background image

Manual del operador

41

40

Manual del operador

Pr

oblema

Apar

ecen burbujas de air

e en el tubo de descarga

Causa posible

El depósito de líquido está vacío

Acción de llenado demasiado rápida

El barril de vidrio no se sella contra el ar

o tórico de FEP

El pistón tiene fugas

La válvula de descarga tiene fugas

Remedio

V

uelva a llenar el depósito y cebe la unidad

Llene y dispense más lentamente

Destor

nille el ar

o de plataforma r

oscada y compruebe

que el ar

o tórico de FEP esté colocado corr

ectamente

en su encastr

e

Limpie el pistón. Si el pr

oblema continua, cambie el

pistón

Limpie la unidad enjuagando completamente. Si el

pr

oblema continua, cambie la base de plataforma.

El barril no se llena de líquido

El tubo de toma no está colocado corr

ectamente

Válvula de toma adherida

El barril de vidrio no se sella contra el ar

o tórico de FEP

Conecte el tubo de toma corr

ectamente

Liber

e la válvula de toma insertando una varilla delga-

da en la abertura de toma

Destor

nille el ar

o de plataforma r

oscada y compruebe

que el ar

o tórico de FEP esté colocado corr

ectamente

en su encastr

e

No es posible dispensar

Tubo dispensador obstruido

Válvula de descarga adherida

Desarme el tubo dispensador y enjuague completa-

mente con líquido limpiador

Limpie la unidad sumergiendo la plataforma en líquido

limpiador (teniendo cuidado para pr

oteger el LCD). Si

el pr

oblema continua, cambie la base de plataforma.

V

olumen dispensado incorr

ecto

Instrumento sin calibrar

Válvulas con fugas

Véase la página 6 “Calibración del usuario”

Limpie la base de plataforma. Si el pr

oblema continua,

cámbiela.

Apar

ece líquido entr

e el barril de vidrio y la funda pr

o-

tectora de polipr

opileno

El barril de vidrio no se sella contra el ar

o tórico de FEP

Ar

o tórico de FEP dañado

Destor

nille el ar

o de plataforma r

oscada y compruebe

que el ar

o tórico de FEP esté colocado corr

ectamente

en su encastr

e

Cambie el ar

o tórico de FEP

Detección y corr

ección de desperfectos

Accesorios

Adaptadores 

Se dispone de una variedad de adaptadores para adosar su dispensador en el depósito.

Depósitos 

Descripción

N° de cat.

Ámbar de 2 cuellos para 1,4 litros, Squat 

262-086

Ámbar de 2 cuellos para 2,5 litros, Squat

262-103

Ámbar de 2 cuellos para 2,5 litros, Winchester

262-087

Pyrex transparente de 2 cuellos para 5 litros

262-088

Vidrio transparente de un solo cuello para 2,5 litros, con 

262-096

revestimiento plástico y asa con hendiduras de sujeción 

Vidrio ámbar con revestimiento plástico de un solo cuello para 4,5 litros,  262-097
con asa con hendiduras de sujeción. Provisto con adaptador

222-000

Especificación

Exactitud de 

±0,3% con vertida máxima y una exactitud de 

±0,1% del coeficiente de variación usan-

do agua destilada a 20°C.

30mm

33mm

30mm

38mm

30mm

40mm

30mm

45mm

30mm

115mm

262-140

262-129

262-128

262-130

262-084

262-085

B24/40

Embudo en ángulo

Содержание ZIPPETTE Series

Страница 1: ...mail info jencons com Website www jenconsusa com Jencons Scientific Ltd Cherrycourt Way Ind Est Stanbridge Rd Leighton Buzzard LU7 4UA ENGLAND Phone 01525 372010 Fax 01525 379547 Int Phone 44 1525 372...

Страница 2: ...cautions 6 Maintenance Cleaning 7 Sterilisation Autoclaving 7 Fluid Path disassembly procedure 8 Troubleshooting 10 Accessories 11 Tap open Tap closed Operating Instructions Priming Reservoir It is re...

Страница 3: ...ve cap with fine adjustment 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Stop ring 3 Piston holder 2 Outer dispense sleeve 5 Cursor 6 Adjustment button 7 PVDF piston 4 PTFE piston end 263 116 10ml 263 117 30ml 263...

Страница 4: ...t your safety officer 1 Make sure that the Zippette is completely empty and turn the anti drip tap to Open position 2 Place the instrument into an empty sink together with its reservoir Unscrew the th...

Страница 5: ...rrel 10 fully undo the threaded ring 9 remove the polypropylene protection sleeve 11 and gently lift out the glass barrel 10 for replacement or cleaning Note Bevelled inside edge of barrel must be at...

Страница 6: ...make sure that the FEP O ring is properly fitted into its recess Leaking piston Clean piston If problem persists replace piston Leaking discharge valve Clean unit by flushing through if problem persi...

Страница 7: ...mm au dessous du goulot Placer un conteneur sous le tube de distribution de la Zippette 14 D placer le curseur 6 vers le bas de l chelle afin de permettre le libre d placement du piston Pour d placer...

Страница 8: ...hon de manchon de distribution talonn 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Bague d arr t 3 Porte piston 2 Manchon ext rieur de distribution 5 Curseur 6 Bouton de r glage 7 Corps de piston en PVDF et extr mi...

Страница 9: ...quidien de la Zippette dans une solution 1 pour mille d hypochlorure de sodium est autoris Voir Proc dure de D montage en Page 8 Consignes d utilisation 17 R glage fin Etalonnage Les valeurs mentionn...

Страница 10: ...ettoyage ou remplacement s effectue en d posant la bague filet e 9 ainsi que le manchon de protection en polypropyl ne 11 Nota Le bord int rieur biseaut du corps en verre borosilicat doit tre plac l e...

Страница 11: ...ctro luminesc entes Remplacer l embase si le probl me persiste Volume de distribution erron Zippette non talonn e Fuites des clapets Voir R glage fin Etalonnage par l Utilisateur en Page 6 Nettoyer et...

Страница 12: ...86 auf Die montierte Zippette wird auf den Beh lter durch leichte Handdrehungen nur am Gewindesockel der Zippette aufgeschraubt Zur Abnahme ist ebenfalls nur eine handfeste Drehung dieses Gewindesocke...

Страница 13: ...g 1 263 102 10ml 263 103 30 u 50ml Anschlagring 3 Kolbenhalter 2 u eres Ausgaberohr 5 Gleitzeiger 6 Justierknopf 7 PVDF Kolben 4 u PTFE Kolbenende 263 116 10ml 263 117 30ml 263 118 50ml Polypropylen S...

Страница 14: ...ation Die Fl ssigkeitswege der Zippette k nnen ber Nacht in einer verd nnten 1 1000 L sung von Natriumchlorid getr nkt werden F r Demontage siehe Seite 8 Gebrauchsanweisung 27 Feinjustierung Die auf d...

Страница 15: ...hr 5 l sst sich jetzt herausheben c Zur Entfernung des Polypropylen Schutzrohrs 11 und Borosilikatglas Mantels 10 den Gewindering 9 v llig l sen das Polypropylen Schutzrohr 11 entfernen und den Glasma...

Страница 16: ...CD sch tzen bei anhaltendem Problem Sockel erneuern Falsche Ausgabemenge Ger t nicht kalibriert undichte Ventile Siehe Seite 6 Benutzerkalibrierung Sockel reinigen bei anhaltendem Problem erneuern Es...

Страница 17: ...la abertura del cuello lateral Coloque un recipiente debajo del tubo dispensador del Zippette 14 Desplace el cursor 6 hasta la parte inferior de la escala para permitir el libre movimiento del pist n...

Страница 18: ...dispensador con ajuste preciso 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Aro de tope 3 Portapist n 2 Funda exterior del dispensador 5 Cursor 6 Bot n regulador 7 Pist n de PVDF 4 y culata del pist n de PTFE 263 1...

Страница 19: ...so para l quidos del Zippette pueden ser sumergidos toda la noche en una soluci n diluida 1 1000 de hipocloruro de sodio V ase la p gina 8 para el procedimiento de desarmado Manual del operador 37 Aju...

Страница 20: ...protectora de polipropileno 11 y con cuidado lev ante el barril de vidrio 10 quit ndolo para cambiarlo o lavarlo Nota El borde interior biselado del barril debe estar en la parte superior cuando se l...

Страница 21: ...niendo cuidado para proteger el LCD Si el problema continua cambie la base de plataforma Volumen dispensado incorrecto Instrumento sin calibrar V lvulas con fugas V ase la p gina 6 Calibraci n del usu...

Страница 22: ...Notes Notes 43 Notes 42 Notes...

Отзывы: