background image

www.jbmcamp.com

C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17

 

28821   Coslada  (Madrid)  

 [email protected] 

 

Tel. +34 972 405 721 

 

Fax. +34 972 245 437

 

                

    

              

    

  

        

1/2" SUPER DUTY MINI AIR IMPACT WRENCH(TWIN HAMMER)

    

  

 

      

 

  

  

  

    

 
 

 
 

No

Part No

Description

Q

'

ty

No

Part No

Description

Q

'

ty

01

218001

SCREW

8

18

218018 BALL BEARING

2

02

218002

HAMMER HOUSING

1

19

218019 FRONT PLATE

1

03

218003

ANVIL BUSHING

1

20

218020 CYLINDER

1

04

218004

O-RING

1

21

218021 CYLINDER PIN

1

05

218005

SOCKET RETAINER

1

22

218022 ROTOR

1

06

218006

RETAINER O-RING

1

23

218023 ROTOR BLADE

6

07

218007

STANDARD ANVIL 1/2"

1

24

218024 REAR PLATE

1

08

218008

HAMMER PIN

2

25

218025 GASKET

1

09

218009

HAMMER CAGE

1

26

218026 HOUSING CAP

1

10

218010

HAMMER DOG

2

27

218027 O-RING

1

11

218011

MOTOR HOUSING

1

28

218028 REVERSE VALVE

1

12

218012

TRIGGER

1

29

218029 SPRING

1

13

218013

THROTTLE BUSHING

1

 

30

218030 STEEL BALL

1

14

218014

VALVE STEM

1

31

218031 RETAINER 

1

15

218015

SPRING

1

32

218032 GRIP

1

16

218016

EXHAUST DEFLECTOR

1

MUFFLER COTTON

17

218017

INLET BUSHING

1

33

218033

1

 

 

                

    

              

    

  

        

1/2" SUPER DUTY MINI AIR IMPACT WRENCH(TWIN HAMMER)

    

  

 

      

 

  

  

  

    

 
 

 
 

No

Part No

Description

Q

'

ty

No

Part No

Description

Q

'

ty

01

218001

SCREW

8

18

218018 BALL BEARING

2

02

218002

HAMMER HOUSING

1

19

218019 FRONT PLATE

1

03

218003

ANVIL BUSHING

1

20

218020 CYLINDER

1

04

218004

O-RING

1

21

218021 CYLINDER PIN

1

05

218005

SOCKET RETAINER

1

22

218022 ROTOR

1

06

218006

RETAINER O-RING

1

23

218023 ROTOR BLADE

6

07

218007

STANDARD ANVIL 1/2"

1

24

218024 REAR PLATE

1

08

218008

HAMMER PIN

2

25

218025 GASKET

1

09

218009

HAMMER CAGE

1

26

218026 HOUSING CAP

1

10

218010

HAMMER DOG

2

27

218027 O-RING

1

11

218011

MOTOR HOUSING

1

28

218028 REVERSE VALVE

1

12

218012

TRIGGER

1

29

218029 SPRING

1

13

218013

THROTTLE BUSHING

1

 

30

218030 STEEL BALL

1

14

218014

VALVE STEM

1

31

218031 RETAINER 

1

15

218015

SPRING

1

32

218032 GRIP

1

16

218016

EXHAUST DEFLECTOR

1

MUFFLER COTTON

17

218017

INLET BUSHING

1

33

218033

1

 

53460

Содержание 53460

Страница 1: ...EUMATIKUS KULCS T SI HAT SSAL1 2 1070NM 18 CL CHOC NANO 1 2 1070NM 6 NANOAIR IMPACT WRENCH 1 2 1070NM 4 NANOPNEUMATISCHER SCHL SSELMIT SCHLAGFUNKTION 1 2 1070NM 8 PISTOL DE IMPACT DE 1 2 MODEL NANO 10...

Страница 2: ...urgarlo No supere nunca la presi n m xima indicada en el manual Proyectiles y polvo Se recomienda vivamente el uso de gafas m s cara anti polvo y guantes de trabajo al utilizar un aparato neum tico En...

Страница 3: ...caso de deterioros o fugas realice las reparaciones necesarias de inmediato Una ruptura de canalizaci n puede provocar lesiones graves Compruebe peri dicamente los niveles de los engrasadores la purga...

Страница 4: ...e couplings hoses and seals operate correctly When you change to another accessory remember to always disconnect and bleed the tool Never exceed the maximum pressure indicated in the manual under any...

Страница 5: ...nnecting the tool Regularly inspect the condition of the supply pipes If any damage or leaks are observed repair immedia tely A burst pipe may result in serious injuries Regularly check the lubricator...

Страница 6: ...correctement Lorsque vous passez un autre accessoire n oubliez pas de toujours vous d connecter et de purge de l outil Ne jamais d passer la pression maximale indiqu e dans le manuel en toutes circons...

Страница 7: ...s sont observ es la r paration imm diatement Une rafale pipe mai entra ner de graves blessures V rifiez r guli rement la lubrificateur niveaux et veiller ce que les filtres et les canalisations sont p...

Страница 8: ...Schl uche und Dichtungen ordnungsgem funktionieren Wenn Sie zu einem anderen Zubeh r wechseln denken Sie daran das Ger t immer zu trennen und zu entl ften berschreiten Sie auf keinen Fall den in der B...

Страница 9: ...den Zustand der Zufuhrleitungen Wenn Sch den oder Undichtigkeiten gefun den werden reparieren Sie diese sofort Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen f hren Kontrollieren Sie regelm ig di...

Страница 10: ...arnizioni funzionare correttamente Quando si cambia in un altro accessorio sempre ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare Non superare la pressione massima indicata nel manuale in qualsiasi...

Страница 11: ...o strumento Controllare regolarmente le condizioni di fornitura tubi Se eventuali danni o perdite sono osservate la riparazione immediatamente Un tubo di scoppio pu provocare gravi lesioni Controllare...

Страница 12: ...ifique se as uni es mangueiras e selos funcionar corretamente Quando voc muda para outro acess rio lembre se sempre desligar e sangram a ferramenta Nunca exceda a press o m xima indicada no manual sob...

Страница 13: ...a ferramenta Inspeccionar regularmente o estado do fornecimento canos Se qualquer dano ou fugas s o observados reparo imediato Um estouro tubo pode resultar em ferimentos graves Verificar regularment...

Страница 14: ...inea func ion rii cuplajelor furtunurile i gar niturile de etan are La nlocuirea duzei nu uita i s opri i ma ina i s evacua i aerul Nici ntr un caz nu dep i i presiunea maxim specificat n instruc iune...

Страница 15: ...i periodic starea liniilor de alimentare cu aer La depistarea oric ror deterior ri sau scurgeri nlptu ra i le imediat O conduct spart poate duce la v t m ri grave Verifica i periodic nivelurile lubri...

Страница 16: ...afdichtingen Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet om het gereedschap uit te schakelen en het te ontlu chten Overschrijd nooit en onder geen enkele omstandigheid de maximale druk gespecific...

Страница 17: ...leer regelmatig de toestand van de luchttoevoerleidingen Na het detecteren van beschadeging of lekkage voert u onmiddellijk reparaties uit Breuk van de pijp kan tot ernstige verwondingen leiden Contro...

Страница 18: ...csatlakoztat sakor ellen rizze hogy a csatlakoz k t ml k s t m t sek megfe lel en m k dnek e A f v ka kicser l s n l ne felejtse el kikapcsolni a k sz l ket s kif jni a leveg t Soha semmilyen k r lm...

Страница 19: ...en vannak e felszerelve Rendszeresen ellen rizze a l gvezet kek llapot t Ha az s r lt vagy sziv rog azonnal v gezze el a jav t st A cs szakad sa s lyos s r l seket okozhat Rendszeresen ellen rizze az...

Страница 20: ...20 REF 53460 RU...

Страница 21: ...21 REF 53460 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 JBM Campllong S L 12...

Страница 22: ...matyczne sprawd prawid owo pracy muft w y i uszczelek Dokonuj c zamiany nasadki nie zapominaj o od czeniu z urz dzenia i usuni ci z niego powietrza Nigdy i w adnych okoliczno ciach nie przekraczak mak...

Страница 23: ...rali doprowadzaj cych powietrze W przypadku stwierdzenia jakie gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowad prace remontowe Rozerwanie rury mo e doprowadzi do powa nych obra e Regularnie s...

Страница 24: ...030 STEEL BALL 1 14 218014 VALVE STEM 1 31 218031 RETAINER 1 15 218015 SPRING 1 32 218032 GRIP 1 16 218016 EXHAUST DEFLECTOR 1 MUFFLER COTTON 17 218017 INLET BUSHING 1 33 218033 1 No Part No Descripti...

Отзывы: