background image

· 2 ·

REF. 53460

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 

ATENCIÓN

Esta información y los consejos de utilización pro-

pios de cada herramienta deben ponerse a dispo-

sición del usuario, que debe leerlos atentamente 

y comprenderlos perfectamente antes de cualquier 

utilización o intervención de mantenimiento o repa-

ración.

No son exhaustivos y deben mantenerse actuali-

zados. Por ello, es importante conservarlos en un 

lugar seguro y accesible. Su incumplimiento puede 

provocar lesiones, deterioros en la herramieta la 

perdida de la garantia.

Lugar de trabajo

Retire todos los objetos que puedan perturbar su 

trabajo durante la utilización de una herramienta

neumática (cables, tubos, cuerdas, etc.).

Aire comprimido

El aire comprimido de alta presión es muy peligro-

so.

No dirija nunca el chorro de aire hacia usted o ha-

cia otras personas situadas cerca de usted.

Al conectar un aparato neumático, compruebe el 

correcto funcionamiento de los conectores, los tu-

bos y las juntas. A cambiar de accesorio, no olvide 

desconectar el aparato y purgarlo.

No supere nunca la presión máxima indicada en 

el manual.

Proyectiles y polvo

Se recomienda vivamente el uso de gafas, más-

cara anti-polvo y guantes de trabajo al utilizar un 

aparato neumático.

Enmarañamiento

Vigile los elementos susceptibles de obstruir el fun-

cionamiento de las piezas rotativas (accesorios o 

prendas holgadas).

Precauciones:

En función del trabajo realizado, tenga en cuenta el 

sentido de rotación, preste atención a las proyec-

ciones y evite el funcionamiento en vacío.

Compruebe periódicamente la fijación de las mue

-

las.

Vibraciones

En caso de exposición repetida o prolongada a 

las vibraciones, o en caso de mala postura, puede 

sentir entumecimiento o una sensación de hormi-

gueo corporal. Si las vibraciones son demasiado 

fuertes, corre el riesgo de padecer insensibilidad 

transitoria en las manos.

Detenga la herramienta y consulte con un médico.

Molestas sonoras

Utilice siempre protecciones para los oídos.

Un nivel sonoro excesivo puede provocar la pér-

dida de oído.

Longitud / Length

113 mm

Tipo impacto / Strike type

Doble martillo / Twin hammer

Peso / Weight

1,50 kg

Presión / Pressure

6,3 bar

Velocidad de rotación / Rotation speed 8500 tr/mn
Par de apriete / Tightness Max.

1070 Nm

Verbrauch / Consumo / Consumption

210 l/mn

Содержание 53460

Страница 1: ...EUMATIKUS KULCS T SI HAT SSAL1 2 1070NM 18 CL CHOC NANO 1 2 1070NM 6 NANOAIR IMPACT WRENCH 1 2 1070NM 4 NANOPNEUMATISCHER SCHL SSELMIT SCHLAGFUNKTION 1 2 1070NM 8 PISTOL DE IMPACT DE 1 2 MODEL NANO 10...

Страница 2: ...urgarlo No supere nunca la presi n m xima indicada en el manual Proyectiles y polvo Se recomienda vivamente el uso de gafas m s cara anti polvo y guantes de trabajo al utilizar un aparato neum tico En...

Страница 3: ...caso de deterioros o fugas realice las reparaciones necesarias de inmediato Una ruptura de canalizaci n puede provocar lesiones graves Compruebe peri dicamente los niveles de los engrasadores la purga...

Страница 4: ...e couplings hoses and seals operate correctly When you change to another accessory remember to always disconnect and bleed the tool Never exceed the maximum pressure indicated in the manual under any...

Страница 5: ...nnecting the tool Regularly inspect the condition of the supply pipes If any damage or leaks are observed repair immedia tely A burst pipe may result in serious injuries Regularly check the lubricator...

Страница 6: ...correctement Lorsque vous passez un autre accessoire n oubliez pas de toujours vous d connecter et de purge de l outil Ne jamais d passer la pression maximale indiqu e dans le manuel en toutes circons...

Страница 7: ...s sont observ es la r paration imm diatement Une rafale pipe mai entra ner de graves blessures V rifiez r guli rement la lubrificateur niveaux et veiller ce que les filtres et les canalisations sont p...

Страница 8: ...Schl uche und Dichtungen ordnungsgem funktionieren Wenn Sie zu einem anderen Zubeh r wechseln denken Sie daran das Ger t immer zu trennen und zu entl ften berschreiten Sie auf keinen Fall den in der B...

Страница 9: ...den Zustand der Zufuhrleitungen Wenn Sch den oder Undichtigkeiten gefun den werden reparieren Sie diese sofort Ein gebrochenes Rohr kann zu schweren Verletzungen f hren Kontrollieren Sie regelm ig di...

Страница 10: ...arnizioni funzionare correttamente Quando si cambia in un altro accessorio sempre ricordarsi di scollegare lo strumento e sanguinare Non superare la pressione massima indicata nel manuale in qualsiasi...

Страница 11: ...o strumento Controllare regolarmente le condizioni di fornitura tubi Se eventuali danni o perdite sono osservate la riparazione immediatamente Un tubo di scoppio pu provocare gravi lesioni Controllare...

Страница 12: ...ifique se as uni es mangueiras e selos funcionar corretamente Quando voc muda para outro acess rio lembre se sempre desligar e sangram a ferramenta Nunca exceda a press o m xima indicada no manual sob...

Страница 13: ...a ferramenta Inspeccionar regularmente o estado do fornecimento canos Se qualquer dano ou fugas s o observados reparo imediato Um estouro tubo pode resultar em ferimentos graves Verificar regularment...

Страница 14: ...inea func ion rii cuplajelor furtunurile i gar niturile de etan are La nlocuirea duzei nu uita i s opri i ma ina i s evacua i aerul Nici ntr un caz nu dep i i presiunea maxim specificat n instruc iune...

Страница 15: ...i periodic starea liniilor de alimentare cu aer La depistarea oric ror deterior ri sau scurgeri nlptu ra i le imediat O conduct spart poate duce la v t m ri grave Verifica i periodic nivelurile lubri...

Страница 16: ...afdichtingen Vergeet bij het vervangen van het mondstuk niet om het gereedschap uit te schakelen en het te ontlu chten Overschrijd nooit en onder geen enkele omstandigheid de maximale druk gespecific...

Страница 17: ...leer regelmatig de toestand van de luchttoevoerleidingen Na het detecteren van beschadeging of lekkage voert u onmiddellijk reparaties uit Breuk van de pijp kan tot ernstige verwondingen leiden Contro...

Страница 18: ...csatlakoztat sakor ellen rizze hogy a csatlakoz k t ml k s t m t sek megfe lel en m k dnek e A f v ka kicser l s n l ne felejtse el kikapcsolni a k sz l ket s kif jni a leveg t Soha semmilyen k r lm...

Страница 19: ...en vannak e felszerelve Rendszeresen ellen rizze a l gvezet kek llapot t Ha az s r lt vagy sziv rog azonnal v gezze el a jav t st A cs szakad sa s lyos s r l seket okozhat Rendszeresen ellen rizze az...

Страница 20: ...20 REF 53460 RU...

Страница 21: ...21 REF 53460 10 7 5 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 JBM Campllong S L 12...

Страница 22: ...matyczne sprawd prawid owo pracy muft w y i uszczelek Dokonuj c zamiany nasadki nie zapominaj o od czeniu z urz dzenia i usuni ci z niego powietrza Nigdy i w adnych okoliczno ciach nie przekraczak mak...

Страница 23: ...rali doprowadzaj cych powietrze W przypadku stwierdzenia jakie gokolwiek uszkodzenia lub wycieku natychmiast przeprowad prace remontowe Rozerwanie rury mo e doprowadzi do powa nych obra e Regularnie s...

Страница 24: ...030 STEEL BALL 1 14 218014 VALVE STEM 1 31 218031 RETAINER 1 15 218015 SPRING 1 32 218032 GRIP 1 16 218016 EXHAUST DEFLECTOR 1 MUFFLER COTTON 17 218017 INLET BUSHING 1 33 218033 1 No Part No Descripti...

Отзывы: