background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

47/50

PLANO SPOT

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos disponibles:

(modo de sonido activado)

los espectáculos son activados por el micrófono interno.

(modo de sonido desactivado)

los espectáculos son activados por la velocidad seleccionada

para éstos.

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Modo de preajuste de color

Se utiliza para elegir uno de los 16 colores estándar preestablecidos. También puede definir un color
personalizado basado en ajustes individuales de los colores rojo, verde y azul.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar una de las opciones disponibles:

Seleccione uno de los colores preestablecidos

a

y, a continuación, pulse ENTER para

confirmar su selección.

Seleccione

para crear un color personalizado; luego, pulse ENTER para confirmarlo. Ahora

puede ajustar los 3 colores para crear un color personalizado:

(rojo)

:

utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre 000 y 255. Confirme

su selección con el botón ENTER. Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el color
siguiente.

(verde)

:

utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre 000 y 255.

Confirme su selección con el botón ENTER. Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el
color siguiente.

(azul)

:

utilice los botones DOWN y UP para seleccionar un valor entre 000 y 255. Confirme

su selección con el botón ENTER. Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el color
siguiente.

Una vez que haya obtenido el color que desea, pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2

segundos para volver al modo de ejecución.

Modo esclavo

Si elige el modo esclavo correcto puede mejorar el impacto de los espectáculos multicanal.

La primera unidad esclava debe estar en el modo “SL 2”, la segunda en el modo “SL 3” y así sucesivamente
hasta “SL16”.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos esclavos disponibles:

Una vez que haya seleccionado el modo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Modo de oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en
oscurecimiento.
Modalidad Sin Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente a modo maestro.
Al utilizar la unidad en el modo independiente o maestro (maestro/esclavo), seleccione SIEMPRE
“Sin oscurecimiento”.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar SÍ (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

48/50

PLANO SPOT

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.
Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utiliza.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla indique

.

Pulse el botón ENTER.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(pantalla siempre encendida) u

(pantalla

apagada cuando no se utiliza).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se puede leer cuando la unidad está en el suelo.
Inversión de pantalla: la pantalla se puede leer cuando la unidad está montada al revés.

Pulse el botón MENU hasta que la pantalla indique

.

Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.

Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar

(inversión de pantalla) u

(pantalla normal).

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Horas del aparato

Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar el número de horas de funcionamiento en la pantalla.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Versión de software:

Se utiliza para mostrar la versión de software de la unidad.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para mostrar la versión de software de la unidad.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

A. 1 unidad independiente:

Conecte el proyector a la red eléctrica y ponga algo de música. La unidad comenzará a funcionar
automáticamente al ritmo de la música.

Consulte el capítulo CONFIGURACIÓN para obtener información sobre cómo cambiar entre los
modos estático y sonido.

Observación:

Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de más

control.

B. Dos o más unidades en configuración maestra/esclava:

Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica” para
obtener información sobre cómo realizar este procedimiento.

Conecte todas las unidades a la red eléctrica y ponga algo de música. Las unidades comenzarán a
funcionar automáticamente al ritmo de la música y mostrarán los programas tipo oruga internos.
Consulte el capítulo CONFIGURACIÓN para obtener más información.

Observación:

Si desea tener más control sobre el funcionamiento maestro/esclavo, puede conectar un

controlador remoto CA-8 o LEDCON-02 al aparato.

C. Conexión del controlador CA-8 para obtener más control:

El controlador CA-8 sólo puede utilizarse en modalidad independiente, maestra/esclava. Conecte el
controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades
conectadas:

Содержание Plano Spot

Страница 1: ...ofveld 2 B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwij...

Страница 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Страница 3: ...om after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the...

Страница 4: ...ote controller ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 50 PLANO SPOT Electrical installation for two or more units in DMX mode The DMX protocol is a widely used high speed signal to control intelligent...

Страница 5: ...th channel Refer to the DMX chart to see the differences Press the MENU button until is shown on the display Press the ENTER button to select Use DOWN and UP button to select one of the available chan...

Страница 6: ...play off display is off when not used Press the MENU button until the display shows Press the ENTER button Use DOWN and UP buttons to select display always on or display off when not used Once the mod...

Страница 7: ...nd installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be replaced The mains cable...

Страница 8: ...on future Si vous vendez l appareil FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 50 PLANO SPOT assurez vous d y joindre ce manuel galement Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emballages aut...

Страница 9: ...pour diminuer les valeurs affich es par l cran 14 Touche UP utilis e pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affich es par l cran FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 50 PLANO SPOT 15...

Страница 10: ...e programm e sur le premier appareil Appuyez sur la touche MENU du premier appareil pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement Exemple supposons que le premier appareil ait t programm l...

Страница 11: ...lectionn appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 50 PLANO SPOT Led Display...

Страница 12: ...concern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d branchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendant l inspection les points suivants doivent tre v rifi...

Страница 13: ...m het milieu probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Een nieuw lichteffect kan soms ongewenste rook en of reuk veroorzaken Dit is normaal en verdwijnt na een paar minuten Stel d...

Страница 14: ...tsels en of schade aan eigendommen tot gevolg hebben Het ophangen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veili...

Страница 15: ...volgende adressen toegewezen 104 108 112 116 Channel Mode Het toestel beschikt over 4 verschillende kanaalmodi elk met verschillende functies voor het 4 de kanaal Zie de DMX table voor de verschillen...

Страница 16: ...ay inversion display is leesbaar wanneer het toestel ondersteboven hangt Druk op de MENU toets tot op de display verschijnt Druk op de ENTER toets NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 28 50 PLANO SPOT Ge...

Страница 17: ...lein probleem ontdekt werd Om het toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ventilatoren als die er zijn en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden De binnenkant van het toes...

Страница 18: ...gen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warme U...

Страница 19: ...enn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Sie k nnen auch den LEDCON 02 Controller anschlie en Elektrische Installation von zwei oder mehreren Ger ten im DMX Modus Das DMX Protokoll ist d...

Страница 20: ...denen Funktionen sind auf der DMX Karte angegeben MENU Taste dr cken bis im Display angezeigt wird EINGABE ENTER dr cken Benutzen Sie den DOWN und UP Knopf um einen der m glichen Kanal Moden zu w hlen...

Страница 21: ...dr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren Led Display Display an Display ist st ndig eingeschaltet Display aus Display ist ausgeschaltet wenn nicht in Benutzung MENU Taste dr cken bis im Display a...

Страница 22: ...rstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind f...

Страница 23: ...efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la hu...

Страница 24: ...i n el ctrica de una o m s unidades en modo maestro eslavo Conecte 2 a 16 m ximo unidades mediante cables de micr fono equilibrados de buena calidad La unidad que no tenga ning n cable conectado a su...

Страница 25: ...recciones siguientes 104 108 112 116 Modo de canal La unidad tiene 4 modos de canal diferentes cada uno con distintas funciones para el 4 canal Consulte la tabla DMX para ver las diferencias Pulse el...

Страница 26: ...iento Una vez que haya seleccionado el modo pulse el bot n ENTER para confirmar su selecci n Pulse el bot n MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecuci n ESPA OL MANUAL DE F...

Страница 27: ...e el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la inspecci n deber comprobar los siguientes puntos Todos los tornillos utilizados...

Отзывы: