background image

· 9 ·

REF. 53460

LUFTZUFUHR - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Ihr pneumatisches Werkzeug entspricht den EU-Normen und bietet Ihnen den Service, den Sie erwar-

ten können, wenn Sie die folgenden Empfehlungen befolgen. Lesen Sie diese, bevor Sie das Werkzeug 

verwenden, und benachrichtigen Sie alle Benutzer.

Starten

Das Druckluftnetz muss komplett gereinigt werden und muss dem Verbrauch des Werkzeuges entspre-

chen. Manometer-Regler mit geeigneter Größe und Filter für die Schmierung (mit Ausnahme von Werkzeu-

gen, die ohne Schmierung verwendet werden) werden im aufsteigenden Teil nicht mehr als 10 Meter vom 

Werkzeug entfernt installiert. Der Druck sollte auf 7,5 bar eingestellt werden, und der Fluss des Spezialöls 

für Werkzeuge, die geschmiert werden müssen, sollte alle 30 Sekunden 1 Tropfen für einen Luftstrom von 

100 Litern/Minute betragen. Wichtig: Der Luftstrom des Druckluftwerkzeugs muss die Mindestfördermenge 

des Fettes überschreiten. Das Absperrventil wird im aufsteigenden Teil der Leitung vom Filter installiert. 

Das Werkzeug wird an einen Filterregler - eine Schmiereinheit mit einem speziellen Gummi- oder PVC-

Schlauch für Druckluft angeschlossen, nicht länger als 10 Meter, mit einem minimalen Innendurchmesser 

von 8 mm für Werkzeuge mit Luftversorgungskupplungen von 1/4” und 12 mm für Kupplungen von 3/8”.

Verwendung

Verwenden Sie nur Qualitätsdüsen, die den Werkzeugeigenschaften entsprechen. Nehmen Sie keine Än-

derungen an dem Werkzeug vor, das in Zukunft mit anderen Anlagen installiert und betrieben werden soll, 

für die die Werkzeugausführung  nicht vorgesehen ist. Beseitigen Sie den Werkzeugbetrieb ohne Belas-

tung. Stellen Sie sicher, dass nach längerem Gebrauch keine Düsen installiert sind. Trennen Sie bei der 

Montage von Anbaugeräten das Werkzeug jedes Mal von der Druckluftversorgung. 

Stellen Sie vor dem Anschließen des Werkzeuges sicher, dass die Düsen ordnungsgemäß installiert sind. 

Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Zufuhrleitungen. Wenn Schäden oder Undichtigkeiten gefun-

den werden, reparieren Sie diese sofort. Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen führen.

Kontrollieren Sie regelmäßig die Füllstände des Schmierstoffgebers und vergewissern Sie sich, dass die 

Filter und Leitungen gereinigt sind. 

Kleidung für die Arbeit sollte angemessen sein. Halten Sie Hände, Kleidung und Haare vom beweglichen 

Teil des Werkzeugs fern. Schutzbrillen und Gehörschutz müssen zusammen mit Schutzhandschuhen ge-

tragen werden. Für bestimmte Arbeiten benötigen Sie möglicherweise eine Maske. 

Stellen Sie sicher, dass die Arbeiten in einer stabilen Position ausgeführt werden. Der Betrieb des pneu-

matischen Werkzeugs wird von hohen Lärm- und Vibrationswerten begleitet, die direkt mit der Art der 

durchgeführten Arbeit zusammenhängen. Eine kontinuierliche (ohne Pausen) Arbeit ist nicht erlaubt.

Wartung: 

Zu Beginn jeder Tagesschicht und bevor das Werkzeug auf die Langzeitlagerung platzieren, geben Sie 

einige  Tropfen  Spezialöl  direkt  in  die  Einlassöffnung.  Verwenden  Sie  keine  brennbaren  Flüssigkeiten 

wie Benzin oder Diesel. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Reglerfilters und den Ölstand in 

der Luftversorgungsschmiereinheit. Stellen Sie sicher, dass die Kupplungen, Rohre und Zubehörteile in 

einwandfreiem Zustand sind. Blasen Sie regelmäßig die Rohre und den Kompressor-Behälter. Achten 

Sie auf das Datum der wiederholten Umpressung des Kompressors. Verwenden Sie nur Originalteile des 

Herstellers, um Werkzeuge zu warten. JBM Campllong S.L. ist nicht verantwortlich für Änderungen an den 

Werkzeugen sowie für die Nichteinhaltung der allgemeinen Sicherheitsvorschriften für die Verwendung 

von Druckluft.

Gewährleistung:

Bei Schäden, die durch gleichmäßigen Verschleiß, Überlastung, Handhabung oder nicht für das Werkzeug 

geeignete Verwendung entstehen, entfällt jegliche Gewährleistung. Damit die Gewährleistung anwendbar 

ist, muss das Gerät zurückgeschickt werden. Die Gewährleistung gilt für ersetzte Teile und Arbeit für 12 

Monate ab Kaufdatum. Jeder Defekt kann beseitigt werden, indem das Werkzeug ersetzt oder repariert 

wird.

Содержание 53460

Страница 1: ...EUMATIKUS KULCS T SI HAT SSAL1 2 1070NM 18 CL CHOC NANO 1 2 1070NM 6 NANOAIR IMPACT WRENCH 1 2 1070NM 4 NANOPNEUMATISCHER SCHL SSELMIT SCHLAGFUNKTION 1 2 1070NM 8 PISTOL DE IMPACT DE 1 2 MODEL NANO 10...

Страница 2: ...urgarlo No supere nunca la presi n m xima indicada en el manual Proyectiles y polvo Se recomienda vivamente el uso de gafas m s cara anti polvo y guantes de trabajo al utilizar un aparato neum tico En...

Страница 3: ...caso de deterioros o fugas realice las reparaciones necesarias de inmediato Una ruptura de canalizaci n puede provocar lesiones graves Compruebe peri dicamente los niveles de los engrasadores la purga...

Страница 4: ...e couplings hoses and seals operate correctly When you change to another accessory remember to always disconnect and bleed the tool Never exceed the maximum pressure indicated in the manual under any...

Страница 5: ...nnecting the tool Regularly inspect the condition of the supply pipes If any damage or leaks are observed repair immedia tely A burst pipe may result in serious injuries Regularly check the lubricator...

Страница 6: ...correctement Lorsque vous passez un autre accessoire n oubliez pas de toujours vous d connecter et de purge de l outil Ne jamais d passer la pression maximale indiqu e dans le manuel en toutes circons...

Страница 7: ...s sont observ es la r paration imm diatement Une rafale pipe mai entra ner de graves blessures V rifiez r guli rement la lubrificateur niveaux et veiller ce que les filtres et les canalisations sont p...

Страница 8: ...Schl uche und Dichtungen ordnungsgem funktionieren Wenn Sie zu einem anderen Zubeh r wechseln denken Sie daran das Ger t immer zu trennen und zu entl ften berschreiten Sie auf keinen Fall den in der B...

Страница 9: ...den Zustand der Zufuhrleitungen Wenn Sch den oder Undichtigkeiten gefun den werden reparieren Sie diese sofort Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen f hren Kontrollieren Sie regelm ig di...

Страница 10: ...arnizioni funzionare correttamente Quando si cambia in un altro accessorio sempre ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare Non superare la pressione massima indicata nel manuale in qualsiasi...

Страница 11: ...o strumento Controllare regolarmente le condizioni di fornitura tubi Se eventuali danni o perdite sono osservate la riparazione immediatamente Un tubo di scoppio pu provocare gravi lesioni Controllare...

Страница 12: ...ifique se as uni es mangueiras e selos funcionar corretamente Quando voc muda para outro acess rio lembre se sempre desligar e sangram a ferramenta Nunca exceda a press o m xima indicada no manual sob...

Страница 13: ...a ferramenta Inspeccionar regularmente o estado do fornecimento canos Se qualquer dano ou fugas s o observados reparo imediato Um estouro tubo pode resultar em ferimentos graves Verificar regularment...

Страница 14: ...inea func ion rii cuplajelor furtunurile i gar niturile de etan are La nlocuirea duzei nu uita i s opri i ma ina i s evacua i aerul Nici ntr un caz nu dep i i presiunea maxim specificat n instruc iune...

Страница 15: ...i periodic starea liniilor de alimentare cu aer La depistarea oric ror deterior ri sau scurgeri nlptu ra i le imediat O conduct spart poate duce la v t m ri grave Verifica i periodic nivelurile lubri...

Страница 16: ...afdichtingen Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet om het gereedschap uit te schakelen en het te ontlu chten Overschrijd nooit en onder geen enkele omstandigheid de maximale druk gespecific...

Страница 17: ...leer regelmatig de toestand van de luchttoevoerleidingen Na het detecteren van beschadeging of lekkage voert u onmiddellijk reparaties uit Breuk van de pijp kan tot ernstige verwondingen leiden Contro...

Страница 18: ...csatlakoztat sakor ellen rizze hogy a csatlakoz k t ml k s t m t sek megfe lel en m k dnek e A f v ka kicser l s n l ne felejtse el kikapcsolni a k sz l ket s kif jni a leveg t Soha semmilyen k r lm...

Страница 19: ...en vannak e felszerelve Rendszeresen ellen rizze a l gvezet kek llapot t Ha az s r lt vagy sziv rog azonnal v gezze el a jav t st A cs szakad sa s lyos s r l seket okozhat Rendszeresen ellen rizze az...

Страница 20: ...20 REF 53460 RU...

Страница 21: ...21 REF 53460 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 JBM Campllong S L 12...

Страница 22: ...matyczne sprawd prawid owo pracy muft w y i uszczelek Dokonuj c zamiany nasadki nie zapominaj o od czeniu z urz dzenia i usuni ci z niego powietrza Nigdy i w adnych okoliczno ciach nie przekraczak mak...

Страница 23: ...rali doprowadzaj cych powietrze W przypadku stwierdzenia jakie gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowad prace remontowe Rozerwanie rury mo e doprowadzi do powa nych obra e Regularnie s...

Страница 24: ...030 STEEL BALL 1 14 218014 VALVE STEM 1 31 218031 RETAINER 1 15 218015 SPRING 1 32 218032 GRIP 1 16 218016 EXHAUST DEFLECTOR 1 MUFFLER COTTON 17 218017 INLET BUSHING 1 33 218033 1 No Part No Descripti...

Отзывы: