background image

9

PRODUCTION OF BUTTER

 

• The container must be cleaned carefully and rinsed with cold water before filling with 

cream. This cools the container and creates a water film on the container which helps 
prevent the butter from sticking.

• The cream should never cover axe of mixer

• The temperature of the cream, 

before butter production, has to be around 10 ºC.

Quantity of Cream

Maximum

25 liter

Minimum

10 liter

IF THE TEMPERATURE OF CREAM IS LOWER THAN 7 °C, THEN MAXIMAL

QUANTITY OF CREAM IN THE CONTAINER SHOULD NOT BE MORE THAN

20 LITERS.

• Put cover in right position. Inox lamella on cover must cover button on security switch.
• Fasten the cover with fixing devices and make sure there is contact with the security 

switch.

• Before connecting to main power supply, check the main switch to be in OFF position, 

then connect the butter churn to power supply.

• Turn ON the main switch to start working. With bottom on the box choose and set up the 

speed. Small display shows the speed.

• If the cream has a lower fat content, choose higher speed.
• Small revolution of mixer are usually used for cleaning butter

Normally the production of butter takes approx. 15 - 20 minutes, but it can take a little 
longer or shorter time, that depends of the amount of cream, fat content, temperature, 
etc. Butter production should take no longer than 20 minutes, but if the butter produc-
tion takes longer than 20 minutes, it could mean that the cream has not been prepared 
properly.

Содержание Milky FJ 55

Страница 1: ...1 de BETRIEBSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES en es BUTTERMASCHINE FJ 55 BUTTER CHURN FJ 55 MANTEQUERA FJ 55 BARATTE BEURRE FJ 55 MANUEL D INSTRUCTIONS fr...

Страница 2: ...hine richtig funktioniert m ssen die Anweisungen in dieser Anleitung genau befolgt werden Wenn Sie sich nicht an diese Vorgaben halten treten Funktionsst rungen und Sch den an dem Ger t auf f r die de...

Страница 3: ...n Sie den Deckel mithilfe der Befestigungsmittel mit dem Beh lter sodass ein Kontakt mit dem Sicherheitsschalter hergestellt wird Schlie en Sie den Edelstahlbeh lter an eine K hl bzw W rmequelle an Sc...

Страница 4: ...len Sie sicher dass ein Kontakt mit dem Sicherheitsschalter vorhanden ist Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher dass der Hauptschalter auf OFF steht und schlie en Sie die Buttermaschin...

Страница 5: ...R SICHERHEITSSCHALTER DAS R HRWERK WENN SIE DEN DECKEL WIEDER AUF LEGEN STELLEN SIE DEN STARTSCHALTER AUF DIE POSITION 0 UND BEGINNEN SIE VOR VORNE REINIGUNG DER BUTTERMASCHINE Reinigen Sie die Antrie...

Страница 6: ...Monaten Als Nachweis der Garantieanspr che dient entweder die Rechnung oder die Garantiekarte 3 Folgendes wird nicht von der Garantie abgedeckt M ngel am Ger t aufgrund unsachgem er Verwendung Wartun...

Страница 7: ...ensure proper function and operation the instructions in this manual must be followed exactly If you do not follow these procedures it will cause malfunction and damage to the unit for which the manuf...

Страница 8: ...and connect the cover to the container with the fixing devices so that contact is made on security switcher Connect cooling warming coat on cooling or warming source Connect upper valve on cold water...

Страница 9: ...Fasten the cover with fixing devices and make sure there is contact with the security switch Before connecting to main power supply check the main switch to be in OFF position then connect the butter...

Страница 10: ...NG WHEN YOU PUT THE COVER BACK PUT THE START SWITCH IN POSITION 0 AND START IT ONCE AGAIN CLEANING OF THE BUTTER CHURN Clean the body of driving group with a dry and soft towel Cleaning of the contain...

Страница 11: ...anship for a period of 12 months against faulty components and assembly Proof of warranty rights are either the invoice or the warranty card 3 The warranty does not cover defects of the device due to...

Страница 12: ...vo Para garantizar un funcionamiento y manejo correctos deber n seguirse exacta mente las instrucciones de este manual La inobservancia de estos procedimientos provocar un mal funcionamiento y da os e...

Страница 13: ...obre el dep sito y conecte la cubierta al dep sito con los dispositivos de fijaci n de forma que haya contacto en el interruptor de seguridad Conecte el revestimiento de enfriamiento calentamiento en...

Страница 14: ...e que haya contacto con el interruptor de seguridad Antes de conectar la fuente de alimentaci n principal compruebe que el interruptor principal est en la posici n OFF A continuaci n conecte la manteq...

Страница 15: ...DAD DETENDR EL PROCESO DE MEZCLADO AL VOLVER AL COLOCAR LA CUBIER TA PONGA EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN LA POSICI N 0 Y VUELVA A ENCENDERLO LIMPIEZA DE LA MANTEQUERA Limpie el cuerpo del grupo motr...

Страница 16: ...a durante un plazo de 12 meses en caso de componentes y montaje defectuosos La prueba del derecho de garant a es la factura o la tarjeta de garant a 3 La garant a no cubre Da os en el dispositivo a ca...

Страница 17: ...l appareil Pour garantir un fonctionnement et une utilisation corrects les instructions de ce manuel doivent tre suivies la lettre Si vous ne suivez pas ces proc dures cela entra nera un dysfonctionne...

Страница 18: ...le couvercle la cuve l aide des dispositifs de fixation de sorte que le contact soit tabli sur l interrupteur de s curit Branchez le manteau de refroidissement ou de r chauffement sur la source de re...

Страница 19: ...itifs de fixation et assurez vous qu il y a un contact avec l interrupteur de s curit Avant de raccorder la baratte au secteur v rifiez que l interrupteur principal est sur OFF puis raccordez la barat...

Страница 20: ...LE MET TEZ L INTERRUPTEUR DE D MARRAGE EN POSITION 0 ET D MARREZ LE NOUVEAU NETTOYER LA BARATTE BEURRE Nettoyez le corps de l unit d entra nement avec une serviette s che et douce Nettoyage du r cipie...

Страница 21: ...cas de composants et d assemblage d fectueux La facture ou la carte de garantie constituent les justificatifs des droits de garantie 3 La garantie ne couvre pas les d fauts de l appareil dus une util...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...Janschitz GmbH Eisenstrasse 81 9330 Althofen AUSTRIA Tel 43 4262 2251 0 Fax 43 4262 2251 13 Email office janschitz gmbh at www janschitz gmbh at...

Отзывы: