background image

Consignes d’utilisation

21

20

Consignes d’utilisation

Panne

Apparition de bulles d’air à la sortie de la canalisation

de distribution 

Cause potentielle 

Réservoir vide 

Remplissage tr

op rapide

Assise incorr

ecte du corps en verr

e sur le joint torique

en FEP

Fuites du piston 

Fuites du clapet de distribution 

Corr

ection 

Remplir et amor

cer réservoir

Ralentir r

emplissage et distribution 

Dévisser la vis filetée d’embase puis vérifier l’assise

corr

ecte du joint torique

Nettoyer le piston puis r

emplacer si le pr

oblème persiste

V

idanger la Zippette et r

emplacer l’embase si le pr

ob-

lème persiste

Non-r

emplissage du corps en verr

e  

Branchement incorr

ect de la canalisation d’aspiration 

Blocage du clapet d’aspiration 

Assise incorr

ecte du corps en verr

e sur le joint torique

en FEP

Assur

er branchement corr

ect

Débloquer le clapet en insérant une tige mince dans

l’ouvertur

e d’entrée 

Dévisser la vis filetée d’embase puis vérifier l’assise

corr

ecte du joint torique

Pas de distribution 

Blocage de la canalisation de distribution

Blocage du clapet de distribution 

Déposer la canalisation de distribution et la vidanger

avec du liquide de nettoyage

Nettoyer l’embase par immersion dans un liquide de 

nettoyage (V

eiller à pr

otéger les diodes électr

o-luminesc-

entes). Remplacer l’embase si le pr

oblème persiste 

V

olume de distribution err

oné 

Zippette non étalonnée 

Fuites des clapets 

V

oir ‘Réglage fin (Etalonnage) par l’Utilisateur’ en Page 6 

Nettoyer et r

emplacer l’embase si le pr

oblème persiste 

Insertion de liquide entr

e le corps en verr

e et le man-

chon de pr

otection en polypr

opylène

Assise incorr

ecte du corps en verr

e contr

e le joint

torique en FEP 

Endommagement du joint torique en FEP 

Dévisser la bague filetée et s’assur

er de l’assise du

joint torique sur son embase

Remplacer le joint torique 

Recher

che de pannes 

Accessoires 

Adaptateurs

Une gamme de cinq adaptateurs est disponible pour le montage du distributeur sur le réservoir.  

Reservoirs

Description

N° de Réf. 

1,4 litres 2 goulots, couleur ambre, type Squat

262-086

2,5 litres 2 goulots, couleur ambre, type Squat

262-103

2,5 litres 2 goulots, couleur ambre, type Winchester

262-087

5,litres 2 goulots, Pyrex transparent

262-088

2,5 litres 1 goulot, verre transparent recouvert d’une 

262-096

couche de plastique, prise ergonomique (digitale)

4,5 litres 1 goulot, verre ambre recouvert d’une couche de 

262-097

plastique, prise ergonomique (digitale), fourni avec adaptateur 

222-000

Spécification

Exactitude: 

±0,3% à débit maximum – Précision: Coefficient de variation 

0,1% avec de l’eau distillée

à 20ºC.

30mm

33mm

30mm

38mm

30mm

40mm

30mm

45mm

30mm

115mm

262-140

262-129

262-128

262-130

262-084

262-085

B24/40

Entonnoir réglé à

un angle prédéfini

Содержание ZIPPETTE Series

Страница 1: ...mail info jencons com Website www jenconsusa com Jencons Scientific Ltd Cherrycourt Way Ind Est Stanbridge Rd Leighton Buzzard LU7 4UA ENGLAND Phone 01525 372010 Fax 01525 379547 Int Phone 44 1525 372...

Страница 2: ...cautions 6 Maintenance Cleaning 7 Sterilisation Autoclaving 7 Fluid Path disassembly procedure 8 Troubleshooting 10 Accessories 11 Tap open Tap closed Operating Instructions Priming Reservoir It is re...

Страница 3: ...ve cap with fine adjustment 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Stop ring 3 Piston holder 2 Outer dispense sleeve 5 Cursor 6 Adjustment button 7 PVDF piston 4 PTFE piston end 263 116 10ml 263 117 30ml 263...

Страница 4: ...t your safety officer 1 Make sure that the Zippette is completely empty and turn the anti drip tap to Open position 2 Place the instrument into an empty sink together with its reservoir Unscrew the th...

Страница 5: ...rrel 10 fully undo the threaded ring 9 remove the polypropylene protection sleeve 11 and gently lift out the glass barrel 10 for replacement or cleaning Note Bevelled inside edge of barrel must be at...

Страница 6: ...make sure that the FEP O ring is properly fitted into its recess Leaking piston Clean piston If problem persists replace piston Leaking discharge valve Clean unit by flushing through if problem persi...

Страница 7: ...mm au dessous du goulot Placer un conteneur sous le tube de distribution de la Zippette 14 D placer le curseur 6 vers le bas de l chelle afin de permettre le libre d placement du piston Pour d placer...

Страница 8: ...hon de manchon de distribution talonn 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Bague d arr t 3 Porte piston 2 Manchon ext rieur de distribution 5 Curseur 6 Bouton de r glage 7 Corps de piston en PVDF et extr mi...

Страница 9: ...quidien de la Zippette dans une solution 1 pour mille d hypochlorure de sodium est autoris Voir Proc dure de D montage en Page 8 Consignes d utilisation 17 R glage fin Etalonnage Les valeurs mentionn...

Страница 10: ...ettoyage ou remplacement s effectue en d posant la bague filet e 9 ainsi que le manchon de protection en polypropyl ne 11 Nota Le bord int rieur biseaut du corps en verre borosilicat doit tre plac l e...

Страница 11: ...ctro luminesc entes Remplacer l embase si le probl me persiste Volume de distribution erron Zippette non talonn e Fuites des clapets Voir R glage fin Etalonnage par l Utilisateur en Page 6 Nettoyer et...

Страница 12: ...86 auf Die montierte Zippette wird auf den Beh lter durch leichte Handdrehungen nur am Gewindesockel der Zippette aufgeschraubt Zur Abnahme ist ebenfalls nur eine handfeste Drehung dieses Gewindesocke...

Страница 13: ...g 1 263 102 10ml 263 103 30 u 50ml Anschlagring 3 Kolbenhalter 2 u eres Ausgaberohr 5 Gleitzeiger 6 Justierknopf 7 PVDF Kolben 4 u PTFE Kolbenende 263 116 10ml 263 117 30ml 263 118 50ml Polypropylen S...

Страница 14: ...ation Die Fl ssigkeitswege der Zippette k nnen ber Nacht in einer verd nnten 1 1000 L sung von Natriumchlorid getr nkt werden F r Demontage siehe Seite 8 Gebrauchsanweisung 27 Feinjustierung Die auf d...

Страница 15: ...hr 5 l sst sich jetzt herausheben c Zur Entfernung des Polypropylen Schutzrohrs 11 und Borosilikatglas Mantels 10 den Gewindering 9 v llig l sen das Polypropylen Schutzrohr 11 entfernen und den Glasma...

Страница 16: ...CD sch tzen bei anhaltendem Problem Sockel erneuern Falsche Ausgabemenge Ger t nicht kalibriert undichte Ventile Siehe Seite 6 Benutzerkalibrierung Sockel reinigen bei anhaltendem Problem erneuern Es...

Страница 17: ...la abertura del cuello lateral Coloque un recipiente debajo del tubo dispensador del Zippette 14 Desplace el cursor 6 hasta la parte inferior de la escala para permitir el libre movimiento del pist n...

Страница 18: ...dispensador con ajuste preciso 1 263 102 10ml 263 103 30 50ml Aro de tope 3 Portapist n 2 Funda exterior del dispensador 5 Cursor 6 Bot n regulador 7 Pist n de PVDF 4 y culata del pist n de PTFE 263 1...

Страница 19: ...so para l quidos del Zippette pueden ser sumergidos toda la noche en una soluci n diluida 1 1000 de hipocloruro de sodio V ase la p gina 8 para el procedimiento de desarmado Manual del operador 37 Aju...

Страница 20: ...protectora de polipropileno 11 y con cuidado lev ante el barril de vidrio 10 quit ndolo para cambiarlo o lavarlo Nota El borde interior biselado del barril debe estar en la parte superior cuando se l...

Страница 21: ...niendo cuidado para proteger el LCD Si el problema continua cambie la base de plataforma Volumen dispensado incorrecto Instrumento sin calibrar V lvulas con fugas V ase la p gina 6 Calibraci n del usu...

Страница 22: ...Notes Notes 43 Notes 42 Notes...

Отзывы: