté de nuevo en posición recta. Después 
de usar esta función deberá cambiar las baterías del motor.

USO

Los motores de elevación de la cama no están preparados para el uso 
continuo. La cama sólo será fiable y tendrá una vida útil normal cuando los 
motores no se utilicen durante más de 2 minutos por cada periodo de 18 
minutos. Si se sobrepasa ese periodo de tiempo se reducirá la vida útil del 
producto y la garantía quedará anulada.
La  cama  está  construida  para  soportar  un  peso  máximo  de 150  
Kg,  distribuidos  de  forma  natural  sobre  toda  su  superficie,  entre  la  
cabecera y  el  pie de cama.
Si se sobrepasan esos límites, se dañará el producto y la garantía quedará 
anulada. Es importante no sentarse en la cabecera ni en el pie de cama 
cuando esos elementos estén en posición elevada o en movimiento.

¡ATENCIÓN!

Si se maneja la cama de forma descuidada, se corre el riesgo 

de quedar atrapado por los componentes móviles de la cama. 

¡Mantenga, por tanto, el mando a distancia fuera del alcance de 

los niños!

INTRODUCCIÓN

Felicidades por la compra de una cama regulable Jensen Aqtive II. Estamos seguros de 
que con esta cama podrá dormir y descansar durante muchos años. Le rogamos que 
estudie minuciosamente este manual antes de comenzar con el montaje y la instalación.

GARANTÍA

Concedemos una garantía de 5 años para la Jensen Aqtive II en condiciones de uso 
normal. La factura con la fecha de compra sirve como certificado de garantía. En caso de 
posibles fallos o defectos puede dirigirse al establecimiento donde haya adquirido la cama. 
Para ello deberá indicar el número de modelo que figura en el motor (véase la ilustración 6).

USO DEL MANDO A DISTANCIA

3

La cama se puede colocar en diferentes posturas con el mando a distancia.

Vue d’ensemble des fonctions sur la télécommande :

1.

 Elevación de la cabecera 

2.

 

Bajada de la cabecera

3.

 

Elevación del pie de cama

4.

 Bajada del pie de cama

JENSEN 

AQTIVE II

5.

 Elevación simultánea de la

    cabecera y del pie de cama  

6.

 

Bajada simultánea de la

    cabecera y del pie de cama 

7.

 

Memoria

3

5

1

4

6

7

2

Содержание AQTIVE II

Страница 1: ...leitung F Mode d emploi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja k ytt ohje DK Monterings...

Страница 2: ...x4 x4 1 4 3 5 6 A B 2a 2 b...

Страница 3: ...la construcci n de manera que ciertas ilustraciones no corresponder an exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres p fakta og funksjoner som var gjeldende p trykningstids...

Страница 4: ...Assembly Starting up Check whether the plug has been inserted properly into the socket and that it is connected to the power supply Check that there are batteries in the remote control Replace the ba...

Страница 5: ...tecker ordnungsgem in der Steckdose steckt und oder ob die Stromversorgung funktioniert Kontrollieren Sie ob Batterien in die Fernbedienung eingelegt wurden Wechseln Sie die Batterien wenn diese nicht...

Страница 6: ...che est bien enfonc e dans la prise de courant et si cette derni re est sous tension V rifiez si les piles sont bien ins r es dans la t l commande Remplacez les piles si elles ne fonctionnent pas D br...

Страница 7: ...10 onder Montage opstarten Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit en of er stroom op staat Controleer of de batterijen in de afstandsbediening Vervang de batterijen als ze niet werken H...

Страница 8: ...punto 10 en el apartado Montaje puesta en marcha Compruebe que el enchufe est bien colocado en la toma y que hay corriente el ctrica Compruebe que el mando a distancia tiene bater a Cambie las bater a...

Страница 9: ...roll p nytt se punkt 10 under montering oppstart At st pselet sitter ordentlig i uttaket og at det er str m Kontroller at batteriene sitter i fjernkontrollen Bytt batterier om de ikke virker Trekk eve...

Страница 10: ...styra och tryck p valfri knapp tills s ngen b rjar r ra sig Vill du samk ra tv s ngar upprepa detta f r s ng 2 3 F r att avsluta konfigurationsl get trykk kort p knapp 1 och 2 samtidigt och lamporna s...

Страница 11: ...ta 10 Asennus k ytt notto Ett virtajohto on kytkettyn pistorasiaan ja ett pistorasiassa on virtaa Tarkista ett kaukos timess on paristot paikallaan Tarvittaessa vaihda paristot Tarvittaessa irroita vi...

Страница 12: ...roller f lgende Konfigurer fjernbetjeningen igen se punkt 10 under montering opstart At stikket sidder rigtigt i stikkontakten og at der er t ndt p stikkontakten Kontroller at batterierne sidder i fje...

Страница 13: ...z punkt 10 pod Monta uruchamianie Sprawd czy wtyczka jest dobrze w o ona do gniazdka i czy w gniazdku jest napi cie Sprawd czy w pilocie zdalnego sterowania znajduj si baterie Je li baterie nie dzia a...

Страница 14: ...NOTES...

Страница 15: ...NOTES...

Страница 16: ...Jensen M bler as Box 19 N 3061 Svelvik Norway Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail jensen jensen no www jensen no 2015 04...

Отзывы: